Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 65. Без потерь

Шэнь Гуй вбежал в зал Жунцзинтана, даже не успев переодеться после службы. Очевидно, получив весть о Шэнь Цин, он мчался домой сломя голову.

Увидев мужа, Жэнь Ваньюнь заголосила ещё жалобнее:

— Господин… наша Цин-эр…

Отношения между супругами давно охладели, иначе Шэнь Гуй не наводнил бы свой двор наложницами. Но, несмотря на это, он всегда относился к Жэнь Ваньюнь с должным уважением. Во-первых, она железной рукой управляла всей резиденцией, а во-вторых, была дружна с главными жёнами его коллег по министерству, что немало способствовало его карьере. Шэнь Гуй был ею доволен и не мог позволить, чтобы его главная жена публично теряла лицо.

— Шэнь Мяо! — Шэнь Гуй резко развернулся к стоящей посреди зала племяннице.

Он прекрасно знал, зачем Жэнь Ваньюнь потащила барышней в храм Волун. Присутствие трёх законных дочерей должно было стать отличным прикрытием, чтобы не поползли лишние слухи. Но кто мог предвидеть, что жертвой в итоге окажется его собственная дочь, Шэнь Цин?! Гонец шепнул ему, что всё это подстроила Шэнь Мяо. Шэнь Гую верилось в это с трудом, но сейчас ему отчаянно нужно было на ком-то выместить свою ярость. Он не мог обвинить в провале жену, поэтому вся его злоба обрушилась на дочь старшего брата.

— Ах ты дрянь! Извести собственную сестру такими грязными методами! Раз уж старшего брата здесь нет, я сам преподам тебе урок от его имени! — взревел он и обернулся к слугам: — Несите фамильный кнут!

Принести кнут? Шэнь Вань и Чэнь Жоуцю удивлённо переглянулись. За всё время, что Чэнь Жоуцю была замужем за третьим господином, она ни разу не видела, чтобы в доме пускали в ход это орудие. Шэнь Вань рассказывал ей, что кнутом наказывали лишь провинившихся наложниц низшего ранга или проворовавшихся слуг. К детям из главной ветви его никогда не применяли!

Впрочем, клан Шэнь имел военные корни, поэтому наличие подобного атрибута в доме было неудивительно. Один из старших слуг поспешно вынес длинный деревянный ящик. Шэнь Юэ с любопытством вытянула шею. Когда крышка откинулась, она невольно ахнула.

Внутри лежал длинный, тяжеловесный кнут. Никто бы не поверил, что он пылился в ящике много лет: толстая кожа была блестящей и угольно-чёрной от пропитки маслами. Рукоять и основная плеть были толщиной с мужское запястье. Даже одного взгляда было достаточно, чтобы понять его сокрушительную мощь. Если таким пройтись по спине молодой девицы, она останется калекой на всю жизнь. А если ударить в полную силу, можно и вовсе забить до смерти.

— Прекрасно, — надменно одобрила Старая госпожа Шэнь. С появлением сына она выпрямила спину, чувствуя прилив сил. Хоть она и не питала особой любви к внучкам, участь Шэнь Цин привела её в ярость, и инициатива Шэнь Гуя пришлась как нельзя кстати.

— Пятая девчонка совершила непростительный грех, и ты, как её дядя, обязан наставить её на путь истинный, — важно изрекла старуха. — В нашем доме чтут законы, и за столь тяжкое преступление полагается порка. Пятая девчонка, скажи спасибо, что у твоего второго дяди доброе сердце, и всё ограничится лишь кнутом. Если бы мы дали этому делу законный ход, тебя бы с позором вычеркнули из родословной книги и выгнали из клана! — Старая госпожа вдруг осеклась, и в её глазах мелькнула хищная мысль. А что? Изгнать девчонку из клана… разве это не отличный план?

Заметив это плотоядное выражение, Чэнь Жоуцю мысленно обозвала свекровь старой дурой. Изгнать Шэнь Мяо? Да если Шэнь Синь вернётся и узнает об этом, он сожжёт эту резиденцию дотла, а затем сам отделится от клана вместе со всей своей ветвью! Как бы они все ни ненавидели старшего брата, именно его авторитет Грозного Полководца служил им щитом при Императорском дворе.

Неужели эта старая карга думает, что всё так просто? Воистину, мозги певички из борделя ничем не исправишь.

Жэнь Ваньюнь тоже вздрогнула от слов свекрови, но по другой причине. Она категорически не желала изгнания Шэнь Мяо! Это было бы слишком лёгким избавлением. Она хотела, чтобы племянница оставалась здесь, в этих стенах, где Жэнь Ваньюнь сможет превратить каждый день её никчёмной жизни в бесконечную пытку. Если её выгонят — как до неё добраться?

Пока присутствующие были погружены в свои мрачные мысли, тишину разорвал лёгкий смешок Шэнь Мяо. Она неторопливо подняла взгляд на Шэнь Гуя.

Шэнь Гуй опешил от этого спокойного, немигающего взгляда. Занимая высокий пост в министерстве, он привык, что люди трепещут перед его гневом. Любой обычный человек на её месте уже бы ползал в ногах, вымаливая пощаду.

Но Шэнь Мяо стояла прямо. В её глазах не было ни страха, ни раскаяния. Её безмятежная, царственная поза вдруг создала у Шэнь Гуя жуткую иллюзию: словно это не он сейчас вершит суд, а она снизошла до того, чтобы выслушать жалкий лепет своего слуги.

Иллюзию разрушил её ровный, пронзительный голос:

— У второго дяди и впрямь невероятно доброе сердце. Его родная дочь прикована к постели, изувеченная и обезумевшая, а он даже не соизволил заглянуть к ней в комнату, чтобы справиться о её здоровье. Вместо этого он мчится сюда, чтобы со всем пылом взяться за воспитание племянницы. Поистине, второй дядя печётся обо мне больше, чем о собственной плоти и крови.

В Жунцзинтане воцарилась мёртвая тишина.

В глазах Чэнь Жоуцю вспыхнул насмешливый огонёк, Шэнь Вань нахмурился. Старая госпожа Шэнь поперхнулась воздухом, Шэнь Юэ приоткрыла рот от удивления, а Жэнь Ваньюнь резко опустила голову, до побеления костяшек сжав кулаки.

Из всех трёх братьев Шэнь лишь Шэнь Синь был настоящим, преданным отцом. Шэнь Вань тоже души не чаял в своей единственной дочери, Шэнь Юэ. Но вот Шэнь Гуй…

Шэнь Гуй был одержим карьерой и богатством, а к отцовским обязанностям относился прохладно. Сыновей он ещё хоть как-то замечал, но к воспитанию Шэнь Цин не приложил ни малейших усилий. Для него она была лишь ценным товаром — девственницей из благородного дома, которую можно выгодно продать нужному сановнику. И сейчас он бесновался не из-за того, что его дочь прошла через ад. Он был в ярости оттого, что его блестящий план рухнул! Он боялся гнева Юй-циньвана, когда тот поймёт, что его надули! Он злился на Шэнь Мяо за то, что из-за неё его ценный ресурс оказался безнадёжно испорчен.

Всё, что им двигало — холодный расчёт и упущенная выгода.

Будь он настоящим, любящим отцом, он бы первым делом бросился к постели истерзанной дочери, а не бежал бы выслуживаться перед старухой-матерью и пороть племянницу. Для Шэнь Цин это было истинной трагедией.

Лицо Шэнь Гуя пошло красными пятнами. Эти слова ударили его в самое больное место. Он инстинктивно покосился на Жэнь Ваньюнь и увидел, что жена отвернулась, даже не глядя в его сторону. В груди кольнуло нехорошее предчувствие. Шэнь Мяо одной фразой вскрыла его лицемерие, вбив клин между ним и женой. Для Жэнь Ваньюнь дочь была смыслом жизни, а для него — пешкой. Это осознание заставит Жэнь Ваньюнь ненавидеть не только племянницу, но и собственного мужа.

Так мастерски стравить союзников… подобная политическая изворотливость была свойственна лишь старым, хитрым лисам при дворе!

У этой юной девицы были мягкие, изящные черты лица, но от неё исходила такая властная аура, что смотреть ей в глаза было физически тяжело.

Подавив замешательство, Шэнь Гуй рявкнул:

— Замолчи, дрянная девчонка! Ты не смеешь рассуждать о таких вещах! Если я сегодня не проучу тебя, мне будет стыдно смотреть в глаза моему старшему брату! — С этими словами он шагнул к слуге, намереваясь взять кнут.

Шэнь Юэ, затаив дыхание, наблюдала за этой сценой. Ей не терпелось увидеть, как плеть опустится на спину кузины. Неужели дядя и впрямь решится её избить?

— И как же второй дядя намерен меня «проучить»? — голос Шэнь Мяо прорезал повисшее напряжение. — Хочешь забить меня до смерти, чтобы заткнуть мне рот? Или изувечишь, а потом потащишь в ямынь (в суд)?

Шэнь Гуй замер с вытянутой рукой.

Шэнь Вань тоже опешил. Никто не ожидал от Шэнь Мяо такой прямой и открытой конфронтации. Да, в последнее время она сильно изменилась, но чтобы вот так, в открытую бросать вызов старшим членам клана, не пытаясь даже сгладить углы?

— Ах ты злобная гадюка! Да что ты несёшь?! — взвизгнула Старая госпожа Шэнь, стуча тростью. — Как у тебя язык поворачивается обвинять дядю в покушении на убийство?! Воистину, ты не боишься кары Небес!

— Именно! Пятая барышня, вы переходите все границы! — подлила масла в огонь Чэнь Жоуцю. — Ты сама изувечила Цин-эр, а теперь смеешь выставлять себя жертвой? И у кого ты только нахваталась этих подлых трюков?

Чэнь Жоуцю рассудила просто: пусть первая и вторая ветви перегрызут друг другу глотки. Чем сильнее они ослабят друг друга, тем комфортнее будет жить третьей ветви. Её муж не обладает таким весом, как Шэнь Синь или Шэнь Гуй, поэтому в открытую им не выиграть. А вот если стравить конкурентов…

Жэнь Ваньюнь, размазывая слёзы, бросилась в ноги Старой госпоже:

— Посмотрите на неё, матушка! Она нас всех ни во что не ставит! Изуродовала мою Цин-эр, не испытывает ни капли раскаяния, а теперь ещё и поливает грязью моего мужа! Это всё потому, что за её спиной стоит старший деверь! Она думает, что авторитет генерала Шэня позволит ей безнаказанно творить любые бесчинства! Ох, должно быть, это сам старший деверь надоумил её… ведь она ещё так юна, откуда ей знать такие изощрённые методы? Мы всегда относились к первой ветви со всем почтением, но чтобы они отплатили нам такой чёрной неблагодарностью…

Речь Жэнь Ваньюнь была воистину блестящей. Она мастерски примерила на себя роль беззащитной жертвы, подвергающейся травле со стороны зарвавшейся племянницы.

Вот только она совершила фатальную ошибку: приплела сюда Шэнь Синя.

Как у дракона есть обратная чешуя, прикосновение к которой означает верную смерть, так и для Шэнь Мяо имя её отца было неприкосновенным.

Она медленно обвела взглядом присутствующих. Все они смотрели на неё как голодные волки на кусок жирного мяса. Сбившись в стаю, они были готовы разорвать её на части, извращая правду и превращая белое в чёрное.

Но что толку от их ядовитых языков? Сколько таких словоохотливых красавиц во Внутреннем Дворце сгнили, став удобрением для Императорских садов, когда столкнулись с настоящей безжалостностью?

— Вторая тётушка утверждает, что это я причинила вред старшей сестре. Что ж, позвольте мне задать вам пару вопросов, — Шэнь Мяо холодно улыбнулась. — Думаю, тётушка легко развеет мои сомнения.

Жэнь Ваньюнь вздрогнула. Встретившись с этими бездонными, ясными глазами, она вдруг почувствовала ледяной укол паники. Но оглянувшись на поддерживающую её родню, она успокоилась. На её стороне весь клан! Как эта девчонка сможет выкрутиться?

— Задавай, — она нервно промокнула глаза платком.

— Прекрасно, — губы Шэнь Мяо скривились в сардонической усмешке. — Мой вопрос предельно прост. В ту роковую ночь вторая тётушка ночевала в соседней келье. Расстояние между комнатами — всего несколько шагов. Если там творилось такое непотребство, отчего же вторая тётушка ничего не слышала?

Жэнь Ваньюнь окаменела.

— Если старшая сестра сопротивлялась насильнику, она неизбежно должна была кричать и биться. Учитывая те страшные раны, что мы видели утром, очевидно, что она пыталась вырваться и звала на помощь. Так как же вышло, что вторая тётушка, ночуя за тонкой стеной, ничего не услышала? Или, может быть… вы всё прекрасно слышали, но были слишком «утомлены», чтобы встать с постели и помочь родной дочери?

— Ты… — Жэнь Ваньюнь судорожно открыла рот, пытаясь всё отрицать, но её ладони мгновенно покрылись липким, холодным потом.

— А впрочем, есть и другое объяснение, — Шэнь Мяо не дала ей и шанса опомниться. — Возможно, вторая тётушка действительно ничего не слышала по одной простой причине: старшая сестра вовсе не звала на помощь. Но отчего же она молчала, когда её терзали кнутом? Неужели потому, что она прекрасно знала, КТО был её ночным гостем?

— ЗАКРОЙ СВОЙ ГРЯЗНЫЙ РОТ! — взвизгнула Жэнь Ваньюнь, сорвавшись на фальцет.

Шэнь Гуй и Шэнь Вань, будучи мужчинами, не сразу уловили все тонкости женских интриг. Но Чэнь Жоуцю поняла всё мгновенно. Она потрясённо уставилась на Шэнь Мяо, в то время как Жэнь Ваньюнь затрясло от первобытного ужаса.

Слова Шэнь Мяо были дьявольски страшными. В ту ночь комнаты матери и дочери находились бок о бок. Если Шэнь Цин кричала, то как мать могла её не услышать? А если слышала, то почему не пришла на помощь? Вывод напрашивался сам собой: Жэнь Ваньюнь ЗНАЛА, что происходит. Разумеется, она не желала зла родной дочери — жертвой должна была стать Шэнь Мяо. Жэнь Ваньюнь всё подстроила, но случайно уничтожила собственное дитя! Шэнь Мяо вытащила эту правду на свет Божий с такой жестокой прямотой, что отрицать это стало невозможным.

Но вторая часть её слов была ещё более ядовитой. Что, если Шэнь Цин не кричала, потому что всё это произошло по обоюдному согласию? Что, если она была тайной любовницей этого извращенца?

С какой стороны ни посмотри, репутация Шэнь Цин была растоптана. В этом жестоком мире женщине всегда лучше прослыть невинной жертвой насилия, чем блудницей, добровольно вступившей в незаконную связь. Но брошенное зерно сомнения уже дало всходы, и теперь отмыться от этих слухов будет практически невозможно.

Шэнь Мяо нежно, почти сочувственно улыбнулась:

— Вторая тётушка, как видите, в этом деле слишком много нестыковок и тёмных пятен. Поскольку второй дядя известен своим обострённым чувством справедливости, я предлагаю немедленно отправить меня в ямынь столичного магистрата и провести открытый суд! Я под присягой расскажу чиновникам всё, что видела и знаю. Пусть судья вынесет свой вердикт. Глядишь, и того ночного злодея быстро изловят.

— НЕТ! — в один голос заорали Шэнь Гуй и Жэнь Ваньюнь.

Жэнь Ваньюнь запаниковала, потому что вмешательство властей означало публичную огласку её подлого сговора. В Динцзине у каждой знатной семьи полно скелетов в шкафу, но если всё всплывёт наружу… как она докажет невинность Шэнь Цин? Как объяснит, зачем поселила племянницу в отдалённый двор? От такого позора её дочери останется лишь повеситься на балке.

Шэнь Гуй тоже крикнул «нет», но им двигали иные мотивы. Он до смерти боялся, что магистрат выйдет на Юй-циньвана. Старый извращенец перепутал девиц и, обнаружив ошибку, придёт в ярость. Если в дело вмешаются чиновники и имя вана всплывёт в официальных бумагах, карьера Шэнь Гуя будет уничтожена в один миг!

Вот так супруги, секунду назад грозившие стереть Шэнь Мяо в порошок, синхронно пошли на попятную.

— Раз в ямынь мы не идём, то что прикажете делать, второй дядя? — Шэнь Мяо скользнула взглядом по зловещему чёрному кнуту. — Всё ещё желаете пустить в ход фамильную плеть?

В Жунцзинтане повисла звенящая тишина. Шэнь Юэ с недоверием смотрела на кузину. Даже она, со всей своей наивностью, поняла: Шэнь Мяо их шантажирует.

Словно желая развеять последние сомнения присутствующих, Шэнь Мяо звонко рассмеялась:

— Если второй дядя так жаждет выпороть меня, я не в силах сопротивляться. Но характер у меня упрямый, и брать на себя чужие грехи я не намерена. Как только вернётся мой отец, я немедленно расскажу ему о том, как меня избили за преступление, которого я не совершала. И тогда отец лично пойдёт к магистрату с требованием расследовать дело о ночном нападении в храме Волун.

Намёк был предельно ясен. Ударишь меня сегодня — завтра Шэнь Синь устроит вам всем публичный суд. И тогда всплывут не только детали нападения, но и имя самого заказчика.

— Ну так что, второй дядя? Вы будете бить или нет? Если будете, то бейте скорее, не тяните время, — Шэнь Мяо смотрела на него с издевательской полуулыбкой. — Вас тут так много, я всё равно не смогу сбежать.

Ситуация дошла до абсурда. Вся верхушка клана Шэнь, собравшаяся в главном зале, выглядела не как вершители правосудия, а как свора бандитов, приготовившихся к расправе над беззащитной жертвой.

Шэнь Гуй позеленел от ярости. Он, опытный царедворец, собаку съевший на дворцовых интригах, оказался загнан в угол собственной малолетней племянницей! Шэнь Мяо не дала ему и шанса выстроить линию защиты. Её слова били точно в уязвимые точки, отрезая любые пути к отступлению.

Шэнь Вань смотрел на племянницу с возрастающим удивлением. Его второй брат славился хитростью, и мало кому удавалось переиграть его в словесной дуэли. И вот теперь его публично унижает четырнадцатилетняя девчонка! Дочь первой ветви… неужели она действительно стала настолько опасна? Глаза Шэнь Вана тревожно потемнели.

— Ты… — Шэнь Гуй задыхался, его лицо приобрело цвет варёного рака.

Он рассчитывал, что Шэнь Мяо, как и раньше, просто расплачется и смирится с наказанием. Пару ударов плетью, немного запугиваний — и девчонка будет молчать до конца своих дней. Кто мог знать, что она обернётся колючим ежом, которого невозможно взять голыми руками?! Она не только не подчинилась, но и перешла в наступление, парализовав его волю.

Если бы Шэнь Гуй не панически боялся старшего брата Шэнь Синя, он бы сейчас бросился и задушил её собственными руками.

Старая госпожа Шэнь, наблюдавшая за позором сына, яростно стукнула тростью:

— ДОВОЛЬНО!

Все мгновенно смолкли. Шэнь Гуй с облегчением выдохнул, мысленно поблагодарив мать за вмешательство.

Старая госпожа не смыслила в государственных делах, но в гадюшнике внутренних покоев ей не было равных. Выпад Шэнь Мяо, ударивший одновременно по Шэнь Гую и Жэнь Ваньюнь, обескуражил даже её. Чем умнее и изворотливее становилась девчонка, тем сильнее распалялась старуха. Но сейчас Шэнь Мяо прикрывалась именем Шэнь Синя как непробиваемым щитом, и Старая госпожа не решалась идти на открытый конфликт.

— Пятая девчонка, слова второго дяди продиктованы заботой о чести семьи, — ледяным тоном процедила она. — Но, учитывая твой юный возраст, порки не будет. Однако, поскольку из-за тебя пострадала твоя родная сестра, ты немедленно отправишься в Зал Предков! Будешь стоять на коленях и переписывать буддийские сутры, вымаливая прощение у духов рода! И не смей выходить оттуда до тех пор, пока старшая сестра полностью не поправится!

Это означало бессрочный домашний арест в холодных, неотапливаемых стенах Зала Предков.

Услышав приговор, Шэнь Юэ мысленно надула губки. Она так надеялась увидеть Шэнь Мяо избитой до полусмерти или изгнанной из клана! А это наказание — курам на смех. Пройдёт пара месяцев, вернётся генерал Шэнь Синь, и Шэнь Мяо всё равно выпустят.

Жэнь Ваньюнь тоже скрипнула зубами от досады, но аргументы Шэнь Мяо были слишком опасными, чтобы продолжать спор. Её собственные мысли спутались в клубок змей, и она не видела другого выхода. Злясь на нерешительность свекрови, она всё же благоразумно промолчала.

— О-о-о… — Шэнь Мяо протянула этот звук так нежно и изящно, что у присутствующих по спинам пробежали мурашки. — Я вас поняла, бабушка. Я непременно буду… вымаливать прощение за старшую сестру перед духами.

Теперь в каждой фразе Шэнь Мяо Жэнь Ваньюнь чудился скрытый, издевательский подтекст. От бессильной злобы у неё на глаза вновь навернулись слёзы.

— Хватит с меня! — Старая госпожа Шэнь, чувствуя, как от этой девчонки начинает болеть голова, раздражённо отмахнулась. Глянув на рыдающую невестку, она брезгливо бросила: — Второй сын, уведи свою жену! Пусть не воет в моём Жунцзинтане! Все свободны! Пятая барышня, марш в Зал Предков! И чтоб сегодня без обеда!

Толпа начала расходиться. Шэнь Мяо, не проявив ни капли расстройства, плавно развернулась и покинула зал.

Глядя ей вслед, Шэнь Вань задумчиво протянул:

— Пятая барышня… она действительно повзрослела.

— Воистину, — улыбнулась Чэнь Жоуцю. — Сегодня она раскрылась с весьма неожиданной стороны.

— Матушка… — Шэнь Юэ сглотнула, прижимаясь к матери. — Пятая младшая сестра… она меня пугает.

То, как Шэнь Мяо хладнокровно уничтожила Шэнь Цин, а затем вышла сухой из воды, заставляло Шэнь Юэ трепетать от страха. Когда эта наивная дурочка успела превратиться в такого беспощадного монстра?

— Чего ты боишься, Юэ-эр? — Шэнь Вань ласково погладил дочь по голове, но его взгляд оставался холодным и расчётливым. — Она всего лишь несмышлёная девчонка, возомнившая себя умнее всех. Она не знает, как высоко небо и как толста земля. Рано или поздно она свернёт себе шею.

Шэнь Мяо покорно отправилась в Зал Предков, как и велела Старая госпожа.

Поскольку клан Шэнь имел военное происхождение, Зал Предков был местом священным. Здесь на полках рядами стояли поминальные таблички всех поколений полководцев клана, кровью и потом ковавших славу своей фамилии.

При жизни Старого Генерала Шэня клан находился на пике своего могущества. Увы, в одной из кровопролитных войн погибли почти все его братья, оставив старика в одиночестве. Из трёх его сыновей лишь старший, Шэнь Синь, избрал стезю воина. Нынешняя резиденция всё ещё кичилась былыми военными заслугами, но если не считать Шэнь Синя, клан Шэнь давно превратился в сборище изнеженных литераторов и бюрократов, что выглядело нелепо и жалко.

— Барышня, у вас не затекли колени? — заботливо спросила Гу Юй.

Обе служанки пошли в Зал Предков вместе с хозяйкой. Шэнь Мяо обоснованно опасалась, что Жэнь Ваньюнь в приступе ярости может попытаться им отомстить (ведь в храме Волун именно им удалось избежать зачистки). В этом доме у каждого был нож за пазухой, поэтому она держала верных людей при себе.

— Тут не только колени затекут, тут сырость до костей пробирает! — пожаловалась Цзинчжэ, глядя на тусклый свет из-под потолка. — Дождь залил землю, тянет могильным холодом. Заработать тут лихорадку — плёвое дело! Как они могли так поступить с нашей барышней?! Вторая госпожа сама всё подстроила, а теперь с больной головы на здоровую валит! Ух, вот вернётся господин, мы им покажем…

— Тише ты! Раскудахталась, — шикнула на неё Гу Юй. — Услышит кто — барышне же хуже будет.

Шэнь Мяо лишь слабо улыбнулась, не обращая внимания на холод каменных плит.

Подумав, Цзинчжэ добавила уже тише:

— И всё же… я ожидала худшего. Когда нас всех вызвали в Жунцзинтан, а там не оказалось никого, кто мог бы заступиться за барышню, я думала, нас сотрут в порошок. Стоять на коленях, конечно, скверно, но это пустяки по сравнению с тем, что они могли бы сотворить.

Шэнь Мяо пошла на суд одна, оставив служанок за дверью, поэтому они не слышали тех словесных баталий, что развернулись в зале.

— Должно быть, наша барышня сразила их всех своим красноречием! — с искренним восхищением произнесла Гу Юй. — Оказаться перед таким судилищем и не дрогнуть… Барышня, вы сегодня были копией нашего Грозного Полководца!

Сразила их всех? Шэнь Мяо мысленно усмехнулась.

Это всего лишь жалкая семейная свара, кучка трусливых клоунов, не способных даже выйти на открытый свет.

А в прошлой жизни… когда Фу Сюи решил свергнуть наследного вана (её родного сына, Фу Мина), весь Императорский двор встал на сторону госпожи Мэй и её отпрыска Фу Чэня. Фу Мин был брошен под домашний арест. И тогда она, облачившись в тяжёлые одежды Императрицы, в одиночку вышла к чиновникам. Она стояла перед всем двором, отбивая их ядовитые нападки так, что седые министры харкали кровью от бессилия.

Чего стоит сила одного человека? Она была гордой женщиной из военного клана, она сделала Фу Сюи Императором, но не смогла защитить законное право своего сына на трон. У неё не было союзников, но она стояла насмерть, потому что за её спиной были те, кого она любила.

Тогда она не смогла уберечь их. Но в этой жизни она будет действовать иначе. Более жёстко. Более радикально. Жестокость? Коварство? Лицемерие? Подлость? Если лезвие направлено в грудь врага — методы не имеют значения. Даже если за эти грехи ей придётся вечно гореть в Аду, она пойдёт на это не задумываясь.

Она прикрыла глаза. Перед её мысленным взором рядами стояли поминальные таблички её предков.

«Духи предков клана Шэнь… Если вы всё ещё слышите меня… Дайте мне самые острые стрелы. Дайте мне самых быстрых коней. Позвольте мне лично перерезать глотки моим врагам».

Открыв глаза, она увидела, что Цзинчжэ смотрит на неё с тревогой. Служанка поспешно вытащила из рукава свёрток:

— Барышня, вы тут уже давно, должно быть, проголодались. Старая госпожа запретила давать вам еду, но я припрятала немного сладостей. Перекусите.

Шэнь Мяо взяла свёрток, развернула промасленную бумагу и замерла в лёгком недоумении:

— Это…

— Это то печенье, что ваша служанка нашла утром на столе в вашей келье в храме Волун, — Цзинчжэ виновато почесала в затылке. — Ночью вы дали мне кусочек. Это было так божественно вкусно, что я просто не могла позволить ему пропасть! А по возвращении домой всё так закрутилось, что я не успела сбегать на кухню. Вот только это и осталось.

Шэнь Мяо уставилась на изысканную сладость.

Это печенье оставил на столе Се Цзинсин после их ночного разговора. Вспомнив его, она словно наяву увидела его безупречное лицо сквозь пелену дождя и почувствовала исходящую от него ауру опасной, тёмной тайны.

— Се Цзинсин… — задумчиво прошептала она. Что за человек скрывается под этой маской?

Во дворе Цайюнь (Обитель Цветных Облаков).

Лекарь, оставив свои предписания, только что ушёл. Шэнь Цин, приняв сильный успокоительный отвар, наконец провалилась в тяжёлый сон.

Жэнь Ваньюнь за свою жизнь навидалась всякого, но вид истерзанного тела родной дочери кромсал её сердце заживо. Лекарь был человеком проверенным, лишнего не сболтнёт. Но его диагноз звучал неутешительно: физические травмы были ужасны, но куда больше его пугало душевное состояние барышни. Шэнь Цин пережила такой животный ужас, что её рассудок мог и не восстановиться.

Вспоминая ту страшную ночь, Жэнь Ваньюнь не могла даже вообразить, через какой ад прошла её Цин-эр. Она всю ночь сидела в соседней комнате, вслушиваясь в крики о помощи, и палец о палец не ударила, будучи абсолютно уверенной, что насилуют Шэнь Мяо! Это её собственное бездействие уничтожило жизнь её ребёнка! При мысли об этом Жэнь Ваньюнь захлёбывалась от горького, сжигающего изнутри раскаяния.

Шэнь Гуй лишь мельком взглянул на перебинтованную фигуру на кровати. Лицо его брезгливо скривилось, словно у него внезапно разболелась голова, и он поспешил к дверям.

— Стой! — резко окликнула его жена. — Твоя дочь лежит при смерти, а ты опять собрался во двор к своим лисицам?!

Шэнь Гуй был неисправимым бабником и держал целый гарем наложниц. Жэнь Ваньюнь, будучи женщиной прагматичной, давно смирилась с этим. Она держала девок в ежовых рукавицах, не позволяя им переходить границы, а в остальном закрывала глаза на похождения мужа. Мужчины все одинаковы, а наложницы — лишь дорогие игрушки. К чему унижаться, ревнуя к игрушкам?

Но сегодня её терпение лопнуло.

— Прекрати истерику, — огрызнулся Шэнь Гуй. Сегодняшняя публичная порка от малолетней племянницы вывела его из равновесия. Да ещё и маячила угроза гнева Юй-циньвана. От всех этих проблем у него пухла голова, а вид искалеченной дочери лишь подливал масла в огонь его раздражения. — Какой толк от того, что я буду здесь торчать? Лучше я пойду к себе в кабинет и в тишине обдумаю, как нам теперь выпутаться из этого дерьма.

— Обдумаешь?! — сорвалась на крик Жэнь Ваньюнь, навсегда теряя свою знаменитую выдержку. — Ты только и знаешь, что обдумывать, как бы спасти свою шкуру! Во что превратилась твоя дочь?! Она искалечена, она сошла с ума, а тебе, как отцу, наплевать! Тебе до неё вообще нет дела! Да как земля носит такого ублюдка?!

Служанки Сянлань и Цай Юй в ужасе вжались в стены. Жэнь Ваньюнь всегда славилась своей холодной рассудительностью. Даже обнаружив Шэнь Цин в храме Волун, она смогла подавить панику и организовать эвакуацию. И вот теперь эта железная женщина орала на мужа, как базарная торговка.

Сама Жэнь Ваньюнь не могла остановиться. Глядя на равнодушное лицо мужа, она вдруг ясно вспомнила слова Шэнь Мяо, брошенные сегодня в Жунцзинтане.

Узнав о трагедии, Шэнь Гуй первым делом побежал не к постели умирающей дочери, а в главный зал — пороть Шэнь Мяо! Это не поведение любящего отца. Шэнь Гуй даже не спросил лекаря о шансах Цин-эр на выздоровление. Для него Шэнь Цин была просто выгодным активом, товаром на брачном рынке. А теперь товар испорчен, и он брезгливо отворачивается, списывая его в утиль.

Тогда в зале слова Шэнь Мяо лишь больно кольнули её гордость, но теперь они взорвались в её мозгу ослепительной вспышкой истины.

— Ах ты бешеная баба! — побагровел Шэнь Гуй. Придворные лизоблюды приучили его к лести, и он не терпел, когда его попрекали. Желая ударить жену побольнее, он ядовито выплюнул: — Ты смеешь называть меня плохим отцом?! А сама-то ты — хорошая мать?! Ты сама потащила её в этот проклятый храм! Ты была обязана беречь её как зеницу ока! И что в итоге?! Её растерзали прямо у тебя под носом! Ты спала в соседней келье за тонкой стенкой! Если ты так любишь свою дочь, как ты могла не услышать, что убивают именно ЕЁ?!

Эти слова ударили Жэнь Ваньюнь с силой летящего тарана.

Её бездействие в ту ночь было самым страшным, самым невыносимым секретом, который она надеялась унести в могилу. Она слышала всё. И не пришла на помощь. Шэнь Гуй, сам того не зная, провернул нож в её самой глубокой, гнойной ране. Жэнь Ваньюнь задохнулась, словно ей перерезали горло.

Увидев, что жена заткнулась, Шэнь Гуй презрительно хмыкнул, поправил рукава халата и вымелся вон, хлопнув дверью. Никто не знал, в чьей постели он будет искать утешения сегодня ночью.

Жэнь Ваньюнь стояла столбом, пока её колени не подогнулись. Она тяжело осела на пол, закрыла лицо руками и зашлась в беззвучном, надрывном плаче.

Сянлань и Цай Юй в панике бросились к госпоже, пытаясь поднять её и утешить. От былой высокомерной матроны не осталось и следа — перед ними сидела сломленная, раздавленная горем женщина.

Проплакав так с четверть часа, Жэнь Ваньюнь наконец вытерла распухшее лицо и с трудом поднялась на ноги. В её покрасневших глазах застыла ледяная, мертвенная решимость:

— Принеси кисть и бумагу. Я пишу письмо Юань-эру.

Шэнь Юань был её старшим сыном. В настоящее время он занимал должность чиновника в отдалённой префектуре Лючжоу, но его срок службы подходил к концу, и вскоре он должен был вернуться в Динцзин с повышением.

Среди детей второй ветви Шэнь Юэ всегда была слишком высокомерной, младший Шэнь Юаньбо — ещё несмышлёным младенцем, а Шэнь Цин не отличалась особыми талантами. И только Шэнь Юань был истинной гордостью семьи. Умный, блестяще образованный и безжалостный, он в юном возрасте сдал экзамены и стремительно шёл в гору. Даже Шэнь Гуй побаивался и уважал старшего сына.

— Если отец оказался трусливым ничтожеством, у нас всё ещё есть старший брат, — прошипела Жэнь Ваньюнь сквозь стиснутые зубы, глядя на разметавшуюся в бреду Шэнь Цин. — Юань-эр всегда души не чаял в младшей сестрёнке. Готовься, Шэнь Мяо, мерзкая ты дрянь. Я заставлю тебя рыдать кровавыми слезами до конца твоей никчёмной жизни!

Сянлань метнулась к письменному прибору. Жэнь Ваньюнь тяжело опустилась в кресло и, не поворачивая головы, спросила Цай Юй:

— Те девки… всё ещё там?

— Четыре служанки и мама Гуй заперты в дровяном сарае, госпожа. Прикажете подмешать им яду в еду или покончить с ними более… прямым способом?

Все они были свидетелями позора Шэнь Цин. Личные служанки Шэнь Цин Янь Мэй и Шуй Би, служанки Шэнь Юэ Хуан Инь и Цин Луань и старая мама Гуй. Все они были приговорены.

— Девкам Шэнь Юэ влейте немой яд и верните в их двор, Цюшуйюань. Пусть Чэнь Жоуцю сама разбирается со своим мусором, — злобно процедила Жэнь Ваньюнь. — А этих двух бестолочей, служанок Цин-эр… продайте в бордель низшего пошиба! Для благородных девиц оказаться на самом дне — хуже смерти. Раз не смогли защитить хозяйку, пусть расплачиваются своими телами.

Цай Юй покрылась холодным потом. Между дорогими «Цветочными теремами» (Хуалоу) и дешёвыми борделями была огромная разница. В Хуалоу девушки могли продавать своё искусство игры на лютне или танца, выбирая богатых покровителей. Дешёвые бордели на окраинах были клоакой для нищих кули, солдат и портовых грузчиков. Эти люди не знали жалости и обходились с девками как со скотом. Женщины там обслуживали по двадцать клиентов в день за медные гроши, которые забирала хозяйка. Заболев дурной болезнью, они не получали лекаря — их просто вышвыривали в канаву, где они замерзали насмерть или становились кормом для бродячих собак. Это был ад на земле.

В такие бордели продавали лишь тех рабынь, что совершили непростительные преступления и вызвали лютую ненависть хозяев. Янь Мэй и Шуй Би прислуживали Шэнь Цин с малых лет и были ей преданы. Кто бы мог подумать, что их жизнь оборвётся в такой грязи.

— Слушаюсь, госпожа, — Цай Юй сглотнула. — А что делать с мамой Гуй?

Жребий старой кормилицы тоже был незавиден, и Цай Юй искренне её жалела.

— Мама Гуй… — Жэнь Ваньюнь опустила глаза и зловеще усмехнулась. — Я до сих пор не понимаю, как Шэнь Мяо провернула эту подмену. Но единственным человеком, кто имел к ней беспрепятственный доступ, была мама Гуй. Она знает правду. Мне нужно с ней потолковать. И мы поговорим очень, очень обстоятельно.

В старом дровяном сарае на задворках резиденции пахло сыростью и гнилью. Непрекращающиеся осенние дожди сделали своё дело: между каменными плитами пола проросли бледные поганки.

Обычно в сарае стояла глухая тишина, но сегодня здесь было людно.

Это место использовалось как карцер для провинившихся слуг. Сюда бросали и вороватых конюхов, и дерзких служанок. Но никто из тех, кто попадал сюда в последние дни, не выходил отсюда живым. Они бесследно исчезали в ночи, словно никогда и не рождались на свет.

Прямо сейчас из глубины сарая доносились глухие звуки возни. Кто-то отчаянно мычал и брыкался, а в ответ слышались тяжёлые удары ногами по рёбрам.

Тусклый свет масляного фонаря выхватывал из мрака жуткую сцену. Две дюжие бабы-надзирательницы навалились всем весом на двух хрупких девушек. Они железной хваткой сдавили их шеи и вливали им в глотки какую-то тёмную жижу из глиняных бутыльков.

Служанки Хуан Инь и Цин Луань отчаянно сопротивлялись, но их слабые ручки не могли противостоять мужеподобным бабам. Надзирательницы зажимали им носы, заставляя глотать яд, чтобы не задохнуться. Спустя пару минут девушки захрипели, схватились за горло и безвольно обмякли. Немой яд сделал своё дело: они больше никогда не произнесут ни звука.

— Выносите, — рявкнула старшая надзирательница. Из темноты вынырнули ещё двое слуг и потащили обмякшие тела к выходу.

— А этих двух… — баба ткнула узловатым пальцем в сторону связанных и кляпом заткнутых Янь Мэй и Шуй Би. — Их тоже вытаскивайте. Вторая госпожа приказала «позаботиться» о них. Завтра они отправятся в Весёлый квартал на южной окраине. Сделайте всё в лучшем виде.

Услышав это, Янь Мэй и Шуй Би с ужасом выпучили глаза. В них плескалось абсолютное, чёрное отчаяние. Они знали, что означает «южная окраина».

Покончив с делом, бабы отряхнули руки и направились к дверям.

— А госпожа… Вторая госпожа ничего не передавала насчёт меня?! — из самого тёмного, пропахшего крысами угла вывалился сгорбленный силуэт и мёртвой хваткой вцепился в подол юбки старшей надзирательницы. — Что госпожа решила насчёт своей старой рабыни?!

Это была мама Гуй.

— Не суетись, старая, — надзирательница брезгливо стряхнула её руки с подола, словно грязную прилипалу. — Госпожа тебя ценит. Сказала, лично с тобой побеседует. Сиди и жди своей участи.

Бросив это, она вышла и заперла за собой тяжёлый засов.

Сарай вновь погрузился во мрак. Мама Гуй съёжилась в углу, трясясь как осиновый лист.

Никто не хочет умирать. Она тоже отчаянно цеплялась за жизнь. И она была готова на всё, чтобы уцелеть в этой мясорубке.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше