В столице Дин разыгралась невиданная за десятилетия метель. Лишь к утру ярость стихии утихла. Снег намело по колено, и даже самые усердные торговцы предпочли остаться в тепле, не рискуя здоровьем ради открытия лавок.
Лишь ночной сторож, услышав отдаленный звук гонга, поднялся с постели. Солнце еще не взошло, небо оставалось свинцово-мрачным. Мужчина, плотнее закутавшись в ветхий плащ, с трудом прокладывал тропу через сугробы. Вскоре он оказался у входа в резиденцию Юй-циньвана.
Створки главных ворот были приоткрыты, а на дереве виднелся лишь огрызок некогда праздничной надписи «радость». Старик не увидел ни единого стражника, и сердце его тревожно сжалось. Слуги Юй-циньвана славились свирепостью и грубостью, так что их отсутствие выглядело подозрительно. Взглянув на сорванную надпись, сторож решил: вчера была свадьба, гвардейцы явно перепили и теперь мертвецки спят в казармах.
Подумав о незавидной доле новой супруги, старик покачал головой и приготовился войти во двор. В этот миг налетел ледяной порыв ветра, с хриплым скрипом распахнув створки шире. Старик в нерешительности замер. Его охватило странное, почти животное чувство тревоги, идущее из самой глубины сердца. Он стоял на пороге, не в силах переступить черту.
— Старый Четвертый Ли, что ты топчешься у входа? — окликнул его прохожий.
Старик вздрогнул. И тут он осознал причину своего страха. Утро уже вступило в права, но из огромной резиденции не доносилось ни звука. Даже если все обитатели напились до беспамятства, почему молчат цепные псы? Почему не поют птицы? Тишина была абсолютной, мертвой, будто усадьба превратилась в огромный склеп.
Дрожащими руками он толкнул дверь сильнее. Но та поддалась лишь на вершок — в дверном проеме намерз толстый слой льда. Очевидно, снег и ледяной ветер всю ночь задували в щели, превращаясь в корку.
Сторож отступил на два шага и закричал так истошно, что на его голос начали сбегаться редкие прохожие.
Первые лучи солнца, пробившиеся сквозь тучи, осветили ледяной затор. Это был не просто лед. Он был густо перемешан с кровью, которая рекой текла из недр резиденции и, намерзнув на пороге, запечатала ворота. Казалось, несчастные пытались бежать, но их настигли у самого выхода.
Это был поток живой крови.
Юй-циньван и все обитатели его резиденции были вырезаны в ночь своей свадьбы. Слуги, наложницы, даже домашняя птица и собаки — не уцелел никто. Убийцы действовали с леденящей ненавистью: ни одного лишнего движения, смерть наступала от единственного удара. Ценности остались нетронутыми, грабеж не входил в планы палачей.
Юй-циньван был порочным человеком, нажившим сотни врагов, но совершить столь дерзкое злодеяние значило бросить вызов самому Владыке Императору Вэйхуаю. Все в столице знали: Император долгие годы прикрывал брата. Ни один принц не осмеливался поднять меч на циньвана, опасаясь императорского гнева.
Однако реакция Императора Вэйхуая превзошла все ожидания. Он не объявил награду за головы убийц, не впал в ярость. Он лишь сухо передал дело в Администрацию столицы. Чиновники, привыкшие к мелким кражам, в делах о резне целых кланов были беспомощны. Умные люди мгновенно сделали вывод: Император Вэйхуай не желает тратить силы на расследование, а значит, брат чем-то до смерти разозлил правителя. Вполне возможно, Владыка Император Вэйхуай прекрасно знал, чьих рук это дело.
Выжила лишь одна Шэнь Цин, ставшая женой Юй-циньвана лишь вчера. Когда ночной сторож поднял тревогу, на улице уже было людно. Смельчаки заглянули во двор и пришли в ужас. Слухи о картине, открывшейся их глазам, разлетелись по столице с быстротой молнии.
Резиденция Юй-циньвана превратилась в ледяную могилу. Заледеневшие трупы вперемешку с кровавым льдом превратили внутренний двор в подобие кошмарного полотна. Смертельный холод сковал тела в причудливых позах, превратив их в застывшие скульптуры. Воздух был пропитан дыханием преисподней.
Тело Юй-циньвана обнаружили в спальне. Рядом лежали трупы двух наложниц. Шэнь Цин нашли под столом, заваленную золотом и серебром. Сначала решили, что она мертва, но стоило до неё дотронуться, как она очнулась. Она была единственной выжившей.
Но для Шэнь Цин это спасение было хуже смерти. Если её пощадили, потому что она была непричастна к грязным делам циньвана, то почему тогда убили слуг и наложниц, которые тоже были невинны? К тому же, груда драгоценностей рядом с ней создавала иллюзию, будто она пыталась сбежать с хозяйским добром. На теле же самого циньвана, помимо ран от меча, обнаружили следы укола шпилькой. Шэнь Цин моментально стала главной подозреваемой.
Семья Шэнь, узнав новости, погрузилась в хаос. Жэнь Ваньюнь при известии об аресте дочери лишилась чувств, а Шэнь Гуй с сыном Шэнь Юанем спешно собирались в путь.
— Юань-эр, куда мы? — Шэнь Гуй, едва соображая от страха, метался по комнате. Он боялся гнева Императора Вэйхуая, чей нрав был подобен дряхлеющему тигру: никто не знал, когда и на кого он прыгнет.
Шэнь Юань ответил ледяным тоном:
— К Управляющему Администрацией. Сейчас уже поздно ехать в резиденцию циньвана — сестру уже допрашивают. Отец, не стоит так трястись, ваша голова пока в безопасности.
Шэнь Гуй проглотил ядовитый сарказм сына, лишь сухо кивнув:
— Поехали скорее.
В другой части усадьбы Шэнь спешно собирались полководец Шэнь Синь и Ло Сюэянь.
— Цю-эр, отправляйся в резиденцию Юй-циньвана, — распорядилась Ло Сюэянь. — Второй брат поехал в Администрацию, третий — во Дворец за новостями. Кто-то должен оценить обстановку на месте преступления. Мы же с отцом отправимся во Дворец, раз это дело государственной важности — мало ли, вдруг в столице появились вражеские шпионы. Разузнай также, кто из наших слуг погиб, чтобы мы могли выплатить семьям компенсацию.
— Будет исполнено, матушка! — Шэнь Цю без колебаний ринулся к выходу.
Едва родители скрылись, его остановил голос сестры:
— Старший брат.
— Сестрица? — он обернулся. — Тебе следовало бы остаться дома.
— Ты едешь в резиденцию циньвана? — спросила она вместо ответа.
— Да. Есть поручения? Как только закончу — вернусь.
Шэнь Мяо посмотрела на него:
— Возьми меня с собой.
Шэнь Цю замер, а затем решительно покачал головой:
— Нет. Я знаю, как сильно ты ненавидишь этот дом, но сейчас там творится сущий ад. Трупы, кровь… Там небезопасно для такой леди, как ты. Не стоит тебе видеть подобное.
— Я просто хочу взглянуть, — с легкой улыбкой возразила Шэнь Мяо.
— Там нет ничего, достойного твоего взора! — Шэнь Цю попытался сгустить краски. — Говорят, крови там столько, что она застыла метровым слоем. Призраки убитых не найдут покоя в том месте. Тебе, такой юной, только призраков там и встречать!
Шэнь Мяо оставалась непреклонна. Она лишь рассмеялась:
— Брат, мы дети военного клана. Если будем страшиться призраков, то срамим память предков. Или ты на полях сражений тоже старался избегать вида мертвых?
Шэнь Цю поперхнулся, осознав, что сболтнул лишнее. Шэнь Мяо продолжала, в её взгляде не было ни страха, ни колебаний:
— Раз я не боюсь, ты должен взять меня с собой.
— Сестрица, ну почему ты так упорствуешь?
— Я хочу поехать туда, чтобы увидеть всё своими глазами. Брат, ты же сам сказал, там полно стражи, так чего мне опасаться?
Шэнь Цю чувствовал, как теряет контроль. Его сестра стала не только проницательной, но и пугающе упрямой. Он понял: не возьмет он — она отправится туда тайком. А это было куда опаснее.
— Ладно, — выдохнул он. — Но уговор: ты не задаешь лишних вопросов. Мо Цин будет рядом. Если возникнет малейшая угроза — ты немедленно исполняешь любой мой приказ.
— Договорились, — улыбнулась Шэнь Мяо.
За одну ночь резиденция Юй-циньвана изменилась до неузнаваемости. Еще вчера вечером она утопала в гостях и праздничном смехе, у ворот выстраивались бесконечные вереницы карет, а на лицах присутствующих играли улыбки. Теперь же алые парадные двери были опечатаны печатями, а у входа застыли гвардейцы с такими суровыми и бледными лицами, словно ожидали прихода самого Аида.
Половина иероглифа «радость» еще трепетала на ветру, пока тот, не выдержав, не сорвал её прочь. Подступившие гвардейцы втоптали остатки бумаги в снег, и от свадебного декора не осталось и следа.
Зеваки, собравшиеся у стен резиденции, с жадным любопытством наблюдали за суматохой. Хоть зрелище и было печальным, многие не скрывали тайного ликования: годами люди знали о зверствах Юй-циньвана, и теперь, видя его падение, не могли удержаться от злорадства.
Именно в такой обстановке Шэнь Цю со своими людьми подошел к воротам. Резкий контраст между вчерашним безудержным весельем и нынешней могильной тишиной сбивал с толку. Даже привыкший к виду смерти Шэнь Цю ощутил странный укол в сердце.
Вся эта огромная усадьба превратилась в братскую могилу. Несчастье было полным.
Солдат из отряда Шэнь Цю доложил о цели прибытия, и гвардейцы, охранявшие вход, молча отступили, пропуская их внутрь. Ступив во двор, воины замерли: никто не произнес ни слова. Тела слуг уже успели убрать, но следы кровавой бойни повсюду бросались в глаза. Кровь превратилась в лед, превратив усадьбу в алое изваяние. Даже ледяной ветер не мог выветрить густой, сладковато-металлический запах крови. По следам резни любой мог понять: здесь, в сердце метели, разыгралась настоящая кровавая баня, и глядя на эти стены, казалось, что до сих пор слышны предсмертные крики.
Солдаты начали тревожно перешептываться. Шэнь Цю нахмурился, вспомнив, что рядом с ним Шэнь Мяо. Он хотел оградить её от этого жуткого зрелища, но, обернувшись, замер: взгляд Шэнь Мяо был абсолютно спокоен, в нём не читалось ни страха, ни брезгливости. Она держалась куда хладнокровнее, чем его собственные бывалые солдаты.
Шэнь Мяо взирала на алый простор перед собой. Что в этом могло испугать? Лишь волнение от близости врага, да горькое сожаление о том, что в прошлой жизни, после гибели всей её семьи, зрелище было куда более трагичным. Сейчас она не чувствовала ни тревоги, ни сочувствия — лишь холодную досаду, что не может сейчас подойти, расхохотаться в голос и пнуть труп Юй-циньвана.
— Сестрица… — Шэнь Цю помедлил. — У меня есть дела. Быть может, тебе стоит отдохнуть в другом месте?
Шэнь Мяо взглянула на юго-западный угол резиденции и слегка улыбнулась:
— Вчера служанка обмолвилась, что там есть чайная комната для отдыха. Я пережду там. Брат, закончив дела, загляни за мной.
