Пересечение ролей – Глава 65. «Финальный мастер-класс по актёрскому мастерству: мой лучший ученик наконец-то отбросил всю осторожность»

Дяо Чжиюя этот поцелуй заставил невольно улыбнуться. Ху Сю, всё так же не снимая свою объемную розовую пуховую куртку и шапку цвета малинового мороженого, продолжала тянуть его за уши вниз, целуя так жадно, что на губах у обоих остался привкус зубной пасты.

Дяо, задыхаясь от нехватки воздуха, наконец крепко взял её лицо в ладони:

— Понял: ты сегодня не завтракала.

— Именно поэтому прибежала, чтобы «съесть» тебя.

Его озадачила такая внезапная игривость:

— «Съесть»? И что именно в тебе собираешься съесть?

Ху Сю вытащила безымянный палец из его ушной раковины и указала на его лицо:

— Смотри — дрип-кофе!

Это было настолько нелепо и абсурдно, что невозможно было поверить.

Минус двадцать пять градусов. Дяо тащил чемодан, пальцы рук уже ничего не чувствовали, а Ху Сю буквально висела на нем, то перешагивая через ограждения, то прыгая по ступеням. Она не отцеплялась, ведя себя так же бесстыдно, как когда-то в квесте, когда лизнула его в шею. Уши Дяо горели от мороза, и сквозь гул ветра он услышал:

— Выбежала слишком быстро, паспорт забыла…

— А я взял, — усмехнулся он с лукавой искоркой в глазах.

Администратор отеля, глядя на красавца Дяо и Ху Сю, которая делала вид, что изучает пейзаж в другом конце холла, не удержалась от колкого вопроса:

— Студенты? Решили так далеко от университета номер снять?

— У нас серьезные отношения, — невозмутимо поправил очки Дяо.

Администратор сверила данные в паспорте и потребовала:

— Девушка позади, ваш паспорт тоже.

— Шеф, с Новым годом! — Дяо выудил из кармана горсть леденцов. — Не усложняйте, мы очень торопимся.

Ху Сю всё еще разглядывала журналы на стойке, выбирая, какая обложка — «Bazaar» или «Marie Claire» — выглядит более статусным, когда Дяо обвил её шею рукой и затащил в лифт. В серебристой дверце отразились две фигуры: одна, прижатая к боку, смотрела на свои малиновые губы в зеркале, а другая — «Ночной рыцарь» в джинсах — вдруг впилась в неё новым поцелуем.

Дойдя до двери номера 301, Дяо рассмеялся:

— Белый босс, будьте любезны, лучший номер в «Rongcheng Hotel»!

Карта-ключ запищала, Ху Сю толкнула дверь, пятясь назад:

— Господин директор Цинь, мы ждали вас целую вечность.

Эту шутку они могли играть бесконечно.

Губы, казалось, вошли в номер раньше тел. Чемодан полетел в сторону, очки мгновенно запотели, пуховики и свитеры полетели на пол. Руки Ху Сю жадно, по-холодному скользнули по его пояснице, и, конечно же, получили ответный удар: ладони Дяо оказались еще ледянее её собственных.

Она вскрикнула от холода, а он, смеясь, прижал её к стене и, схватив за руку, прижал свою же ладонь к её шее:

— Откуда в тебе столько вредности?

Ху Сю другой рукой потянулась к его руке, прижатой к стене, нашла его пальцы и начала дразнить, обводя кончик одного из них языком. Женщина, прижатая к стене, одной рукой ласкает его, другой греется, да еще и готова пуститься во все тяжкие — Дяо судорожно вдохнул:

— Ты переходишь границы…

— Разве?

— Сейчас ты выглядишь как опытная соблазнительница. Начинаю подозревать, что у тебя богатое прошлое.

— Оклеветал! Это всё директор Цинь испортил меня.

Они долго терлись друг о друга, пока Дяо, опираясь на стену, не отступил:

— Я в душ…

— Я тоже…

Дяо рассмеялся, не понимая, что происходит:

— Что с тобой? В тебя кто-то вселился?

Она не спускала с него глаз, ввалилась в ванную следом и не моргала, глядя на его лицо. Горячая вода из душа постоянно заливала ей глаза, она вытирала их на ходу, лишь бы не упустить ни секунды — что, на его лице что-то есть? Дяо, которому стало не по себе от такого напора, схватил её за лицо, вставил безымянный палец ей в ухо — это «дрип-кофе» в его руках внезапно поменял вкус.

Раньше она всё время пряталась, говорила короткими фразами, старалась быть холодной, а теперь, пройдя его «обжарку», источала аромат, напоминающий карамель и молоко. Сладость, от которой невозможно было отделаться.

Она стояла обнаженная, хлопала глазами, беспомощная и прекрасная. Дяо вздохнул:

— Ты пришла в ванную, чтобы соблазнить меня. Исход будет плачевным.

— И что?

— Выйди первой…

— Как я выйду в таком виде?

— Я боюсь, что ты простудишься — тут такой слабый напор воды…

— Дяо Чжиюй, ты нервничаешь, — она дернула за рычаг душа, облив его ледяной водой. Дяо вздрогнул, набросился на неё и начал остервенело целовать её шею и уши.

Голоса потонули в тесном пространстве, затянутом паром. В пылу страсти Ху Сю услышала его шепот: «Признаешь поражение?»

— Нет… — и вместе с этим словом сорвались стоны.

— За баловство придется платить.

Ху Сю вырвалась из его объятий, опустилась перед ним на колени, глядя затуманенными глазами, и легко, дразняще провела пальцами… Так же, как она играла с его пальцами минуту назад. Когда Дяо пришел в себя, его словно прошило током — он понял, что её приход в ванную был частью её плана. И единственное, что он мог сделать — это не выпускать её из 301-го номера. Завернувшись в полотенце, они нырнули под одеяло в полумраке, и Дяо наконец смог разглядеть её глаза — в этих прежде осторожных и хрупких зрачках теперь читалось обожание.

Этот взгляд завел его еще сильнее.

К вечеру, когда они, обессиленные, проснулись на смятых влажных простынях, их мучил дикий голод.

Дяо взглянул на время:

— Кажется, мне пора на первый самолет до Шанхая. Хорошо, что сбор вечером, не думал, что мы так затянем.

На телефон Ху Сю пришел странный вызов, она подумала — мама. Перезвонила, но оказалось, это курьер, просивший забрать посылку у двери. Она поняла, что мать даже не беспокоится — не звонит, значит, не боится за дочь в чужом городе. Дяо спросил:

— Может, полетишь со мной завтра?

— Да, я как раз хотела уезжать четвертого.

Она села на кровати, натянув его свитер. В мягком свете ночника её лицо странно преобразилось.

— Кажется, за эти дни все мои клетки обновились. Твой приезд вытеснил из меня всю печаль.

Рукава были слишком длинными, она спрятала в них подбородок, а губы коснулись края воротника. Дяо потянулся к ней, потянул за край, и она впилась зубами в его пальцы:

— Пришло время перестать мучиться вопросом, любят ли меня родители. Я схожу за багажом и вернусь.

— Пойду с тобой. Я с голоду умираю. Если вернешься, а меня не будет — значит, я уже в морге, — Дяо выудил из сумки худи: — Никогда таких не видел: проделала такой путь, выжала из меня все соки до последней капли, а покормить не хочешь.

— Что хочешь съесть? Я угощаю…

— Я сам. Ты не знаешь местных северных блюд.

У двери матери, которая, похоже, только вернулась, он сказал:

— Твой парень пришел забрать тебя?

— Да…

— А почему не позвала познакомиться? Это тот высокий, что ждет внизу?

Она ничего не ответила, потянула чемодан, который собрала еще вчера. Мать стояла у двери спальни, поправляя волосы и оглядывая комнату — уход дочери наконец позволял ей вернуться к привычной жизни. Ху Сю проглотила слова прощания, сказав лишь будничное:

— Мам, я пошла. Береги себя. Оставила номер, хотя вряд ли ты им воспользуешься.

Дяо стоял внизу, не ежась от холода. Забрав чемодан, он сказал:

— В третий день года почти всё закрыто. В радиусе десяти ли ни одного ресторана, только пельменная в нашем дворе. Перебьемся там. Раз уж ты на Севере, нельзя уезжать без северных впечатлений.

Какие впечатления?

Они вышли на улицу к рынку. Дяо стоял перед лотком с пиротехникой, довольно выбирая что-то. Он протянул ей пластиковый пакет, а затем — бенгальский огонь. Поджег его, обнял со спины и начал рисовать в воздухе круги:

— Девушки перед этим устоять не могут.

Свечение выводило в воздухе английское behappy. Он замечал малейшие нюансы её настроения. Дяо отошел в сторону, чтобы взорвать петарды:

— Люблю это дело! «Тысяча залпов» — радостно и звонко. А хлопушки — это грубо, от них земля дрожит.

Запах серы заполнил воздух. Дяо кричал сквозь грохот:

— Считай, что мы сыграли свадьбу!

— Что?

— Ничего, с Новым годом!

Ху Сю зажигала один бенгальский огонь за другим. В дыму она видела, как мальчишка рядом зевнул. Первый самолет, пересадка, бессонная ночь — под глазами залегли тени, но в них была какая-то болезненная красота. Когда они встретились впервые, она нашла эту «болезненность» его изюминкой. Сейчас, когда он перестал быть холодным и отстраненным, когда эта улыбка принадлежала только ей… успех стоил того.

— У меня был еще один план, — сказал он. — Хлопушки-бомбочки, помнишь? Бросаешь под ноги, они взрываются. В детстве мы часто устраивали войнушки, но я не купил их. Они портят отношения — постоянно заканчиваются дракой.

— Ничего, я не обижусь. Я в этом деле беспощадна.

— Да ладно — зачем влюбленным быть такими злыми? Придумаем что-нибудь другое?

Ледяная горка на пешеходной улице, ступеньки, превратившиеся из-за оттепели в каток. Дяо рассмеялся:

— В детстве я здесь катался как колобок, а дома получал нагоняй от мамы. Скейтборда нет, умеешь кататься? — увидев, что она качает головой, он довольно ухмыльнулся: — Приседай и дай руку.

Её рука в его руке. Он быстро шел, а она скользила по льду. Дяо наклонился:

— На кроссовках сцепление плохое, на льду очень скользко. Если я ускорюсь — точно упадешь, хочешь проверить?

Он не успел договорить, как резко затормозил. Ху Сю, потеряв равновесие, влетела в его спину. Минус тридцать, но из-за теплой одежды и беготни холод не чувствовался.

— Учитесь, — Дяо не сдавался. — Ногу вперед, другую назад, так можно скользить дольше. Центр тяжести — вперед, иначе ударишься так, что мало не покажется.

— У вас на севере столько развлечений! В детстве я только читала книги, играла на пианино, потом в университете — фанатизм по звездам, корейские шоу, сплетни с Чжао Жоу. Мы были «женами Ли Донхэ», у каждой был свой порядковый номер…

— Северные дети растут как дикие травы, — Дяо вдруг замер. — Подожди меня.

Вернулся он с двумя порциями танхулу — засахаренными плодами боярышника.

— Вот теперь — полное северное впечатление.

Ху Сю открыла рот, и губы ожидаемо прилипли к сахару:

— Такая холодрыга! Это же как лизать железный столб!

— На улице минус тридцать, балда! — он наклонился, чтобы облизать её губы: — Помогу…

— Уйди! Ты только мешаешь и пользуешься моментом!

— Кто бы в такой мороз пользовался моментом? Мне тебя жаль.

Они стояли на снегу, пытаясь справиться с замерзшим лакомством, и это было глупо. Но в глазах Дяо, направленных на неё, не было больше той холодной отстраненности. В них была нежность, в них была победа. Тот, кто всегда был на грани, готовый сбежать, теперь был здесь. И он был счастлив.

— Если я даже играл до этого дня, то сегодня — финал моего мастер-класса. Я наконец-то сдал экзамен, отбросил нервозность и могу просто дурачиться с тобой.

В номере они доели танхулу, хрустя сахаром.

— В следующей жизни я рожусь на Севере, — шмыгнула носом Ху Сю. — Боярышник меня покорил.

— Тебя покорил не боярышник, а северный красавчик.

— Дяо Чжиюй, у тебя наглости не занимать.

— Цени меня, я — восходящая звезда кино. Скарндалы с большой звездой — это тяжело, привыкай.

Она смеялась до слез:

— Ладно, тогда я буду учиться на синхрониста, чтобы всегда быть рядом, и тогда никто не скажет, что мы друг другу не пара.

— Ты и так хороша.

— Этот фильм снимают полтора месяца на юго-западе, — продолжил он. — Потом я, возможно, останусь в иммерсивном театре, найду что-то менее коммерческое, где смогу играть в настоящих пьесах.

— В пьесах?

— Иммерсивные шоу — это игры, там техника не растет. А чтобы расти — нужна сцена. Мир квестов Чжао Жоу оставим для других, актер, который каждый день в квесте — это актер, у которого нет будущего.

— Кстати, — она порылась в сумке. — Мои заметки с твоих мастер-классов. Я вела их очень старательно. И даже «Работу актера над собой» дочитала, пока скучала у мамы.

Она нащупала конверт. На ощупь странный — бумажный, тяжелый. Внутри — две пачки денег. А в подкладке — русские шоколадки, вяленая говядина… те самые, что она видела на столе у матери. Она открыла чемодан и оцепенела: там были вещи, о которых она даже не просила, подарки, которые мать положила ей тайно.

Ху Сю молчала, слушая, как хрустит упаковка в тишине комнаты. Она боялась пошевелиться, чтобы не разрушить этот сон.

Финальный мастер-класс:

Быстрее всего учишься «фильмам для взрослых» — телу не нужны слова.

Печаль и радость не аннулируют друг друга: чувствительной душе нужно питание, малыми порциями, но постоянно.

Искренние поступки всегда эффективнее любых слов.

Родительская любовь не исчезает, даже если она спрятана глубоко за обидами и недомолвками.

«Я люблю тебя» — это не просто фраза. Это то, что ты делаешь каждый день.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше