Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 76. Пир в честь возвращения

Спустя три дня во дворце должен был состояться величественный пир, на который созывались сотни гражданских и военных чинов Поднебесной. И хотя Сын Неба, Император Вэньхуэй, объявил, что это торжество призвано укрепить узы между монархом и его верными слугами, вся столица прекрасно понимала: пир задуман как высочайшая благодарность за ратные подвиги Шэнь Синя.

Военный клан Шэнь сосредоточил в своих руках колоссальную мощь, внушающую трепет. С такими доблестными полководцами, как Шэнь Синь и Шэнь Цю, Империя Минци могла спать спокойно, надежно защищенная от любых внешних угроз. Однако эта же сила таила в себе скрытую опасность для того, кто восседал на драконьем престоле. Положение на границах с сопредельными государствами оставалось зыбким, и правящий дом остро нуждался в защите клана Шэнь, пока те оставались верны трону.

До тех пор, пока Шэнь не ввязывались в кровавую грызню принцев за престол, Императорский клан не посмел бы поднять на них руку еще добрый десяток лет. Это понимал любой проницательный придворный. В прошлой жизни слепая страсть Шэнь Мяо к Дин-вану едва не возвела её род на эшафот: реши полководец выдать замуж законную дочь за Фу Сюи, и весь клан оказался бы на острие ножа в борьбе за престол. Но теперь, когда её одержимость Фу Сюи испарилась без следа, они выбыли из этой смертельной партии, сохранив жизни и статус. В ближайшие десять лет грозный генерал по-прежнему будет оставаться незыблемым щитом столичного спокойствия.

Рано утром в покои Шэнь Мяо заглянула Лоу Сюэянь. Последние дни они с супругом безуспешно пытались расследовать темные дела, творившиеся в резиденции за время их отсутствия, но всё было зачищено столь искусно, что им не удалось отыскать ни единой зацепки. И всё же полководческая чета нутром чуяла неладное, отчего окончательно отстранилась от старой госпожи Шэнь и двух других ветвей семьи.

Шэнь Мяо хранила ледяное молчание о бесчестии Шэнь Цин, а Жэнь Ваньюнь и Чэнь Жоуцю тем более держали языки за зубами, скованные общим страхом. Гнусную смерть няньки Гуй-момо они преподнесли как суровое наказание за воровство: якобы старуху поймали на краже и тайно забили до смерти. Жэнь Ваньюнь полагала, что Шэнь Мяо не посмеет выдать правду, дабы не запятнать собственное имя, и когда племянница безропотно приняла эту ложь, вторая госпожа вконец потеряла страх, уверовав в свою безнаказанность.

— В шкатулке барышни совсем не осталось изящных украшений, — сокрушалась Байлу, искусно укладывая волосы Шэнь Мяо.

За последнее время Шэнь Мяо заметно постройнела, её девичьи черты заострились, являя миру утонченную благородную красоту. Сегодня ей предстояло переступить порог Императорского дворца, и облик её должен был дышать безупречным величием. Прежде все броские золотые побрякушки для неё скупала Жэнь Ваньюнь, но Шэнь Мяо без сожаления распродала этот хлам, дабы выкупить Яньмэй и Шуйби из Саньфубан и щедро подкупить лекаря Чэна. Теперь её ларцы пустовали.

— Разве вчера хозяин не велел запереть в Нашем хранилище трофеи, пожалованные Его Величеством? — Цзин Чжэ подала дельную мысль. — Почему бы барышне не выбрать шпильку оттуда? Дворцовая ювелирная работа весьма тонка.

— Оставь, — холодно отрезала Шэнь Мяо. Каждая вещь из Задних покоев была запятнана невинной кровью. Носить дворцовое золото для неё означало вновь погрузиться в кошмары прошлых лет, заживо отравляя душу постылыми воспоминаниями. Покопавшись на самом дне ларца, она извлекла на свет одинокую шпильку.

— Какая редкость! — Байлу восхищенно ахнула. — Откуда у барышни такое сокровище? Неужто госпожа Лоу подарила?

Шэнь Мяо замерла, задумчиво разглядывая вещицу. Это была та самая нефритовая шпилька, что вручил ей Се Цзинсин взамен увядшего цветка бегонии посреди заснеженного сливового сада академии. Не напомни об этом Байлу, она бы и не вспомнила о её существовании.

Шпилька была выточена из чистейшего нефрита с мягким переходом от молочно-белого к глубокому красно-фиолетовому оттенку у самого оголовья. Неизвестный мастер обладал божественным талантом: цветок бегонии казался живым, лепестки дышали пугающей реалистичностью. Камень ласкал кожу благородной прохладой, выдавая редчайший высший сорт нефрита — такая безделушка стоила не менее тысячи золотых таэлей. Повидав на своем веку немало имперских сокровищ, Шэнь Мяо сразу оценила истинную ценность дара. Её брало удивление: резиденция хоу Линьаня была баснословно богата, но швыряться подобными сокровищами ради минутной прихоти было безрассудством даже для молодого наследника Се.

Заметив, что хозяйка погрузилась во мрак дум, Байлу осторожно переступила с ноги на ногу:

— Барышня, время не ждет. Позвольте вашей служанке заколоть этот цветок в ваши косы.

Шэнь Мяо очнулась от грез и едва заметно кивнула.

Цзин Чжэ коснулась её щек легкими румянами — облик был завершен. Гу Юй бережно накинула на её хрупкие плечи накидку из меха голубого кролика и расплылась в улыбке:

— Барышня неописуемо хороша! Госпожа Лоу будет в чистом восторге.

За порогом их уже нетерпеливо поджидали Шэнь Синь, Лоу Сюэянь и Шэнь Цю. Старший брат, меряя шагами коридор, проворчал:

— Матушка, отчего бы сестрице не взять драгоценности из утренних имперских даров?

— Глупости мелешь, — Лоу Сюэянь была не в духе. — Дворец шлет лишь отрезы шелка, готового платья там нет. Да будь оно там — откуда мне знать, не таскала ли его до Нас какая-нибудь наложница или придворная девка? Я не позволю моей Цзяо-цзяо донашивать обноски гарема. А что до цацек — пусть носит то, к чему лежит её собственное сердце, нечего нам лезть.

В прежние годы Шэнь Мяо обожала напяливать на себя вороха аляповатого золота, что знатно портило кровь Лоу Сюэянь. Как ни пыталась мать привить дочери изящный вкус, та упрямо увешивалась массивным серебром и золотом, пока Лоу Сюэянь окончательно не смирилась с этой блажью. Сама госпожа Лоу, выросшая среди мечей Северо-Запада, обладала суровой, гордой красотой воительницы; от каждого её движения веяло полководческой костью.

Шэнь Цю смущенно кашлянул:

— Если сестрица вновь явится на пир, сверкая золотом как лавка ростовщика… — Он осекся на полуслове — двери покоев с тихим скрипом распахнулись.

— Сестрица… — Юноша безвольно разинул рот, глупо уставившись на Шэнь Мяо.

Девушка предстала перед ними в строгом наряде из фиолетового шелка, поверх которого покоилась меховая накидка. Плотный бархатистый пух кролика бережно обрамлял её шею, отчего её бледное личико казалось крошечным, размером с ладонь. Темные, глубокие тона одеяний не тушили её красоту, а напротив — подчеркивали благородную бледность, заставляя сиять подобно редкому синему лотосу в ночи. Безупречная осанка, гордый разлет ресниц и величие в каждом жесте создавали пугающий, неземной шарм.

Лоу Сюэянь и Шэнь Синь застыли, не смея моргнуть. На миг им почудилось, что перед ними стоит не четырнадцатилетняя барышня, а истинная владычица Поднебесной, чье врожденное благородство слепило ярче любой золотой короны.

Шэнь Мяо отринула прежнюю аляповатую роскошь; нынешняя простота её облика дышала запредельной экстравагантностью и ледяным покоем. Ни отец, ни мать никогда не видели её такой. Лоу Сюэянь бессознательно прижала руки к груди. Рожденная в диких степях Северо-Запада, она при первом визите в столицу Дин натерпелась немало издевок от столичных кокет за свой грубый, походный нрав. Госпожа Лоу нанимала лучших нянек, пытаясь обучиться придворному этикету, но стальная кость воительницы не гнулась под изнеженные столичные каноны, и она бросила эту затею.

И теперь её собственная дочь явила такое величие и стать, перед которыми померкла бы любая знатная дева столицы Дин. Сердце матери затопила слепая, безумная гордость.

— Ха-ха-ха! — Громовой хохот Шэнь Синя разрушил оцепенение. Гнядя на дочь, полководец светился от абсолютного счастья. — В Нашем военном клане расцвела истинная красавица! — Его простые солдатские речи заслужили свирепый взгляд от Лоу Сюэянь. Обернувшись, госпожа Лоу заметила, что гвардейцы Шэнь Цю тоже застыли с разинутыми ртами. Одернув солдат тяжелым взглядом, она с гордостью произнесла: — Довольно глазеть. Повозки поданы. Нам негоже опаздывать на высочайший пир. — С этими словами она нежно взяла Шэнь Мяо за руку.

Шэнь Мяо давно отвыкла от проявлений родительской опеки, чувствуя себя неуютно в роли маленького дитя, но глядя на сияющие лица отца и брата, она поняла: для них она навеки останется хрупкой Цзяо-цзяо.

Лоу Сюэянь приметила шпильку с бегонией в её косах и ласково улыбнулась:

— Какая чудная вещица. Сама выбрала?

Шэнь Мяо уклончиво пробормотала что-то невнятное, устремляясь во двор, где их уже поджидали две крытые повозки.

Шэнь Гуй и Шэнь Вань уже ожидали снаружи, но при виде Шэнь Мяо и её родителей их лица мгновенно перекосило. Все эти дни Шэнь Синь демонстративно вытирал об них ноги: на любые попытки братьев объясниться он лишь ледяной стеной воротил нос. А когда старая госпожа Шэнь попыталась разразиться упреками, Лоу Сюэянь сослалась на крайнюю занятость и выставила старуху вон, отчего карга зашлась в истошном припадке ярости и лишилась чувств.

— Старший брат, — Шэнь Вань первым нацепил фальшивую улыбку, склонив голову в приветствии.

Шэнь Синь лишь едва заметно мазнул по нему презрительным взглядом, устремляясь к своей повозке. Обернувшись к дочери, он мягко произнес:

— Госпожа моя, Цзяо-цзяо, прошу внутрь. — Шэнь Синь и Шэнь Цю презирали крытые экипажи, предпочитая следовать подле повозки верхом на боевых конях.

Этот жест нанес Шэнь Гую и Шэнь Ваню сокрушительный удар по самолюбию, лицо второго брата потемнело от злобы. Из окна соседней повозки показались точеные личики Шэнь Юэ и Чэнь Жоуцю. Третья барышня слащаво протянула:

— Пятая младшая сестрица, отчего бы тебе не пересесть в нашу повозку? Здесь просторно, места хватит и для старшей невестки.

— Без надобности, — ледяным тоном отрезала Лоу Сюэянь. — Каждому двору лучше держаться своего экипажа. Так воздух будет чище.

Шэнь Мяо мысленно аплодировала матери. Прежде Лоу Сюэянь никогда не опускалась до дрязг во внутренних покоях, неизменно answering родственникам простодушной теплотой, отчего те сочли её беззубой деревенщиной. Они позабыли, что на поле боя эту женщину звали Демоницей Лоу: её беспощадность крушила любые интриги, и сладкие речи Чэнь Жоуцю разбивались об её ледяную броню как сухой горох.

В третьей повозке затаились Жэнь Ваньюнь и Шэнь Цин, до которых долетели отголоски разговора. Лицо Шэнь Цин до сих пор хранило мертвенную бледность; она с такой силой впилась ногтями в ладонь матери, что Жэнь Ваньюнь едва не вскрикнула от боли — на её запястье багровели глубокие рваные следы.

Однако вторая госпожа терпела. Она крепко прижала дрожащую всем телом дочь к своей груди.

— Цин-эр… — судорожно шептала она, пытаясь унять её дрожь.

— Я разорву её… — сквозь зубы процедила Шэнь Цин. Память возвращалась к ней уродливыми кусками, обнажая весь кошмар той ночи в храме Волун. В этой преисподней была виновата лишь одна тварь — Шэнь Мяо! К тому же плод в её чреве завязался намертво: лекарь вынес приговор, что избавление от бастарда лишит её возможности когда-либо стать матерью. Испытывая адские муки, Шэнь Цин жаждала содрать кожу с Шэнь Мяо, заставив её пройти через пытки в десять раз страшнее тех, что выпали на её собственную долю!

— Матушка взыщет этот долг… — Жэнь Ваньюнь исходила слепой ненавистью. Шэнь Мяо вонзила нож в самое сердце её двора. Вторая госпожа готова была обернуться диким волком и перегрызть девке горло. Предсмертные крики её Цин-эр той ночью навеки отравили её разум. Она не простит.

— Я отомщу за тебя, моя Цин-эр… — зловеще шептала Жэнь Ваньюнь.

В соседней повозке Чэнь Жоуцю и Шэнь Юэ сидели друг напротив друга. Вторая барышня пылала от обиды: резкая отповедь Лоу Сюэянь больно ударила по её гордости. Она всегда презирала этих неотёсанных вояк, а теперь эта баба смела лаять на неё подобным тоном!

— Юэ-эр, — Чэнь Жоуцю строго нахмурилась. — Я сотню раз твердила тебе: негоже благородной деве обращать взор на дворовых псов. К чему марать душу гневом из-за вульгарной бабы?

— Матушка, мне тошно смотреть на них, — Шэнь Юэ злобно сжала кулачки. — Прежде Шэнь Мяо пресмыкалась перед нами, ловя каждый наш вздох. Но стоило вернуться её дикарям-родителям, как эта шлюха возомнила себя хозяйкой положения! Чистая шавка, лающая под защитой хозяев! Неужто она делает это лишь ради того, чтобы уязвить меня?! — В её голосе клокотала черная зависть, которую она сама еще не была способна уразуметь.

Однако от проницательного взора Чэнь Жоуцю эта червоточина не укрылась. Окинув взглядом хрупкую, утонченную дочь, она со вздохом произнесла:

— Я учила тебя: истинный мастер сохраняет ледяной покой, даже если небо рушится. Ты еще слишком юна, твоя нетерпеливость выдает тебя с потрохами, а удары бьют мимо цели. — Она сделала паузу, её голос стал тише: — Оставь Шэнь Мяо в покое. Сейчас первая и вторая ветви сошлись в смертельной схватке. Эта девка посмела выколоть глаза Жэнь Ваньюнь, а вторая госпожа — не та змея, что прощает обиды. Она сожрет Шэнь Мяо без остатка.

Шэнь Юэ вскинула глаза на мать:

— Но все эти дни вторая тетушка сидит тише воды, поджав хвост!

Чэнь Жоуцю на миг задумалась. Действительно, Жэнь Ваньюнь раз за разом шла на Шэнь Мяо войной, но раз за разом умывалась кровью. Пытаясь украсть чужую курицу, она лишь скормила девке весь свой лучший рис, совершив ворох роковых ошибок. Она позволила Шэнь Мяо дождаться грозного отца. Будь на месте Шэнь Мяо матерый царедворец — это сошло бы за норму, но Жэнь Ваньюнь, искушенная в казнях наложниц, пасовала перед малолетней девчонкой. Это пугало.

Сбросив наваждение, Чэнь Жоуцю лениво улыбнулась:

— Всё оттого, что Жэнь Ваньюнь действовала торопливо. Но сейчас в её груди скопилось столько яда, что в следующий раз она поставит на кон всё, дабы уничтожить девку. И поверь мне, никакая защита Шэнь Синя не спасет Шэнь Мяо от этого удара.

Шэнь Юэ довольно сощурилась:

— Стало быть, Нам остается лишь занять лучшие места в ложе и вкусить это зрелище?

— Именно, — кивнула Чэнь Жоуцю. — Заруби себе на носу, дочь: во внутренних покоях, если удар не смертелен, клинок обнажать нельзя. Но если подворачивается чужое оружие, грех им не воспользоваться для своей выгоды. Чужими руками жар загребать куда сподручнее: сил тратишь каплю, а куш срываешь знатный.

— Благодарю матушку за мудрый урок, — Шэнь Юэ чинно выпрямилась. — Я сохраню эти слова в сердце.

Пока они предавались сладким грезам, их повозка безнадежно отстала от экипажа западного двора. По бокам от повозки Шэнь Мяо гарцевали на боевых скакунах Шэнь Синь и Шэнь Цю. Простые горожане, завидев легендарного Грозного Великого Генерала, застывали в немом почтении, их глаза горели восхищением. Слава бога войны Минци была нерушима среди простого люда.

Внутри экипажа Лоу Сюэянь не сводила с дочери сияющего взгляда, её улыбка была беспредельно нежной. Шэнь Мяо держалась с безупречным величием, хотя под этим напором материнской любви чувствовала себя непривычно.

— Цзяо-цзяо, ты неописуемо хороша, — вымолвила Лоу Сюэянь. — За этот год ты расцвела, обратившись в истинную благородную даму. Боюсь, во всей столице Дин не сыскать девы прекраснее тебя.

Услышь эти речи столичные кумушки, они со смеху бы покатились. Но для родителей их плоть всегда была чистейшим нефритом. К тому же Лоу Сюэянь видела: её дочь обрела ту ледяную стать, которой так не хватало ей самой. Шэнь Мяо более не швырялась золотом, она тянулась к родителям, ценя их выше любых сокровищ мира.

Шэнь Мяо мягко улыбнулась. Отныне она не станет той слепой дурой, что позорила свой род. Этот военный клан будет гордиться ей.

— Вчера в ночи мы толковали с твоим отцом, — Лоу Сюэянь заговорщически понизила голос. — Твоя просьба остаться в столице на полгода — благословение для Нас. Мы годами пропадали в походах, обделяя тебя теплом. Настало время вернуть долги. Сегодня, едва Сын Неба заведет речь о ратных наградах, твой отец испросит у него высочайшего дозволения задержаться в столице Дин.

Шэнь Мяо замерла в изумлении. Она знала, что отец внемлет её словам, но не ждала столь молниеносной решимости. Прежде чем она успела вставить слово, Лоу Сюэянь порывисто привлекла её к себе, крепко обняв:

— Если Небеса сподобятся, эти полгода Я буду неотлучно подле моей Цзяо-цзяо.

Перед лицом врагов эта женщина была свирепым демоном войны, но подле дочери превращалась в самую любящую мать. Узри эту метаморфозу её приграничные враги, у них от шока зубы повыпадали бы.

— Благодарю, матушка, — тихо прошептала Шэнь Мяо, обнимая её в ответ.

Этот имперский пир не был праздником — он был полем грядущей битвы, где каждый приглашенный являлся лишь камнем на доске вэйци, жаждущим сожрать армию противника. Стоит партии начаться, камни придут в движение, и её враги сами шагнут в расставленные капканы.

Но главное для неё заключалось в ином… Она возвращалась туда, где в прошлой жизни томилась в золотой клетке гарема. В то проклятое место, где она похоронила своих обожаемых детей Фу Мина и Вань Юй, где её душу выжгли предательством и резней. Она возвращалась в Императорский дворец.

Император Вэньхуэй, правящий клан Фу, старые «друзья» из Задних покоев — им всем суждено было вновь сойтись лицом к лицу. Вот только в этой жизни еще неведомо, в чьи руки падет олень Поднебесной. Её губы сжались в ледяную линию, а в глубине зрачков закружился яростный вихрь грядущего возмездия.

Императорский дворец подавлял своим мрачным, величественным видом. Отреставрированная золоченая черепица крыш слепила глаза, багряные колонны обвивали резные золотые драконы, а в небесах застыли взлетающие фениксы. Весь этот чертог дышал роскошью, но изнутри веяло могильным холодом, запустением и вековой скорбью.

Весь этот имперский лоск походил на пышные цветы, вскормленные на гнилой почве, — под плитами дворцовых садов веками хоронили кости неугодных. Тысячи прекрасных дев переступали этот порог, дабы безвременно обратиться в тлен. Каким бы ослепительным ни казался фасад дворца, его Задние покои оставались бездонной, смертоносной ловушкой.

В дальнем углу сада служанка и юный евнух методично поливали кусты. Подобной монотонной, изнуряющей работой обычно нагружали лишь зеленую челядь, едва пригнанную во дворец. Обоим от силы исполнилось шестнадцать лет, и лица их хранили деревенскую простоту.

Юная служанка, оглядевшись, недовольно проворчала:

— Сегодня все парадные залы забиты знатью. Не соверши я ту нелепую оплошность, из-за которой меня сослали сюда, Я бы самолично разносила чаши столь высоким гостям. Чаевых с этого пира в честь возвращения Нам хватило бы на целый год безбедной жизни!

— Пир в честь возвращения?.. — евнух жадно округлил глаза. — Неужто господа там столь щедры на золото?

Служанка брезгливо цыкнула:

— До чего же ты темен, недоросль! Сын Неба созывает пир во славу Грозного Великого Генерала, устроив высочайший обед для всех Шести ведомств. Туда допущены лишь первые чины империи. Дай бог тебе через пару лет хоть краем глаза узреть этот блеск. Обычные слитки золота там летят рекой!

— Слитки?! — евнух аж задохнулся от зависти. — Стало быть, этот военачальник Шэнь в таком фаворе у Его Величества? Небось, весь род купается в имперских милостях.

— Да какой толк с этих милостей? — презрительно фыркнула девка. — Если его законная дочь — беспросветная идиотка, позорящая отца на каждом шагу перед всей честной аристократией.

— Идиотка? — так и сел евнух. — У такого великого полководца — и полоумная дочь?

— Да ты совсем от жизни отстал, — заговорщически зашептала служанка. — Генерал Шэнь — истинный бог войны, его госпожа — свирепая воительница, да и молодой наследник Шэнь Цю стяжал славу в сечах. Но вот младшая девка — чистый выродок в семье. В четырех искусствах — дура дурой, зато обожает навешивать на себя пуды золота да серебра, как рыночная торговка. Каждый год на имперском пиру она выставляет себя круглым посмешищем. Прошлым летом я прислуживала в зале и самолично видела, как эта корова, не ведая правил этикета, запуталась в собственных юбках и кубарем скатилась с дворцовой лестницы! Знающие барышни до сих пор со смеху давятся при её имени. Каким бы щитом ни стоял за ней клан Шэнь, в высшем свете на эту девицу смотрят как на приблудную скотину.

— Надо же… — парень сокрушенно покачал головой. — Настоящее пятно на полководческом мундире.

— И не говори, — поддакнула служанка. — Чистый изъян в безупречном роду. Её кузины из второй и третьей ветвей — истинные жемчужины, утонченные и талантливые, а эта лишь портит кровь отцу. К тому же она средь бела дня вешалась на шею Дин-вану, пустив по столице такие грязные слухи, что лесной пожар позавидует.

— Какая вульгарность, — скривился брезгливо молодой евнух.

Эта челядь, в отличие от придворных дам, безвыездно куковала в стенах дворцовых садов и понятия не имела, какой оглушительный триумф Шэнь Мяо устроила на недавних экзаменах в академии Гуанвэньтан, полностью переписав свою репутацию.

Вдруг на дорожке показались тяжелые тени. Слуги мгновенно прикусили языки, низко склонив головы и усердно замахав ковшами, не смея поднять глаз. Но шаги смолкли прямо над ними, и резкий, пронзительный голос хлестнул по ушам:

— Из новеньких?

— Истинно так, Гао-евнух, всё верно, — подобострастно отозвался старший надсмотрщик.

Молодой евнух рискнул скосить взгляд. Перед ними застыли три фигуры. Впереди возвышался мужчина в парчовом халате главного евнуха, за его спиной замерли двое подручных второго ранга. Возглавлял их сам всесильный Гао-евнух.

Главный евнух мазнул взглядом по слугам и, зацепив глазами юношу, процедил:

— Как звать?

— Этого раба зовут Сяо Лицзы, — сообразительный малый тут же отвесил глубокий поклон.

— Годится, — Гао-евнух повернулся к помощнику. — В главном зале недобор челяди для разноса вина благородным господам. Этот щенок лицом вышел, перед очами знати будет смотреться чинно. Уведите его.

— Слушаюсь.

Сердце Сяо Лицзы пустилось вскачь от дикого восторга. Если слова девки были правдой, сегодня он сорвет куш на чаевых, а сподобится угодить какому-нибудь вельможе — и вовсе взлетит на вершину дворцовой иерархии.

В Императорском дворце каждая крыса спала и видела, как за одну ночь прыгнуть из грязи в князи.

В главном пиршественном зале уже яблоку негде было упасть. Знатные госпожи и их юные дочери разбились на кучки: те, у кого имелись завязки во дворце, поспешили засвидетельствовать почтение высокопоставленным наложницам Императора, остальные же предавались ленивым кулуарным сплетням.

— Отчего же госпожа Лоу и великий полководец до сих пор не явили свои лики? — госпожа с хищными, резко очерченными скулами слащаво рассмеялась. — Неужто их главная роль на сегодня — заставить Самого Сына Неба ждать?

— Не иначе как госпожа Шэнь пытается подольше прятать свое сокровище от чужих глаз, дабы не позориться раньше времени, оттого и медлят, — подхватила другая дама, и её смех сочился неприкрытым ядом.

Шэнь Синь гремел ратной славой, но при этом не держал в доме ни единой наложницы, оставаясь до гроба верен своей единственной супруге Лоу Сюэянь. Вся эта изнеженная столичная знать, чьи дома исходили от грызни наложниц и бастардов, исходила черной завистью к госпоже Лоу, у которой была и верная любовь мужа, и блестящий законный наследник.

Женская натура не ведает пощады в сравнениях. Чем чище была судьба Лоу Сюэянь, тем сильнее столичные мегеры исходили желчью, моля Небеса о её скорейшем падении. И лишь появление Шэнь Мяо даровало им благословенную возможность вытереть ноги о величие её матери. Девка была тупа, обделена талантами и раз за разом выставляла себя коровой на имперских балах. Этот день в году становился для знатных дам истинным праздником: они упивались унижением полководческой четы, созерцая выходки их дочери.

— Ума не приложу, каким аляповатым шёлком в этот раз обтянет свои бока пятая барышня Шэнь, — И Пэйлань брезгливо приподняла уголки губ. — Прошлым летом она додумалась нашить на подол золотые лепестки, увенчав этот кошмар пудовыми серьгами. Истинно «благородный» вкус! Неужто сегодня она сменит золото на массивное серебро?

По залу прокатилась волна издевательских смешков, девицы без умолку брызгали ядом.

Вдруг этот хор оборвал холодный, чистый девичий голос:

— Я бы на вашем месте прикусила языки. Ныне пятая барышня — законная дочь военного клана, прошедшая суровую выучку. Помнится, на недавних экзаменах в академии она явила столь пугающее мастерство в верховой стрельбе из лука, что сам молодой мастер Цай признал разгромное поражение. Разозли вы её своей гнилой бранью — что помешает ей пустить стрелу прямо в ваши спесивые лица?

Зал мгновенно оцепенел. На экзаменах присутствовала добрая половина зала, и стальной, безжалостный взгляд Шэнь Мяо до сих пор являлся им в кошмарах. Слова девицы заставили кумушек судорожно сгнуть. Тогда Шэнь Мяо ни во что не ставила Цай Линя, но если они доведут её до ручки, и девка сорвется с цепи прямо во дворце… кто их защитит?

Этой заступницей была не кто иная, как Фэн Аньнин. Стоило ей замолкнуть, как она наткнулась на испепеляющий, тяжелый взгляд собственной матери, госпожи Фэн. Оскорбить разом всю столичную знать — шутка скверная. Фэн Аньнин лишь упрямо сморщила нос: она органически не выносила этих столичных крыс, лающих за спиной великого воина, перед которым в лицо они и дышать-то боялись. Это было верхом несправедливости.

Не успела неловкая тишина рассеяться, как над залом громом разнесся зычный клич евнуха:

— Прибыл Грозный Великий Генерал Шэнь Синь!..

Сотни глаз синхронно обратились к массивным дверям.

В зал размашистым, царственным шагом вошли Шэнь Синь и Шэнь Цю. От фигуры полководца веяло походкой дракона и мощью тигра; его сокрушительный престиж и ратная доблесть заставили вельмож невольно подобрать полы одежд. Статный Шэнь Цю, одарив зал открытой улыбкой с задорными ямочками на щеках, выглядел столь мужественно и благородно, что добрый десяток юных барышень мгновенно залился густым румянцем.

Воины не стали задерживаться у порога, проняв на мужскую половину, где их тут же взяли в кольцо потрясенные чиновники Шести ведомств. Взоры присутствующих дам вновь приковало к дверям — все ждали тех, кто следовал за ними.

На Лоу Сюэянь был строгий наряд глубокого синего оттенка, её косы были уложены в безупречную прическу. Вопреки столичной моде на многослойный изнеженный шелк, её одеяния отличались благородной простотой, искусно скрывая любые изъяны. От всей её статной фигуры веяло истинным полководческим героизмом, разительно выделявшим её на фоне изнеженных столичных кукол.

А следом за ней в залы неторопливо, с пугающим величием скользнула хрупкая фигура в фиолетовом шелке.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше