Шэнь Мяо произнесла слова «мой черёд» легко, но в них сквозил необъяснимый, пробирающий до костей холод. Словно этот звук сошёл с самих Небес, безжалостно обрушившись на Цай Линя.
Крупные капли ледяного пота покатились по его лбу. Цай Линь неотрывно пялился на стоящую напротив девушку.
Шэнь Мяо сделала несколько неспешных шагов вперёд и плавно наклонилась, поднимая брошенный на землю лук. Тысячи глаз следили за каждым её движением, не в силах оторваться.
Ситуация обернулась немыслимым образом. Изначально все полагали, что дочь полководца упадёт в обморок от ужаса или в слезах откажется от выстрела, но она стояла как скала. Зато юный господин Цай, обливаясь холодным потом, не смог послать в цель ни одну из трёх стрел!
После короткой, звенящей тишины трибуны взорвались перешёптываниями.
— Воистину, у отца-льва не могла родиться собака! Пятая барышня из клана Шэнь обладает недюжинной смелостью! — Человек, произнёсший это, водил дружбу с Грозным Полководцем Шэнь Синем. Раньше он с сомнением слушал россказни о том, что Шэнь Мяо — круглая идиотка, но сегодня, увидев всё своими глазами, понял: слухи лживы. Разве может дурочка обладать такой непоколебимой выдержкой? Очевидно, что кто-то намеренно поливал грязью репутацию юной девы.
— Более чем! Вы видели? Она даже глазом не моргнула! — подхватил другой. — Возьми стрела чуть правее, и лезвие распороло бы ей щёку. В этой девчонке точно живёт дух потомственного военачальника. Да мы бы на её месте уже отпрыгнули в панике!
— А вы как думали? Из какого она клана? Разве может законная дочь полководца оказаться пустышкой? Похоже, все эти сплетни гроша ломаного не стоят. Эх… Неудивительно, что её пытались втоптать в грязь. Как говорится, самое высокое дерево в лесу первым принимает на себя удар бури. Она так юна и так выдающа, вот и вызвала чью-то чёрную зависть.
Большинство чиновников, поддерживающих Шэнь Синя, связывали с ним общие интересы. Закалённые в политических баталиях суровые мужи смотрели на вещи иначе, чем женщины во внутренних покоях. Если раньше нелепые поступки Шэнь Мяо списывали на её юный возраст, то теперь, когда она начала взрослеть, проявление истинного характера дочери военного клана казалось им вполне закономерным.
Чжоу-ван и Цзин-ван переглянулись. Цзин-ван покачал головой и вздохнул:
— Кажется, мы оба жестоко ошиблись. Девчонка и впрямь не робкого десятка.
— Девятый брат уже кусает локти? — Чжоу-ван повернулся к Фу Сюи с усмешкой. — Отказаться от столь незаурядной девицы…
— Люди не меняются в одночасье. Либо пятую барышню Шэнь тайно наставляет проницательный мастер, либо она всё это время искусно прикидывалась дурочкой. Как ни крути, Девятый брат остался внакладе, — заметил Цзин-ван.
Фу Сюи лишь слегка улыбнулся:
— Столь резкая и колючая девица — не в моём вкусе.
Сожалеть? Фу Сюи сам не понимал почему, но тот тихий, равнодушный взгляд Шэнь Мяо всё ещё стоял перед его глазами, обжигая холодом. Он тоже не верил в чудесные превращения за одну ночь. Неужели её былая глупость — лишь маска? Но ради чего притворяться идиоткой? Неужели… намеренно, чтобы оттолкнуть его?
Пэй Лан медленно опустил чашку на стол. Он не мог понять причину, но чувствовал глухое беспокойство, глядя на выдержку Шэнь Мяо. Она не просто выстояла — она своим ледяным спокойствием раздавила волю Цай Линя, заставив того смазать все три выстрела. Неужели в ней скрыта такая чудовищная сила?
— В самом деле, прелестная вещица, — плотоядно усмехнулся Юй-циньван, жадно ощупывая взглядом фигурку Шэнь Мяо. — Интересно… какова она на вкус?
Пэй Лан с отвращением нахмурился. Слышать подобную мерзость из уст этого старика было тошно. Увы, статус простого учителя был слишком низок, чтобы он посмел открыть рот.
— Ты проиграл, — лениво бросил Се Цзинсин, прислонившись к оконной раме в отдалённом павильоне.
— И как всё обернулось! — Су Минфэн от изумления едва не выронил веер. Он перевёл ошарашенный взгляд с юного хоу на далёкий плац. — Ты что, с самого начала знал, чем всё закончится?
— Взялся за партию — умей проигрывать, — Се Цзинсин выпрямился, небрежно отряхнув невидимую пылинку с рукава.
— Ладно-ладно, признаю поражение. Чем прикажешь расплатиться? — покорно вздохнул Су Минфэн.
— Оплатишь банкет по случаю победы.
— Ну и чёрное же у тебя сердце, — начал было возмущаться Су Минфэн, но вдруг осёкся и озадаченно моргнул: — Погоди, какой ещё победы? Тут что, есть повод праздновать?
— Пока нет. Но скоро появится, — Се Цзинсин изогнул бровь. В его глазах мелькнула опасная искра. — Повод, который стоит отпраздновать.
Тем временем на плацу Шэнь Мяо протянула плод Цай Линю.
Когда юноша брал его, его пальцы ходили ходуном. Сглотнув, он выдавил:
— Шэнь Мяо, ты… ты вообще умеешь обращаться с луком?
— Нет, ни малейшего понятия, — она ответила легкой, безмятежной улыбкой. — Сегодня я впервые держу лук в руках. Но раз стрелы есть, их нужно выпустить. Если первая уйдёт мимо, у меня останется ещё две попытки, чтобы приноровиться.
Цай Линь, покрываясь липким потом ужаса, уставился на неё так, словно перед ним стоял демон:
— Ты… ты что, издеваешься?!
Её невозмутимость и холодная уверенность заставили его поверить, что она — скрытый мастер. В конце концов, её отец — Грозный Полководец, разве трудно ему было выучить дочь верховой стрельбе? Но она заявляет, что впервые в жизни берёт в руки лук?!
Как она смеет?!
— Если ты не умеешь стрелять, как ты собираешься в меня целиться?! — взвизгнул он. — Ты же промахнёшься, и я умру ни за что!
— Юный господин Цай, вы так забавны, — ровным, лишённым всякого тепла голосом произнесла Шэнь Мяо.
Она говорила не слишком громко, но в повисшей тишине каждое её слово разносилось по плацу. Зрители нахмурились, глядя на девушку в фиолетовом шёлке: от её хрупкой фигурки вдруг повеяло удушающей, ледяной агрессией.
— Когда вы бросали мне вызов, отчего же не поинтересовались, умею ли я стрелять? Когда вы натягивали тетиву, целясь в меня, вас не заботило, что я могу умереть? А теперь, когда настал мой черёд, вы вдруг вспомнили о навыках?
Эти слова ударили наотмашь. Цай Линь поперхнулся воздухом. Да, он затеял всё это лишь ради улыбки Шэнь Юэ, прекрасно зная, что Шэнь Мяо лука в руках не держала. А теперь выходило, что он сам поднял валун лишь для того, чтобы раздробить себе ногу!
— Пятая барышня Шэнь! Мой сын — наглый и безрассудный щенок! Этот чиновник от его лица приносит вам свои извинения! Не держите на него зла! Раз вы не владеете искусством стрельбы, неизбежно случится непоправимое. И вам будет крайне тяжело нести за это ответственность!
Господин Цай, не выдержав яростных щипков своей супруги, вынужден был подать голос с трибун. Лицо его пылало от стыда: это был невыносимый позор для сановника его ранга, но жизнь единственного сына была дороже лица.
Он намеренно использовал весомое обращение сановника «этот чиновник», чтобы задавить Шэнь Мяо авторитетом. Угрожать юной деве было низко, но он считал, что её упрямство зашло слишком далеко.
Но разве мог какой-то столичный бюрократ напугать Шэнь Мяо? Ту, что в прошлой жизни смотрела в глаза свирепым вождям сюнну, выигрывала кровопролитные дворцовые интриги и делила власть с Императором Минци? В её глазах статус этого сановника не стоил и пылинки.
Тысячи глаз смотрели, как Шэнь Мяо медленно подняла подбородок и смерила стоявшего вдалеке господина Цая нечитаемым взглядом. И хотя она стояла на плацу внизу, а он возвышался на трибуне, всем показалось, что это подданный лебезит у её ног.
Её следующие слова заставили толпу ахнуть:
— Господин Цай, — её голос звенел как обнажённая сталь. — Только что я ставила на кон собственную жизнь. Теперь настал черёд вашего сына. «Контракт жизни и смерти» подписан. Чёрным по белому начертано: если я убью его сегодня, закон не призовёт меня к ответу. Взялся за партию — умей платить.
Не дав бледному как полотно чиновнику раскрыть рот, она хлестнула словами дальше:
— Если не следовать уговору, грош цена клятвам. Правила установил ваш сын, а теперь вы требуете их отменить. Скажите мне, господин Цай, неужели и при дворе Минци вы ведёте дела так же? Чуть только запахло жареным, вы тут же переписываете законы Империи под себя?!


Добавить комментарий