— Там? — Шэнь Цю проследил за её взглядом. В юго-западном углу высились пышные деревья, кусты были аккуратно подстрижены — циньван явно создал этот уголок для услады глаз. Он кивнул: — Пусть Мо Цин будет с тобой. И ни шагу оттуда.
Шэнь Мяо согласилась и вместе с Мо Цином отправилась в юго-западный сектор. Она намеренно не взяла своих служанок, опасаясь их истерики при виде крови. Мо Цин, как опытный гвардеец, лишь безмолвно последовал за ней.
Его не покидало удивление: молодая леди ориентировалась в усадьбе как у себя дома. Она прекрасно знала, где повернуть и какой коридор куда ведет. Даже вчера, при посещении, невозможно было выучить столь сложные переходы.
Пока он предавался раздумьям, они дошли до чайной комнаты. Снаружи её оплетала виноградная лоза и украшали цветы — место, созданное для неспешного наслаждения фруктами и ароматами в теплое время года. Элегантность, которую циньван придал этому уголку, казалась почти кощунственной на фоне окружающей бойни.
— Подожди снаружи, — распорядилась Шэнь Мяо. — Я хочу войти одна.
Мо Цин посмотрел на неё с сомнением, и она добавила:
— Это всего лишь комната. Если боишься за меня — иди следом.
Мо Цин сложил руки на рукояти меча и шагнул вперед:
— Я войду.
Шэнь Мяо проводила его задумчивым взглядом. И в этой жизни, и в прошлой Мо Цин был пределом осторожности и преданности.
Комната была просторной, разделенной на три зоны резными ширмами. Снаружи она казалась простой, но внутреннее убранство напоминало императорские покои. Мо Цин тщательно осмотрел каждый угол, проверяя отсутствие засады, и лишь затем отступил:
— Если что-то понадобится — зовите. Я буду совсем рядом.
Едва он скрылся, Шэнь Мяо подошла к столу. На нем стоял красивый чайный сервиз из синего фарфора, до блеска отполированный, словно доставленный прямо из дворцовых мастерских. Она прошла первую зону, вторую, и, наконец, оказалась в третьей.
Стены здесь были увешаны картинами и каллиграфическими свитками с изречениями великих мудрецов. Шэнь Мяо внимательно разглядывала их, пока взгляд не остановился на одном полотне.
Это был «Ночной банкет» кисти великого художника Лю Яня — картина времен предыдущей династии, изображающая пиршество чиновников. Изысканная еда, прекрасные служанки, тонкое вино — всё казалось осязаемым. Люди были выписаны с пугающей реалистичностью. По сравнению с другими картинами, эта казалась невзрачной, но Шэнь Мяо чувствовала, будто сама присутствует на том далеком пиру.
Она долго вглядывалась в изображение, затем провела ладонью по тексту надписи и коснулась главного чиновника, сидящего во главе стола.
Под её пальцами ткань картины ожила — детали казались настоящими. В определенном месте, на лацкане чиновника, текстура оказалась иной. Шэнь Мяо надавила на этот участок, и раздался негромкий щелчок: «Ка!».
Стена с картинами разошлась, открывая вход в тайную комнату. Оттуда лился свет горящего факела. Шэнь Мяо с облегчением выдохнула и, приподняв подол юбки, шагнула во тьму.
…
В конце тайного коридора стоял открытый гроб. Он был пуст, а перед ним двое мужчин: один в пурпуре, другой в белом. Ся Цзинсин и Гао Ян. В руках Ся Цзинсин держал увесистый ярко-желтый мешочек. Гао Ян рассмеялся:
— Юй-циньван, эта старая собака! Зачем прятать это здесь? Если бы не кровавая расправа клана Чэнь, мы бы искали тайник вечность.
— Тогда нам пришлось бы ждать, пока поползут слухи, — отозвался Ся Цзинсин. — Обыщи всё вокруг, не осталось ли еще чего.
Гао Ян обошел зал:
— Кстати, почему эта старая собака не приставила сюда гвардейцев? Хотя место спрятано столь искусно, что, верно, никто, кроме него, о нем и не знал.
— Семья Фу — параноики, — лениво бросил Ся Цзинсин. — Если бы на его месте был ты, разве не спрятал бы надежнее?
— Естественно, — Гао Ян взмахнул веером, одарив его нежной, но пугающей улыбкой. — Если бы я был Юй-циньваном и знал, что кто-то ведает о моей тайной комнате, я бы прикончил его. Только мертвецы хранят тайны. В этом циньван был хорош.
Ся Цзинсин молчал, осматривая зал.
В это же время Шэнь Мяо с факелом в руке ускорила шаг. Она не знала, когда вернется Шэнь Цю, поэтому ей нужно было успеть запечатать тайный ход.
Эти секретные ходы когда-то обнаружил Фу Сюй И. Она случайно подслушала его разговор с Пэй Ланом: тот составил план проходов и объяснил, что ключ — лацкан чиновника на картине. Пэй Лан тогда добавил: «Тайный предмет лежит в конце коридора. Ваше Величество, пора расследовать».
Что это была за «вещь», Шэнь Мяо не знала, но понимала её колоссальную важность для Фу Сюй И. Именно поэтому она настаивала на уничтожении всей резиденции: чтобы эта тайна не всплыла и не стала проблемой в будущем. Если бы кто-то из людей циньвана остался жив, они могли бы проболтаться о тайнике, и Фу Сюй И получил бы своё преимущество. В прошлой жизни он узнал о ходах лишь после восшествия на трон.
Теперь всё было уничтожено. Она должна была либо уничтожить этот предмет, либо передать его врагам Фу Сюй И. Возможно, позже она использует его против него самого.
Шэнь Мяо шла по коридору. Пол скрипел, а путь оказался куда длиннее, чем она помнила. За поворотом забрезжил яркий свет — зал, освещенный факелами.
Перед гробом стояли двое.
— Кто здесь?
Голос показался до боли знакомым. Две фигуры метнулись к ней, и в свете факелов она увидела их лица.
Ся Цзинсин и Гао Ян.
Почему здесь Ся Цзинсин? Гао Ян — лекарь, но что он делает с Ся Цзинсином в тайном логове предателя?
Даже спокойная Шэнь Мяо была поражена — в её голове пронеслась молния. Все догадки разом сложились в пазл.
— Шэнь Мяо! — выдохнул Гао Ян, в ужасе глядя на Ся Цзинсина. — Кончай с ней!
Шэнь Мяо стояла, чувствуя, как мир вокруг кружится. В следующий миг её грубо толкнули, и она с силой ударилась спиной о стену. Боль перехватила дыхание, но чья-то сильная рука вцепилась ей в горло. Перед глазами возникло лицо Ся Цзинсина.
Он прижал её к камню. Его одежда была ледяной, кожа — тоже. Его пронзительные, завораживающие глаза улыбались, но взгляд был холодным, как клинок.
— Шэнь Мяо не должна уйти живой! — закричал Гао Ян. — Это государственное дело! Ей не повезло оказаться здесь — она должна умереть! Третий брат Се, не медли, убей её! Никто не узнает!
Ся Цзинсин не сводил с неё глаз. Его рука, тонкая и изящная, сжимала её шею с нечеловеческой силой. Очарование, с которым он обычно смотрел на мир, сменилось жестокостью кота, загнавшего мышь. В его глазах — полное равнодушие и жажда убийства.
Он действительно хотел её убить.
Шэнь Мяо неподвижно встретила его взгляд. Её глаза сияли ярче снега, тающего на весеннем солнце. Ни капли страха, ни тени горя.
Ся Цзинсин отвел взгляд. На губах его заиграла иная улыбка. Свободной рукой он прикрыл ей глаза, склонившись так близко, что дыхание коснулось уха — словно любовник, готовый прошептать нежности.
Но он произнес:
— Не смотри на меня так. Я этого не вынесу.


Добавить комментарий