Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 67. Беременность

Саньфу-бан.

За годы существования этого злачного места сюда прислали немало девиц. Одни были молоды и наивны, другие — уже увядшие, но оказаться здесь означало лишь одно: впереди их ждёт только мрак, отчаяние и смерть.

Сегодняшний день не стал исключением.

Когда в притон доставили двух молодых служанок, они выделялись среди местных измождённых, больных женщин как два белых пятна на грязной стене.

— На первый взгляд, изъянов нет, — хозяйка заведения, которую все звали просто «Мамкой», хищно оглядывала товар. — Девки здоровые, кожа пока ещё нежная и гладкая, хотя здесь она такой долго не пробудет. Впрочем, неважно. Уведите их в чайную комнату.

Янь Мэй и Шуй Би тряслись от животного ужаса. Их, некогда элитных служанок из богатой резиденции Шэнь, продали в эту клоаку по личному приказу Жэнь Ваньюнь.

С раннего детства они прислуживали Шэнь Цин, жили в сытости и покое, не зная настоящей нужды. А теперь? Оказавшись в этом чистилище, они были так напуганы, что даже слёзы высохли. Последние слова Мамки убили в них остатки надежды:

— Глаз с них не спускать. И смотрите мне, чтобы не вздумали наложить на себя руки! Удавятся — вычту из вашего жалованья!

Если они не смогут свести счёты с жизнью, то превратятся в таких же живых трупов, как те женщины в коридорах. Их заставят обслуживать самых грязных и жестоких клиентов днём и ночью. При мысли об этом перед глазами Янь Мэй и Шуй Би всё поплыло.

В этот момент порог Саньфу-бана переступил молодой мужчина. Он был молод, одет в добротные ткани, а по осанке и чистым рукам было ясно, что он не занимается чёрным трудом. Вышибала на входе удивлённо преградил ему путь:

— Молодой господин, вы, часом, дверью не ошиблись? Это Саньфу-бан. Улица с Хуалоу дальше по кварталу.

Вышибала намекал, что такому чистому господину, даже если он ищет развлечений, не пристало мараться в подобном месте. Сюда захаживал только самый бедный и грязный сброд.

— Ошибся ли я, зависит от того, есть ли здесь что-нибудь интересное, — молодой человек понизил голос, звякнув монетами в кошеле. — У вас есть свежий товар? Кто-нибудь из новеньких?

Вышибала на мгновение опешил, но тут же широко осклабился. Похоже, этот господин из тех богатеньких извращенцев, что ищут острых ощущений и «неиспорченных» девок, а сюда пришёл, чтобы сэкономить. Он проворно закивал:

— О, молодой господин пришёл точно по адресу! Как раз сегодня к нам поступили две свежие пташки. Говорят, были личными служанками в доме какого-то чиновника, да провинились. Выглядят — пальчики оближешь! Но, сами понимаете, стоить они будут дороже обычного.

— Веди. Хочу на них взглянуть, — отрезал юноша.

Его проводили в чайную комнату.

Саньфу-бан считался дном среди столичных борделей не только из-за убогих клиентов, но и из-за копеечных расценок. Если гость требовал «чайную комнату» для предварительных смотрин, он был обязан оплатить чай. А если девка была новенькой и неопытной, это служило поводом содрать с клиента ещё больше медяков. Учитывая, что местный контингент был скуп до неприличия, они предпочитали брать девок прямо в общих залах, экономя каждую монету.

Но этот молодой господин не торгуясь заказал чайник лучшего чая и тарелку закусок. Для Саньфу-бана он был настоящим богом богатства. Вышибала мигом помчался за новенькими.

Янь Мэй и Шуй Би, переодетые в жалкие, почти прозрачные лохмотья, вошли в чайную комнату, сгорая от стыда и унижения. На дворе стояла прохладная осень, а от этого тряпья не было никакого тепла. Девушки дрожали так, что не могли унять стук зубов.

Вышибала, втолкнув их внутрь, льстиво улыбнулся гостю:

— Молодой господин, пейте чай, не торопитесь. Если что понадобится — только крикните.

Проходя мимо девушек, он злобно прошипел им в самое ухо:

— И чтоб служили господину как положено! Иначе шкуру спущу!

Когда за вышибалой закрылась дверь, Янь Мэй, помявшись, бросила затравленный взгляд на гостя, который молча сидел за столом и даже не смотрел в их сторону.

— Г-господин… — выдавила она, чувствуя, как по щекам текут слёзы.

Раньше они были личными горничными дочери высокопоставленного сановника! Даже другие слуги в резиденции Шэнь относились к ним с заискивающим уважением. А теперь они стали грязью под ногами тысяч похотливых бродяг. И всё это — по милости Жэнь Ваньюнь! Эта женщина вышвырнула их в ад. Вся былая преданность хозяйке испарилась, уступив место жгучей, чёрной ненависти.

— Вы двое хотите выбраться отсюда? — вдруг спокойно спросил молодой человек.

Янь Мэй и Шуй Би застыли в шоке, не веря своим ушам. Шуй Би посмотрела на него с подозрением, но Янь Мэй, обезумев от надежды, рухнула на колени и заголосила:

— Господин! Если вы вытащите нас из этого ада, я буду служить вам как верная собака до конца своих дней!!

Янь Мэй была готова на всё, лишь бы не остаться в этом борделе. Служить этому человеку, кем бы он ни был, всяко лучше, чем умереть здесь от гнилой болезни.

Шуй Би, опомнившись, тоже упала на колени рядом с подругой:

— Умоляю, господин, спасите нас! Мы сделаем всё, что прикажете! Всё, что угодно!

Услышав это «всё, что угодно», молодой человек поперхнулся чаем и поспешно отвернулся, пряча смущение. Это был Мо Цин, тайный страж Шэнь Мяо.

Сегодня он явился в этот бордель по её личному приказу. Мо Цин до сих пор не мог взять в толк, откуда незамужней барышне вроде Шэнь Мяо известны названия таких злачных мест, но приказы не обсуждают. Хоть ему и было не по себе в этом притоне, он чётко следовал инструкциям.

— Я могу выкупить вас, и вам даже не придётся служить мне. Вы получите свободу, — ровно произнёс он.

Янь Мэй и Шуй Би уставились на него так, словно перед ними спустился сам Будда. Но Янь Мэй, будучи девушкой сообразительной, тут же напряглась:

— Чего господин хочет взамен? Никто не платит такие деньги просто так.

— Верно мыслишь, — кивнул Мо Цин. — Я знаю, что вы служили при старшей барышне второй ветви клана Шэнь. Как же вы докатились до такой жизни?

Шуй Би до крови закусила губу, её лицо исказилось от ненависти:

— Нас оклеветали и вышвырнули на улицу! Мы не совершали никаких преступлений! Но мы — лишь бесправные рабыни, кто станет нас слушать, если так приказала госпожа?!

Даже сейчас Шуй Би не осмелилась рассказать правду о Шэнь Цин. Страх перед Жэнь Ваньюнь всё ещё сидел глубоко в подкорке.

— Вы ненавидите их? — прищурился Мо Цин.

Служанки промолчали.

Ненавидят?! Да они готовы были их растерзать! Лучше бы Жэнь Ваньюнь дала им яду! Продать их сюда — значит обречь на бесконечные, постыдные муки. В чём их вина?! Никто не знает, что на самом деле стряслось с Шэнь Цин в ту ночь и как она оказалась в чужой кровати! Они тоже переживали за свою барышню, но Жэнь Ваньюнь сделала их козлами отпущения! В такой ситуации даже святой возненавидел бы своих мучителей.

— Молчание — знак согласия. Я знаю, что вы жаждете мести. Янь Мэй, я слышал, у тебя есть младшая сестра, Чуньтао. Она тоже служит в Восточном дворе. А ты, Шуй Би, всегда была общительной, у тебя осталось много подруг в Цайюньюане.

Девушки вздрогнули. Этот человек знал о них слишком много! Когда их покупали в резиденцию Шэнь, они числились сиротами. Младшая сестра Янь Мэй, Чуньтао, действительно работала служанкой второго ранга во дворе Жэнь Ваньюнь.

— В этом мире за всё надо платить, — продолжил Мо Цин. — Я вытащу вас отсюда, а вы свяжетесь со своими сёстрами и подругами в резиденции Шэнь. Отныне они будут моими ушами и глазами во дворе второй госпожи.

Янь Мэй ахнула:

— Вы… вы идёте против второй госпожи?!

Им нужен был шпион! Сами они, ясное дело, вернуться в резиденцию не могли, но Чуньтао и остальные девки вполне могли поставлять нужные сведения.

— А что вы сделаете с госпожой? — с тревогой спросила Шуй Би.

— Не ваше дело, — отрезал Мо Цин. — Вторая госпожа Шэнь продала вас в эту яму, желая вам участи хуже смерти. Даже с врагами так не поступают! У вас всё ещё осталась к ней собачья преданность? Что ж, дело ваше. У меня нет времени на уговоры. Раз сделки нет — прощайте.

Он решительно поднялся из-за стола.

— Господин, стойте!! — в панике закричала Янь Мэй, хватая его за подол халата. — Ваша рабыня согласна! Если вы вытащите нас, я уговорю Чуньтао! Я сделаю всё!

— Янь Мэй… — Шуй Би всё ещё колебалась.

— Шуй Би, очнись!! Подумай, как мы служили ей, и как она отплатила нам! Господин прав: каждый сам за себя! Ты хочешь остаться здесь и сгнить заживо?! Хочешь стать подстилкой для десятков грязных мужиков каждый день?!

Слова Янь Мэй били наотмашь. Вспомнив измождённые, покрытые струпьями лица женщин в коридоре, Шуй Би прошиб холодный пот. Она с силой стукнулась лбом о пол:

— Эта рабыня тоже согласна! Мы будем служить вам, господин!

— Вот и славно, — удовлетворённо кивнул Мо Цин.

В глубине души он поражался проницательности Шэнь Мяо. Отправляя его сюда, она предупредила: Жэнь Ваньюнь — жестокая и властная женщина, её слуги выдрессированы до фанатичной преданности. Просто так они не предадут хозяйку. Но стоит им заглянуть в бездну Саньфу-бана, куда их швырнула сама Жэнь Ваньюнь, и страх перед этим адом навсегда перевесит их преданность. Шэнь Мяо просчитала всё до мелочей.

— Когда… когда господин заберёт нас отсюда? — с надеждой спросила Янь Мэй.

— Сегодня же ночью. Я устрою вам встречу с вашими подругами. Но помните: если вздумаете вести двойную игру — пощады не ждите. — Мо Цин сурово нахмурился. — Даже если вы побежите каяться второй госпоже, она вам не поверит. А я, как вытащил вас отсюда, так смогу и вернуть обратно. И тогда вас уже никто не спасёт.

Поймав его ледяной взгляд, Янь Мэй и Шуй Би содрогнулись.

— Мы не посмеем! Мы клянёмся служить господину верой и правдой!

Мо Цин поставил пустую пиалу и вышел из комнаты.

Когда Мамка увидела, что гость так быстро покинул чайную, она решила, что девки его не удовлетворили.

— Ох, молодой господин, простите ради Будды! Эти девки ещё зелёные, не обучены ремеслу. Дайте им пару дней, и они станут шёлковыми! А пока, если желаете, у нас есть другие, более опытные…

— Не нужно, — прервал её Мо Цин. — Я выкупаю этих двоих. С концами.

Мамка оторопела. Девчонок из Саньфу-бана не выкупали никогда! Это негласное правило заведения: сюда ссылают проштрафившихся рабынь не для заработка, а для того, чтобы они мучительно сдохли.

Она замялась:

— Господин, боюсь, это невозможно. У нас такие правила: товар назад не продаётся…

— Сто лян серебром, — Мо Цин вытащил из-за пазухи увесистый слиток и звякнул им перед носом Мамки. — За обеих.

Глаза старухи алчно вспыхнули. Она выхватила слиток с такой скоростью, словно боялась, что он передумает. Расплывшись в широкой щербатой улыбке, она закивала:

— Для такого щедрого господина — всё что угодно! Это невероятная удача для этих девок! Сейчас же прикажу нести купчие! Но помните, господин: никто не должен узнать, что это именно те самые служанки, иначе и у моего заведения, и у вас будут крупные неприятности!

Сто лян! Да в лучших борделях за девственницу столько не платят! Янь Мэй и Шуй Би не отработали бы эту сумму и за всю жизнь, даже если бы не ели и не пили. Владелица заведения не могла упустить такой куш. А что до проблем с заказчиком… она просто пустит слух, что девки не выдержали первой же ночи и удавились.

Пока Мамка бегала за купчими, Мо Цин тяжело вздохнул. Сто лян серебром — огромные деньги. Именно столько выручила Шэнь Мяо, заложив все свои драгоценности из приданого! И всё это — лишь ради того, чтобы завербовать пару шпионок во вражеском стане! Мо Цин покачал головой, не понимая столь безумных трат.

В то же самое время, в окне «Куайхоло» напротив, перед юношей в тёмно-фиолетовом возник человек в чёрном.

— Господин, всё выяснили. Этот парень — стражник из внешнего кольца охраны резиденции Шэнь. Девчонки, которых он только что выкупил — бывшие личные служанки старшей барышни, Шэнь Цин. Похоже, кто-то плетёт интриги против второй ветви клана, пытаясь обзавестись глазами и ушами в их покоях. Кто именно за этим стоит — пока неизвестно.

Шпион был мастером своего дела, Мо Цин даже не заподозрил слежки.

Гао Ян удивлённо приподнял бровь:

— Кажется, в резиденции Шэнь назревает буря. Кто-то копает под вторую госпожу, не гнушаясь даже выкупом сосланных служанок. Это всё неспроста.

— Господин, прикажете установить слежку за этим стражником? — обратился шпион к Се Цзинсину.

— Не нужно. Я и так знаю, на кого он работает, — лениво отозвался Се Цзинсин, и на его губах заиграла загадочная полуулыбка.

— Знаешь? — изумился Гао Ян. — И кто же это?

Кто это? Се Цзинсин усмехнулся, глядя на вывеску борделя. Шэнь Мяо нашла себе толкового пса. Пусть этот стражник и не ровня его личной гвардии, но для разборок внутри поместья — в самый раз. Она не позволила этим девкам сгнить в борделе, значит, готовит свой следующий ход.

Впрочем, это его не касалось.

— Цанхай, — коротко бросил Се Цзинсин шпиону. — Отправь весточку Шу Юю. Пусть немедленно возвращается в столицу.

— Ты… — Гао Ян вмиг посерьёзнел. — Они же ещё ничего там не нашли! Зачем ты их отзываешь?

— В этой игре, Гао Ян, чтобы оказаться сверху, нужно нанести удар первым, — небрежно бросил Се Цзинсин, осушая пиалу.

Спустя некоторое время жизнь в резиденции Шэнь, казалось, вернулась в привычную колею.

Из-за того, что Шэнь Мяо была посажена под строгий домашний арест, она больше не посещала занятия в Гуанвэнь. Гу Юй и Цзинчжэ переживали, что она отстанет от сверстниц, но саму Шэнь Мяо это ничуть не заботило. Сидеть в тишине подальше от ядовитых змей из Жунцзинтана было куда приятнее, чем зубрить бесполезные трактаты в училище.

Были и хорошие новости: Мо Цин успешно завербовал Янь Мэй и Шуй Би, и даже устроил им тайную встречу с их сёстрами, оставшимися в услужении в Восточном дворе. Сестра Янь Мэй, Чуньтао, узнав о том, на какую ужасную участь Жэнь Ваньюнь обрекла её сестру, воспылала к хозяйке лютой ненавистью. Убедившись, что Янь Мэй жива и в безопасности благодаря Шэнь Мяо, Чуньтао без раздумий согласилась стать шпионкой.

Так совпало, что после того как Янь Мэй и Шуй Би «исчезли», места личных служанок Шэнь Цин освободились. Заметив проворность Чуньтао, Жэнь Ваньюнь приблизила её к себе и назначила ухаживать за дочерью. Это оказалось как нельзя кстати — теперь Шэнь Мяо была в курсе каждого шага второй тётушки.

Тем временем рассудок Шэнь Цин постепенно прояснялся. Она больше не билась в истерике при виде людей, но Жэнь Ваньюнь, опасаясь рецидива или попытки суицида, строго-настрого запретила ей покидать Цайюньюань. Сама вторая госпожа тоже почти не выходила из двора, передав управление резиденцией Чэнь Жоуцю. Благодаря этому у Шэнь Мяо выдалось несколько дней блаженного покоя.

Но этот покой был обманчив. В резиденции произошло ещё одно тёмное событие: маму Гуй забили до смерти за «предательство». Об инциденте в храме Волун по-прежнему никто не смел сказать ни слова. Все боялись гнева Шэнь Синя, поэтому напрямую Шэнь Мяо никто тронуть не посмел. Зато на маме Гуй отыгрались сполна.

Смерть Гуй-момо была страшной. Ей переломали все кости. Но Жэнь Ваньюнь просчиталась: надеясь сломить дух Шэнь Мяо видом растерзанного трупа кормилицы, она добилась лишь того, что Шэнь Мяо использовала этот труп для устрашения всех шпионов в Западном дворе. Жэнь Ваньюнь, осознав, что её в очередной раз переиграли чужими руками, едва не захлебнулась от ярости.

Сегодня в Цайюньюане вновь бушевала буря.

По полу были разбросаны осколки драгоценного фарфора. Настроение Жэнь Ваньюнь было хуже некуда. Раньше, когда всё шло по её плану, она редко выходила из себя, но в последнее время её срывы стали нормой. Служанки ходили по стеночке.

— Совести у него нет! — в бешенстве расхаживала по комнате Жэнь Ваньюнь. — Дочь в таком состоянии, а он лишь пару раз соизволил заглянуть, и то морщился! Только и знает, что бегать в павильоны к своим лисицам! Бессердечный ублюдок!

Она проклинала мужа, а служанки не смели даже вздохнуть. У Жэнь Ваньюнь были все основания для ярости. На днях она написала тайное послание Юй-циньвану, намереваясь рассказать ему о том, как Шэнь Мяо провернула подмену в храме Волун. Она хотела натравить циньвана на племянницу. Но Шэнь Гуй каким-то образом перехватил письмо и сжёг его! Юй-циньван до сих пор пребывал в неведении. Шэнь Гуй боялся скандала и трясся за свою шкуру, руша её планы мести.

Пока Жэнь Ваньюнь кипела от злости, из соседней комнаты донёсся сдавленный звук. Она стремительно распахнула двери и замерла. Чуньтао кормила Шэнь Цин жидкой кашей, но тарелка валялась на полу, а саму Шэнь Цин мучительно рвало над медным тазом.

— В чём дело?! — рявкнула Жэнь Ваньюнь на служанку. — Я приказала ухаживать за барышней, а ты, ленивая дрянь, чем её кормишь?!

— Госпожа, пощадите! — Чуньтао в ужасе рухнула на колени. — Еда свежая, с кухни! Но в последние дни старшую барышню постоянно тошнит! И голова у неё часто кружится. Ваша рабыня умоляет госпожу вызвать лекаря, вдруг барышня чем-то отравилась?

Лекарь, лечивший Шэнь Цин, в последнее время появлялся редко: её раны затянулись, и для дальнейшего выздоровления требовались лишь покой и время. Услышав слова служанки, Жэнь Ваньюнь почувствовала, как её сердце пропустило удар. Она уже открыла рот, чтобы послать за лекарем, как вдруг страшная догадка молнией пронзила её мозг. Она медленно повернулась к Чуньтао:

— Ты говоришь… её тошнит уже несколько дней? И голова кружится?

— Да, госпожа, — невинно похлопала ресницами Чуньтао.

В глазах Жэнь Ваньюнь потемнело. Чуньтао была молодой и глупой, но сама Жэнь Ваньюнь родила троих детей. Тошнота, головокружение, слабость… О, Боги! Неужели Шэнь Цин беременна?!

Комната покачнулась. Если бы Сянлань не подхватила её под локоть, Жэнь Ваньюнь рухнула бы на пол.

— Госпожа!

— Срочно… немедленно пошли за лекарем Чэнем! — прохрипела Жэнь Ваньюнь, хватаясь за сердце и с ужасом глядя на перепуганную Шэнь Цин.

Склонившая голову Чуньтао прятала торжествующую улыбку. Она, будучи личной служанкой, давно заметила утреннюю тошноту барышни. Но первым делом доложила об этом не госпоже, а Мо Цину. А тот передал приказ Шэнь Мяо: молчать, пока симптомы не станут очевидными для всех.

И вот сегодня Жэнь Ваньюнь наконец всё поняла.

Лекарь Чэнь, подгоняемый Сянлань, прибыл незамедлительно. Это был доверенный врач семьи Жэнь, который перешёл в резиденцию Шэнь вместе с приданым Жэнь Ваньюнь. Именно он лечил раны Шэнь Цин после храма Волун, и он же годами помогал Жэнь Ваньюнь «решать проблемы» с беременностями наложниц её мужа. От него у неё не было секретов.

Жэнь Ваньюнь, замерев у изголовья, наблюдала, как лекарь щупает пульс бледной, испуганной Шэнь Цин. Наконец он отпустил её запястье, тяжело вздохнул и покачал головой.

— Все вон! — скомандовала Жэнь Ваньюнь служанкам.

Сянлань, Цай Юй и Чуньтао поспешно вышли.

Когда дверь закрылась, лекарь Чэнь тихо произнёс:

— Пульс старшей барышни гладкий и перекатывающийся, словно жемчужины на блюде. Это пульс радости (беременности), госпожа.

Хотя Жэнь Ваньюнь уже обо всём догадалась, услышав приговор из уст лекаря, она едва не лишилась чувств. Вцепившись в край стола побелевшими пальцами, она прошептала:

— Вы можете дать ей снадобье, чтобы сорвать плод? Цин-эр ещё так юна… никто не должен узнать об этом позоре! Если родится бастард от насильника, мою дочь просто утопят в пруду вместе с выродком! Избавьте её от этого!

— Госпожа, здоровье старшей барышни подорвано страшными травмами, — лекарь Чэнь покачал головой. — Её тело истощено. Если сейчас дать ей снадобье для срыва плода, это нанесёт непоправимый урон её лону. Боюсь, после этого она навсегда потеряет способность иметь детей.

Для Жэнь Ваньюнь это был очередной сокрушительный удар. Бесплодная женщина во внутренних покоях — всё равно что солдат без меча на поле боя. Такую невестку вышвырнет за ворота любая благородная семья. Даже если Шэнь Цин удастся выдать замуж, без детей её жизнь будет кончена.

— И это в лучшем случае, — безжалостно добавил лекарь. — Учитывая её слабость, сильное кровотечение при выкидыше может убить её. Риск слишком велик.

— Нельзя прерывать… — Жэнь Ваньюнь посмотрела на сжавшуюся в комочек дочь, и из её глаз брызнули слёзы. — Нельзя… Моя несчастная Цин-эр!

Если сделать аборт — Шэнь Цин либо умрёт от кровотечения, либо останется бесплодной калекой. А если оставить ребёнка… бастард от неизвестного насильника а точнее, от старого извращенца Юй-циньвана станет клеймом позора на всём клане Шэнь. Будущего у Шэнь Цин не было ни в одном из вариантов.

Стоя за дверью, Чуньтао прислушивалась к происходящему.

— Сестра Сянлань… — робко дёрнула она старшую служанку. — Старшая барышня… что с ней?

— Ш-ш-ш! — злобно шикнула Сянлань. — Держи язык за зубами! Если госпожа услышит, живой не уйдёшь!

Цай Юй и Сянлань были бледны как смерть. Они уже поняли, в чём дело. Беременность незамужней барышни — это катастрофа для всего двора Цайюнь. Они боялись даже дышать, понимая, что каждый их неверный шаг теперь может стоить им головы.

Губы Чуньтао дрогнули в мстительной улыбке.

Лекарь Чэнь покинул резиденцию Шэнь и поспешил к своему дому в северной части города. Войдя во двор и увидев свою жену и играющих детей, он с облегчением утёр холодный пот со лба.

Сегодня утром, прежде чем отправиться по вызову к Жэнь Ваньюнь, он обнаружил у себя на столе послание от неизвестного. В нём говорилось, что он должен диагностировать у Шэнь Цин беременность и под страхом смерти отговорить Жэнь Ваньюнь от аборта, сославшись на угрозу бесплодия и смерти. В письмо была завёрнута нефритовая шпилька его жены, которую та потеряла накануне.

Лекарь Чэнь перепугался до смерти. Кто-то имел беспрепятственный доступ в его дом и угрожал его семье. Ему не оставалось ничего другого, кроме как в точности выполнить указания из письма.

Годами он получал щедрое вознаграждение от Жэнь Ваньюнь за свои «особые» услуги, а сегодня был вынужден ей солгать. Он сгорал от страха, что его обман вскроется, и уже всерьёз подумывал о побеге из столицы.

Но в его душе росло недоумение. По словам Жэнь Ваньюнь, они сами только сегодня заметили симптомы у Шэнь Цин. Так откуда же тот, кто прислал ему письмо с угрозами, узнал о беременности барышни раньше самой госпожи?!

В Западном дворе резиденции Шэнь.

Гу Юй бесшумно подошла к Шэнь Мяо, которая в одиночестве разыгрывала партию в шашки, и прошептала ей на ухо несколько слов.

Губы Шэнь Мяо изогнулись в удовлетворённой улыбке:

— Отличная работа. Мо Цин уже передал лекарю Чэню серебро?

— Да, барышня, всё исполнено, — кивнула Гу Юй. — Вот только… ваша служанка не понимает, зачем вы велели отдать ему такую огромную сумму? Мы же и так держим его на крючке, пригрозив расправой с его семьёй. Он бы и так молчал от страха. Зачем платить?

— Страх и верность — вещи разные, — Шэнь Мяо задумчиво повертела в пальцах белый камень. — Человеческая природа такова: если ты просто угрожаешь кому-то, он будет искать пути к побегу. Лекарь Чэнь запаниковал бы и, скорее всего, сбежал бы из столицы со всей семьёй. А тогда нам пришлось бы искать новые рычаги влияния. Но если ты не только угрожаешь, но и щедро платишь… угадай, что он сделает?

— Не знаю, барышня, — честно призналась Гу Юй.

— Он решит, что раз уж он всё равно предал старую хозяйку, то почему бы не содрать с новой побольше денег? — усмехнулась Шэнь Мяо. — Жадность пересилит страх. Он останется в столице и будет продолжать лгать Жэнь Ваньюнь до тех пор, пока она сама не раскусит его обман. А к тому времени будет уже слишком поздно.

Гу Юй остолбенела. Она чувствовала какой-то суеверный трепет перед своей юной госпожой. Откуда у четырнадцатилетней девушки такое пугающе точное, циничное понимание человеческих пороков?

— Но, барышня… — решилась спросить Гу Юй. — Зачем нам нужно, чтобы он лгал второй госпоже о невозможности прервать беременность? Зачем вам нужно, чтобы старшая барышня родила этого бастарда?

Зачем?

Шэнь Мяо тихо, мелодично рассмеялась:

— Передай Мо Цину, пусть скажет Чуньтао, чтобы она заботилась о старшей сестре как о хрустальной вазе. Плод нужно сберечь любой ценой. Чем крепче будет этот ребёнок, тем грандиознее будет наше представление!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше