Чжао Сяожоу высидела всего десять минут «Влюбленного носорога». К надрывной актерской игре на подмостках она осталась абсолютно равнодушна — вся её энергия уходила на то, чтобы подготовить сокрушительный удар в реальности.
Едва в зале зажегся свет, она мертвой хваткой вцепилась в ладонь Ху Сю и резко дернула её на себя:
— Идем…
— Куда?..
— Будем потрошить твоего Дяо Чжиюя. Продинамить подругу Чжао Сяожоу? Да я с него шкуру заживо спущу.
Ху Сю, утирая слезы, не выдержала и искренне рассмеялась:
— Да ладно тебе, не стоит…
— Ты знаешь, где он живет?
— Нет… Да и незачем его искать, — Ху Сю бессильно опустилась обратно на кресло и тихо выдохнула. — Какая бы ни была причина, я всё для себя решила. С меня хватит.
— Это ты решила, а я еще ничего не решила, — Сяожоу с силой рванула её за рукав вверх. — С таким лицом ты сидела, только когда твой бывший расторг помолвку. Какое еще «хватит»? В таких ситуациях баба не должна всё покорно принимать, она должна приставить нож к мужскому горлу и заставить признать вину. Мать твою, живо вставай! Если сама не умеешь мстить, я тебя научу.
Дело принимало дурной оборот. С её взрывным характером Дяо Чжиюю сегодня действительно грозили тяжкие телесные повреждения.
Последний раз Ху Сю видела подругу в таком бешенстве как раз во время отмены её собственной свадьбы, когда Сяожоу еще притворялась благовоспитанной дамой в браке с Ван Гуанмином.
Тогда, воспользовавшись тем, что бывший жених Ху Сю уехал в провинцию навещать родственников, эта «тихая домохозяйка» наняла людей, которые топором в щепки разнесли входную дверь его квартиры.
Пропавший было с радаров несостоявшийся муж после этого прислал Ху Сю единственное за всё время сообщение, где в панике спрашивал, не её ли это рук дело.
Сама Ху Сю, которую подруга держала в полном неведении, лишь хлопала глазами, и история постепенно сошла на нет.
Лишь через полгода Сяожоу как бы между прочим обронила:
— Кстати, ту дверь твоему благоверному я прорубила. Если бы не уважение к тебе, я бы его вообще в лесу закопала, место уже присмотрела.
Воспоминание об этой «акции» отозвалось тяжелым предчувствием в голове Ху Сю:
— Сяожоу, я правда не знаю адрес Чжиюя, не дури.
— По-твоему, я действую на эмоциях? Я этот план последние полчаса в зале вынашивала, в башке всё четко, по полочкам: кровь за кровь, око за око.
— Я от него не забеременела, завязывай с криминальными триллерами.
— Едем в REGARD. Ли Э точно знает адрес. А если этот калека откажется говорить, я разнесу его чертову кофейню.
«Попал под раздачу не только Чжиюй, но и Ли Э со своей бухгалтерией», — мысленно вздохнула Ху Сю. Драма от несчастной любви даже не успела начаться — стадию светлой девичьей грусти из её жизненного сценария подруга вырезала безжалостно.
Если она сейчас не поедет с ней, Сяожоу гарантированно прижмет Ли Э шеей к осколкам стекла и рявкнет в упор: «Чем я, блять, хуже, что ты вечно бегаешь за этой замужней бабой с прицепом?!»
В Шэньяне, говорят, открыли кризисный центр помощи мужчинам, пострадавшим от домашнего насилия, — и это явно очень оправданный шаг на нашей почве.
Ни одно из ядовитых и жестких слов Сяожоу никогда не шло от чистого сердца — она просто патологически обожала держать марку и доминировать. Ван Гуанмин в свое время не зря пытался загнать её в рамки образа «тихой леди».
Потому что при её кукольной внешности характер у неё был топорным: она предпочитала сначала раздавить человека напором и взять верх в скандале, а уже потом разбираться в причинах.
В салоне такси Ху Сю молча наблюдала, как Сяожоу яростно качает закинутой на колено ногой. Аура тяжелой агрессии от неё исходила такая, что машина едва не дымилась.
Ху Сю вдруг подумала, что Ван Гуанмин, возможно, развелся с ней вовсе не из-за репутационных рисков и хейта в сети.
Скорее всего, он просто смертельно устал: жить под одной крышей с бомбой замедленного действия — сомнительное удовольствие.
В своих старых бьюти-туториалах Сяожоу любила повторять: «Для того чтобы приручить любого мужика, женщине достаточно соблюдать три правила: говорить только приятные вещи, вовремя ластиться вместо того, чтобы устраивать истерики, а если обидно — не орать, а молча пускать слезу. Это безотказное оружие».
Но стоило выключить камеру, как она намертво вцеплялась в горлышко бутылки:
— Все мужики — козлы. Не смей относиться к ним по-человечески. Будешь опекать как мамочка — они быстро вытрут об тебя ноги и сбегут к первой же стерве с большим бюстом, которая на них даже не смотрит.
Когда они подъехали к REGARD, представшая перед ними картина заставила обеих замереть на месте.
Стулья в зале были перевернуты и разбиты, по полу ровным слоем растекся кофе, а массивное фасадное стекло было разнесено вдребезги — в помещении явно шла жестокая драка. Прохожие на улице замедляли шаг, разглядывая погром. У входа стояли лишь растерянный бариста и Сюй Мэн, ловя на себе сочувствующие и любопытные взгляды зевак.
Сюй Мэн куталась в свое приметное красное пальто, испуганно озираясь по сторонам — казалось, у неё действительно нет другой верхней одежды, она носила её постоянно. Бариста судорожно проверял часы: стрелки приближались к десяти вечера.
Ху Сю заметила на полу темные капли:
— Боже… Что здесь произошло?
— Пришли родственники погибших в той аварии, устроили скандал с Ли Э, — быстро заговорила Сюй Мэн. — Притащили с собой траурные портреты и начали крушить ими всё вокруг. Ли Э из-за ноги не мог отбиться, и Чжиюй закрыл его собой. Один из портретов прилетел ему прямо в руку, рамка лопнула, и стекло глубоко вошло в ладонь и предплечье.
— Где они сейчас?!
— Либо в больнице, либо в отделении полиции, я точно не знаю.
«Отделение полиции» — какое-то архаичное, книжное понятие из старых детективов.
— Офигеть… Голыми руками на стекло? — Сяожоу округлила глаза, но тут же перешла к главному: — А ты, значит, всё это время торчишь здесь?
— Да, я не уходила, — Сюй Мэн сверилась с часами. — Раз вы пришли, я могу быть свободна. Подожду еще минут пятнадцать, если у них всё в порядке, поеду домой.
— Я ведь тогда в Weibo делала репосты в поддержку вашей группы по борьбе за права родителей. В итоге… ваша проблема со школой как-то решилась?
Сюй Мэн горько, выхолощенно усмехнулась:
— Нет. Ты посмотри на эти руины за нашей спиной, и сама поймешь, кого в этой стране закон и власть защищают в первую очередь.
В переулке снова повисло тяжелое молчание, прерываемое лишь тихим шорохом палых листьев, которые ветер гонял по цементу.
Пока Сяожоу мчалась в театр с планом мести, Дяо Чжиюй здесь, в кофейне, подставлял руки под осколки, защищая друга. От этой мысли у Ху Сю внутри всё сжалось от ужаса, но одновременно пришла безумная, облегченная волна тепла — он не пришел на свидание не потому, что хотел её отвергнуть.
К тротуару подкатило такси. Из машины вышли Ли Э и Чжиюй. Они одновременно распахнули переднюю и заднюю дверцы, и в их синхронных движениях сквозила какая-то суровая, бандитская харизма из фильмов про триады.
В Ли Э читалась глухая, тяжелая зрелая сдержанность; костыли он с собой не взял, сильно хромал на оперированную ногу, и по его лицу было видно — гнев еще не остыл.
Рука Чжиюя от ладони до самого локтя была наглухо замотана белыми бинтами. Он вышел из салона как ледяная глыба: черная одежда, резкие, точеные линии лица — парень явно был вне себя от ярости.
Он мазнул взглядом по Ху Сю, не проронив ни слова, перехватил здоровой левой рукой лямку рюкзака и закинул на плечо:
— Я пошел.
— Куда ты собрался?! Дяо Чжиюй, ты у нас что, Терминатор железнорукий? — Сяожоу тяжело выдохнула, её былая агрессия мгновенно растворилась в глухой беспомощности. — Поехали ко мне. Роллету сейчас опустим, завтра я найду людей, всё уберут.
— Все свободны, я сам приберусь, — сухо отрезал Ли Э.
— Ли Э, живей в машину, — тон Сяожоу не терпел возражений. — Если сейчас не поедешь со мной, можешь забыть, что мы вообще знакомы.
Это выглядело как прямая демонстрация прав на мужчину в присутствии соперницы.
Такси еще не успело отъехать. Сюй Мэн рванула ручку двери и нырнула на заднее сиденье, на прощание тихо бросив Ли Э:
— Я поехала…
— Прости за сегодняшний кошмар, — Ли Э придержал дверь автомобиля, и в его голосе прозвучала какая-то интимная, глубокая нежность. — У тебя у самой дома ад, а тут еще я со своими проблемами.
— Нам не за что просить друг у друга прощения, Ли Э.
Ху Сю кожей почувствовала, как Сяожоу рядом судорожно набрала в грудь воздуха. В глазах подруги застыло привычное, горькое упрямство. Вся её жесткость, командирский тон и внешняя броня мгновенно рассыпались перед лицом этой тихой, мягкой и видящей изнанку жизни женщины.
Сяожоу прекрасно знала теорию «женской дипломатии» и мягкой силы, но за годы их общения с Ли Э её образ «железной леди» зацементировался намертво, и разыгрывать перед ним кроткую лань она физически не умела.
Сама Ху Сю была ничуть не счастливее. Чжиюй стоял поодаль, угрюмо разглядывая свою забинтованную руку; пальцы были сжаты в кулак, и он не мог их разогнуть. При виде этого зрелища сердце Ху Сю заныло от тупой, невыносимой боли.
Эта безумная, почти карикатурная мысль — забрать его раны себе, лишь бы ему не было больно — выдавала в ней запущенную, слепую материнскую опеку. Но когда любишь человека до беспамятства, твое единственное желание — уберечь его от любых ударов этого мира.
Ли Э тяжело вздохнул, прерывая затянувшуюся паузу:
— Давайте зайдем внутрь. Мне нужно собрать осколки и как можно скорее заказать новый стеклопакет для фасада.
В REGARD никогда не было так жутко. Повсюду читались следы жестокой потасовки: разбитая в щепки любимая гитара, перевернутые в драке столы, раздавленные тяжелыми подошвами портативные колонки и сувениры со стойки. Новогодняя елка, которую Сяожоу с такой любовью наряжала, была повалена и растоптана. На полу среди осколков витрины виднелись бурые пятна крови. Сяожоу не выдержала:
— У меня тоже есть доля в этом заведении. Весь ремонт я беру на себя.
— Да можно вообще закрыть эту лавочку, — устало выдохнул Ли Э. — Я смертельно устал от этого бесконечного кошмара.
— Да расскажи ты наконец, из-за чего они взвились!
Ли Э больше не стал скрывать правду:
— Судебный процесс зашел в тупик, адвокаты той стороны планомерно уничтожают улики. Родственники двух других погибших парней пришли требовать, чтобы я сдался и подписал мировое соглашение. Тогда они смогут гарантированно получить по два миллиона компенсации от семьи этого мажора. Я отказался закрывать дело, вот они и устроили погром.
— Это был не просто погром, — Чжиюй опустился на уцелевший стул, уперев локти в колени; из-за тугой перевязки кончики его пальцев на правой руке заметно посинели. — Они невменяемые. Тот мужик орал, что у него жена с ума сошла от горя, и если Ли Э не подпишет отказ, он вскроет себе вены прямо у нас на пороге.
— Не суди их строго, Чжиюй, — Ли Э щелкнул зажигалкой, закуривая. — У каждого своя черта бедности и свое горе.
— Это не просто горе, это чистой воды нищета духа. Пожирание наследства покойника — пока сам с этим не столкнешься, не поверишь, что люди на такое способны. Их дети погибли, а они с самого начала даже не думали о суде — им нужны были только деньги. Теперь они видят в Ли Э не товарища по несчастью, а личного врага, который лишает их выплат. С ними бесполезно говорить на языке логики.
Чжиюй чеканил слова, разглядывая свои бинты. Его тон был холодным и жестким — для двадцатидвухлетнего шанхайского парня это была слишком суровая реакция. Обычный изнеженный мальчик из мегаполиса при первом же шуме вызвал бы полицию и требовал цивилизованного решения вопроса. Но Чжиюй, как и Сяожоу, включил внутренний тумблер агрессии: если люди не понимают слов и лезут в драку, он будет ломать их рамки в ответ, даже если придется истекать кровью.
В этом была своя, дикая сексуальность. Сяожоу легонько ткнула его кулаком в здоровое плечо:
— Устроить потасовку и загреметь в кутузку — ну ты даешь, боец.
— Не я первый начал махать кулаками.
— И как вас отпустили так быстро?
— Пэй Чжэнь внес залог и оформил поручительство… — Чжиюй процедил это сквозь зубы и мельком глянул на Ху Сю. В его взгляде по-прежнему читалось глухое недовольство.
— Похоже, мне действительно придется пойти на попятную и подписать бумаги, — тихо сказал Ли Э. — Силы на исходе, а в этот водоворот затягивает всё больше невинных людей.
Чжиюй резко вскинул голову:
— Твоей вины тут нет ни грамма. Ты просто хочешь честного ответа для своей погибшей жены. Почему ты должен терпеть эти унижения от подонков? Если ты сам из-за принципов не можешь пустить в ход кулаки, это сделаю я.
Он упрямо избегал смотреть на Ху Сю. Сяожоу заметила эту дистанцию:
— Чжиюй, ты конверт на елке в «Снежном поезде», который Ху Сю оставила, вообще видел?
— Нет… — коротко бросил он, не собираясь ничего объяснять. Он поднялся и похромал к титану за водой, и в его движениях сейчас отчетливо проступила та самая походка хромого бандита Лам Хо из сериала «Предательство и следствие».
Ли Э слабо улыбнулся:
— Да ладно тебе. Дежурный полицейский, когда досматривал твои вещи при оформлении, сам этот конверт вытащил. Нам из-за твоих разборок едва административный арест на семь суток не впаяли.
— Не нужно оправданий… — равнодушно бросил Чжиюй. — Не видел — значит не видел, любые слова тут будут фальшивкой.
Первый налитый стакан воды он, вопреки своей напускной холодности, протянул Ху Сю. Сделал это молча, но в его мимолетном взгляде отразились её заплаканные, красные глаза.
От этого простого жеста у Ху Сю перехватило дыхание, в горле встал горький ком, и она поспешно скрылась за занавеской кухни, чтобы утереть слезы.
Чжиюй бесшумно зашел вслед за ней. В полумраке кухни они долго стояли молча. Рядом сиротливо жались друг к другу та самая раскладушка и кресло-мешок, на которых они когда-то упоительно флиртовали. Ху Сю подумала, что проламывать стену и признаваться в чувствах парню, который к тебе остыл, — чистой воды мазохизм.
— Не трать на меня свое время, Ху Сю, — Чжиюй заговорил первым. — Я далеко не тот человек, который тебе нужен. Персонаж Цинь Сяои был безупречным глянцем. Я — нет.
Эти слова были прямым, осознанным отказом. «Ну почему в комнате не погас свет, почему системы жизнеобеспечения не дали сбой, чтобы я хотя бы не видела этого сомнения в его глазах?» — паниковала она про себя. Ху Сю упрямо сверлила его взглядом: «Давай, вываливай всё до конца, я выдержу».
— Любая женщина, которая связывается со мной, обречена на разочарование. Всё, что я могу тебе дать, — это красивая иллюзия на пару часов. Прости меня. Я сам виноват, что подходил слишком близко, давал тебе повод и вовремя не выстроил границы.
— Скажи мне одну вещь… С самого первого дня нашего знакомства и до этой секунды — ты хотя бы на долю процента искренне любил меня?
Силуэт в темноте замер и промолчал.
«Ты не имеешь права сначала приручить меня, войти в мою жизнь, а потом так легко вышвырнуть вон. Это подло», — кричала она про себя. Ху Сю в сердцах сделала шаг назад, задела стул и едва не полетела на пол. Её рука судорожно уцепилась за стеллаж, удерживая равновесие. Чжиюй на автопилоте рванулся, чтобы подхватить её, но его рука так и застыла на полпути в воздухе.
Эта цепочка его рефлексов вызвала у Ху Сю горькую усмешку:
— Всё понятно. Вся твоя забота обо мне — это обычный инстинкт благородного мальчика, точно так же, как твоя вспышка агрессии ради защиты Ли Э. Но та фраза в хоррор-руме… Я выкрикнула имя Цинь Сяои просто от страха, у меня сработал триггер. Кого бы ты ни играл на сцене, для меня это не важно, потому что я полюбила именно Дяо Чжиюя. Просто я слишком поздно поняла, что в твоем сердце мне забронировано место в самом конце очереди, но до последнего врала себе, что смогу это исправить. Мы ведь были так близко… И я думала, со временем ты увидишь во мне что-то особенное. Я в своей жизни уже умоляла одного человека остаться со мной, и знаю, чем оборачивается такое унижение. В этот раз… я этого делать не буду.
Чжиюй первым развернулся и вышел из душного полумрака кухни. Ху Сю шагнула вслед за ним в зал, и её лицо мгновенно обдало потоком ледяного воздуха.
Поднятая металлическая роллета больше не защищала помещение, и пронизывающий зимний ветер вовсю хозяйничал в кофейне. Сзади доносились яростные крики Сяожоу — подруга тоже крушила свои иллюзии в споре с Ли Э. Казалось, в эту ночь у всех сорвало предохранители, и люди отчаянно искали точку невозврата, чтобы сокрушить фальшивые рамки и дать правде хлынуть наружу во всей её неприглядности.
— Если ты твердо решил выставить меня за дверь — отлично! Возвращай мне до копейки все мои деньги, которые я вложила в аренду REGARD. Ноги моей здесь больше не будет. Чжао Сяожоу — не побитая собака, чтобы вечно преданно заглядывать в глаза хромому эгоисту!
— Хорошо…
— Ты растоптал мои чувства. Ты их не достоин.
— Не пытайся вывести меня из себя, Сяожоу, этот номер не пройдет.
— Да скажи ты хоть слово, блять! Скажи это вслух, ты ведь прекрасно знаешь, чего я от тебя жду!
— Уже поздно. Тебе пора домой.
Ху Сю впервые в жизни видела, как плачет Сяожоу. Подруга с остервенением размазывала тушь по щекам:
— Я проиграла. Ты просто пользуешься мной, потому что уверен: эта дура Сяожоу никуда не денется и вечно будет крутиться рядом. Я завтра же найду бригаду рабочих, мы восстановим этот зал до последнего сантиметра, я сделаю его еще более уютным и стильным. А потом я снова с самым наглым видом приползу к тебе и буду навязываться в партнеры по бизнесу, прикидываясь полной идиоткой, которая не может отличить один договор от другого и не в состоянии найти нормальную команду.
И ты меня не выгонишь, потому что у тебя кишка тонка сказать мне жесткое „прощай“. Ты будешь до конца дней прикрываться фразами о том, что ты меня не достоин и портишь мне жизнь. А я буду намеренно катиться по наклонной, пить и рушить свою карьеру, живя безумной иллюзией, что рано или поздно мы будем вместе. Я буду молча сносить присутствие этой твоей Сюй Мэн, которая забирает половину твоей души, и всё равно останусь рядом с тобой. И знаешь почему? Потому что я, блять, не могу без тебя жить!
Выкрикнув это, Сяожоу пулей вылетела на темную улицу. Ли Э остался стоять у кассы. Он медленно поднял голову и сделал глубокий вдох. В его глазах отразился какой-то странный, лихорадочный блеск, веки покраснели, а губы были сжаты так крепко, что побелели.
Ху Сю впервые видела его таким — если бы не Сяожоу, Ли Э никогда в жизни не позволил бы себе сорвать маску абсолютного спокойствия.
Повернувшись к Ху Сю, он с трудом вернул лицу привычное мягкое выражение:
— Ну вот, похоже, мы снова остались вдвоем. Не откажешь мне в любезности — поможешь вернуть столы и стулья на место? Мне бы хотелось перед уходом сделать так, чтобы этот зал… не выглядел таким же разрушенным, как я сам.
Они оба были мастерами по части абсолютного, глухого одиночества, но оставаться один на один со своими мыслями в этот час было невыносимо. Они молча принялись расставлять столы вдоль стен, переворачивать и водружать на них уцелевшие стулья. Растоптанную елку и осколки пластиковых шаров спасать было бессмысленно — Ху Сю методично сгребала этот праздничный мусор в огромные черные пакеты и выставляла к дверям.
Щетина веника скребла по цементу, собирая стеклянное крошево. Осколки с тихим звоном бились друг о друга, но этот звук казался жалким писком по сравнению с тем глухим, страшным грохотом, с которым Ли Э минуту назад швырнул в мусорный бак обломки своей разбитой гитары.
Пятна крови на полу требовали серьезной чистки, а от кассовой стойки осколком отбило внушительный кусок дерева — придется попотеть, чтобы вернуть залу прежний вид.
Ли Э подал голос у неё за спиной:
— Как бы там ни было, на Рождество у нас запланирован обмен подарками в нашей компании. Нельзя отменять праздник и подводить девчонок. Придется мне эти дни поночевать здесь, чтобы успеть всё восстановить.
Ху Сю, согнувшись, собирала мелкие щепки и пятилась назад, пока не уперлась спиной в его грудь. Ли Э на автопилоте тихо произнес: «Прости…»
В этот момент силы окончательно оставили её. Она бросила совок и веник, развернулась, уткнулась лицом в его трикотажный пуловер и навзрыд разрыдалась. Она дала себе слово, что это её финальные слезы в уходящем году. Ну почему стоит человеку впустить любовь в свое сердце, как он мгновенно становится абсолютно беззащитным перед этим миром? Любая мелочь, любая глупая фраза бьет точно под дых, безошибочно находя уязвимое место, и нервные окончания транслируют эту тупую, невыносимую боль, от которой тем не менее невозможно отказаться.
«Я так отчаянно искала эту иллюзию близости… Пусть безответная, пусть глупая и безоговорочная любовь — но она спасала меня, не давая превратиться в пустую, бездушную оболочку».
Твои слова о том, что мне не нужно тратить на тебя время, Чжиюй, — это слишком жестокий приговор. Мне придется вернуться в свою пресную, безболезненную реальность, но самое страшное, чего я не могу тебе сказать — я абсолютно к этому не готова.
— Надо же… Мы на редкость искусно умеем позориться друг перед другом, — из груди Ли Э донесся глухой, вибрирующий вздох. — Знаешь, Ху Сю… мне сейчас тоже чертовски плохо.


Добавить комментарий