— Какого цвета была одежда и где они снимали?
— Я и сам не знаю где… Может, красная?
Ван Фа вдруг что-то вспомнил. Он достал кошелек, вынул ту самую фотографию Линь Ваньсин, которую нашел на лестничной клетке, и положил на стол.
Сян Цзы бросил взгляд и усмехнулся с презрением, мол, «я так и знал»:
— Ты тоже ее получил? Похоже, очень похоже, но на той фото она активнее, руками делает сердечко над головой.
На фотографии Линь Ваньсин широко улыбалась.
Хэ Ютин вгляделась в девушку на снимке. Ее выражение лица стало сложным, будто она окаменела.
— Да, очень похоже на ту, — Сян Цзы перешел в наступление. — Что бы вы ни думали, я не врал.
— Ту фотографию… Линь Ваньсин точно не могла оставить ему, — Хэ Ютин, казалось, лишилась всех сил. Ее исхудавшие пальцы ухватились за край стола, и она медленно опустилась на стул.
— Почему?
— Потому что ту фотографию, о которой ты говоришь, сделала я, — сказала она.
Ее голос был мягким, но парни почувствовали, как внутри всё сжалось — они не ожидали, что супруга Шу Юна будет настолько категорична. В кофейне воцарилась гробовая тишина.
Профессор Хэ Ютин рассказала, что фото было сделано во время выездного мероприятия факультета психологии, посвященного Женскому дню. Она — заведующая отделением торакальной хирургии в больнице при Юнчуаньском университете, работала на износ, но тогда ей удалось вырваться. Она не была близко знакома с другими преподавателями психологии и их женами, поэтому Линь Ваньсин, как староста, помогала ей, чтобы та не скучала, и постоянно была рядом. Так они и сделали кучу снимков.
Линь Ваньсин была очень внимательной и заботливой: после мероприятия она распечатала часть фотографий и сделала небольшой буклет в подарок Хэ Ютин на память. Шу Юн увидел этот буклет, узнал, что Линь Ваньсин проявляла пленку, и у него созрел план. Но, видимо, небеса всё же видели правду — он выбрал именно эту фотографию.
— На том мероприятии я фотографировала Ваньсин. Тот снимок, который ты нашел в его кабинете… я посчитала, что рука закрывает свет и кадр вышел слишком темным, поэтому даже не передавала его ей. Но Шу Юн не знал об этом.
Хэ Ютин похлопала себя по исхудавшей груди, в ее голосе звенела скорбь. Она посмотрела на Сян Цзы:
— Теперь понимаешь? Линь Ваньсин улыбалась не моему покойному мужу. Она улыбалась мне.
Госпожа Хэ была безутешна. Сян Цзы охватила паника, в его голове зародились те же ужасные подозрения. Он вскочил:
— Вы вообще не видели ту фотографию, как вы можете быть уверены, какая она была? Может, ее кто-то другой снял, или я запомнил неправильно!
Все взгляды устремились на женщину, сидящую за столом.
— Ты знаешь, на самом деле ты не ошибся, — наконец сказала Хэ Ютин.
— Я не врал, учительница, вам просто промыли мозги! — Сян Цзы резко оттолкнул стул. Но здесь явно никто не собирался поддерживать его сторону. — Этот человек соблазнил вашего мужа, разрушил вашу семью, а вы еще ее защищаете?
Его лицо исказилось от гнева, но огромная тень сомнения в собственной правоте, нависшая над ним, пугала его самого. В конце концов, он с силой ударил по столу и выбежал из кофейни.
Стеклянная столешница качнулась. На кофейном столике Линь Ваньсин продолжала улыбаться.
Хэ Ютин, с седеющими висками и хрупкой, дрожащей фигурой, замерла.
Линь Чэнь успокоил ее:
— Профессор Хэ, в этой истории вы — такая же жертва. Сян Цзы лишь использовал ваше имя, чтобы выплеснуть личное мнение. Те письма — всё это дело рук Шу Юна, и вас это не касается.
— Я понимаю, — голос Хэ Ютин был полон печали. — Но спустя столько лет я вдруг поняла, что даже не знала, кто спал рядом со мной — человек или демон.
Ван Фа мгновенно протрезвел. Он понял: как супруга Шу Юна, Хэ Ютин должна была бы ненавидеть Линь Ваньсин до гроба. Но она сохранила рассудок и даже нашла в себе силы заступиться за нее — это вызывало глубочайшее уважение.
— Спасибо вам, — сказал Ван Фа.
В этот момент он почувствовал, как кто-то взъерошил его волосы. Подняв голову, он увидел своего дядю.
Син Цунлянь с суровым видом спросил:
— Почему у тебя в кошельке фотография учительницы Линь? У вас что, отношения?
— Не совсем.
В следующую секунду Син Цунлянь окинул его мужским, оценивающим взглядом с ног до головы:
— Ты вообще хоть на что-то способен? Столько времени вместе и не встречаетесь… Ты что, девушки не нравятся?
Ван Фа понял, что дядя пытается разрядить обстановку, чтобы им с профессором Хэ не было так тяжело:
— Это тебе девушки не нравятся, а не мне!
— Как ты разговариваешь со старшими!
В этот момент Линь Чэнь тихо кашлянул, прерывая их:
— Профессор Хэ приехала сегодня специально, потому что Янь Мин обманула вас.
— Янь Мин?
— Когда ты пересказывал ее теорию о «естественном наблюдении», мне стало странно: у вас там даже камер наблюдения нет, как она могла что-то «наблюдать»? Она выдумала предлог, чтобы ввязаться в дело, лишь бы скрыть кое-что другое.
— Что она хотела скрыть?
— Меня, — ответила Хэ Ютин, сделав глубокий вдох.
Ван Фа резко повернулся к хрупкой женщине напротив.
— Пойдемте, прогуляемся вместе с вашими учениками, — сказала профессор Хэ, немного успокоившись.
Юнчуаньский университет, набережная озера.
Вода сверкала на солнце, мимо проходили люди, студенты практиковали тайцзи или громко декламировали стихи на английском. Все были заняты своим делом и не замечали их. Прогулка с профессором Хэ давила на Ван Фа. Хоть она и заступилась за Линь Ваньсин, ситуация всё еще оставалась неловкой, и он не понимал, зачем ей нужно было говорить с ним лично. Цин Ао и Вэнь Чэнъе и вовсе были как не в своей тарелке, тащились сзади, не понимая, зачем их позвали.
Профессор Хэ шла медленно. Ван Фа молчал слишком долго, поэтому решил начать первым:
— Вы… вы знакомы с Янь Мин?
— Шу Юн когда-то преподавал у Сяо Мин, я ей как наставница. Позже, когда я заболела, она как раз вернулась из-за границы и пришла навестить меня.
— Вам сейчас лучше? — Ван Фа вдруг вспомнил слова Сян Цзы о том, что у профессора Хэ тоже был рак легких…
— Я вовремя обнаружила болезнь, перенесла операцию и сейчас принимаю таргетную терапию, показатели неплохие. Мне повезло гораздо больше, чем Цзян Лэю, — спокойно сказала профессор.
Услышав знакомое имя, Ван Фа не сразу сообразил.
Студенты, которые до этого не знали, куда деть руки и ноги, вдруг подали голос:
— Вы знали нашего тренера?
— Знала, — на лице профессора наконец появилась слабая улыбка, полная светлой грусти. — Мы были «товарищами по несчастью».
Взлетающие в небо водоплавающие птицы, нахлынувшие эмоции — казалось, все нити этой истории сошлись в одной точке.
— Вы лежали в одной палате? — спросил Ван Фа.
— Да, он лежал на соседней койке.
— Наш тренер, наш тренер… — бормотали студенты позади.
— Он был ужасно надоедливым. Посреди ночи тайком смотрел АПЛ на телефоне. А когда мне было плохо и я не могла уснуть, он звал меня смотреть вместе, — Хэ Ютин рассказывала с медленной, теплой интонацией, притворяясь, что жалуется, но в словах сквозила тоска.
Парни подошли ближе, с осторожностью поглядывая на профессора Хэ, не зная, что сказать.
— Вы потом смотрели футбол? — спросил Ван Фа.
— Поначалу — конечно, нет. Когда болеешь, нужно соблюдать покой. Но Цзян Сюнь сказал, что отец не сможет спокойно умереть, если не увидит, как Гвардиола снова возьмет Лигу чемпионов. Ну, а поскольку я всё равно не спала, то из вежливости начала смотреть вместе с ним.
— Блин, наш тренер был фанатом… Пеп до сих пор не выиграл ЛЧ с Сити… — пробормотали студенты, но тут же испугались своей дерзости и отступили назад.
Профессор Хэ, глядя на них, улыбнулась:
— Ваш тренер говорил, что любит Роналдиньо, и всё время пытался «подсадить» меня на него. Говорил: «Смотреть на игру Роналдиньо — всё равно что видеть бразильское солнце, так тепло на душе, любая болезнь отступает».
— Наш тренер свои байки про него десять лет не менял, — заметил Цин Ао.
— Но футбол всё же интересен. Всю свою жизнь я была занята, а когда заболела и осталась не у дел, почувствовала, что кроме лечения в жизни — сплошная пустота. Цзян Лэй был тем человеком, который, пусть и говорил неловкие вещи, делал это с такой страстью. Он часами рассказывал мне о футболе, о сплетнях в клубах, показывал красивых футболистов, — Хэ Ютин нежно рассмеялась. — Больше всего он любил хвастаться своей командой, рассказывал, как они хороши.
— Мы в общем-то неплохие, — вставил Вэнь Чэнъе.
— Мы уже вышли в полуфинал Лиги «Цинчао», — Цин Ао застенчиво почесал затылок.
Глядя на этих застенчивых студентов, которые так хотели похвастаться, профессор Хэ ответила:
— Я знаю.
— Откуда? Вы что, стали такой фанаткой, что даже матчи Лиги «Цинчао» смотрели?
— Потому что в тот день на могиле вашего тренера была я, — сказала профессор Хэ.
Солнечная сторона набережной Юнчуаньского университета. Водные растения колыхались на ветру, весенний бриз ласкал лицо. Ван Фа посмотрел на хрупкую женщину рядом — седые виски, мягкий взгляд. В нем таилось столько боли, но в конечном итоге — одна лишь мягкость.
— Это вы предложили Линь Ваньсин стать тренером команды восьмой школы Хунцзин?
— Я.
Ван Фа застыл на месте. И правда. Янь Мин далеко в Англии — как она могла знать, что Линь Ваньсин возвращается в Хунцзин, и советовать Цзян Сюню нанять ее? Янь Мин использовала лишь общую концепцию, чтобы скрыть детали. Если бы профессор Хэ не вышла из тени, никто бы никогда не узнал правду.
Сказав это, Хэ Ютин пошла дальше.
— Почему? — глядя на ее худую спину, Ван Фа вздрогнул и, сделав несколько быстрых шагов, догнал ее.
— Что именно «почему»? — переспросила она.
Ван Фа охватил трепет:
— Тогда… тогда Линь Ваньсин должны были считать любовницей Шу Юна, в школе наверняка судачили… Так зачем вы сделали это?
Хэ Ютин была такой худой, что казалась тоньше прибрежного камыша.
— Да, я знала всё: и предсмертную записку Шу Юна, и смс для Вансин, и письмо Сян Цзы, и все эти «доказательства» из статей.
— Тогда зачем вы отправили Линь Ваньсин к студентам?
Профессор Хэ протянула тонкое запястье и из кармана своей кофты достала небольшой буклет, протянув его Ван Фа. Это был самодельный памятный альбом — восемь страниц, немного толстоват из-за вклеенных фотографий.
На первой странице он увидел знакомый почерк Линь Ваньсин.
Прекрасному и доброму профессору Хэ:
Слышала, вы — выдающийся хирург, было очень приятно провести с вами Женский день!
Я подготовила несколько фотографий для вас на память~
Надеюсь, у нас будет возможность еще куда-нибудь сходить вместе!
У Линь Ваньсин тогда было так много романтики в душе. В альбоме были не только фотографии, но и рисунки, украшенные цветными наклейками — они подозрительно напоминали те самые безделушки, которые находили ученики. В конце альбома, на предпоследней странице, красовался селфи-снимок Линь Ваньсин и профессора Хэ.
Ветер с озера зашуршал страницами. Ван Фа увидел на последней странице маленькое стихотворение.
Life
If I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
…
(Жизнь
Если смогу я уберечь одно сердце от разбивания, Я проживу не напрасно; …)


Добавить комментарий