Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 132. Помощь от вана

Очевидно, роскошная усадьба, выделенная царственным брату и сестре из империи Цинь, подверглась спешной, но грандиозной перестройке в угоду их вкусам, ибо её внутреннее убранство разительно диссонировало с традиционным, строгим стилем Минци. Едва переступив порог, Шэнь Мяо безошибочно определила: архитекторы из кожи вон лезли, силясь воссоздать в этих стенах кричащую пышность дворцов Цинь. Этот специфический стиль, источающий агрессивную, тяжеловесную роскошь, был до боли узнаваем.

Знать империи Цинь питала нездоровую, поистине сорочью слабость ко всему, что блестит и сверкает золотом. В своей прошлой, наивной жизни юная Шэнь Мяо и сама грешила подобной тягой к безвкусице. Очевидно, им мнилось, что нагромождение драгоценных металлов и каменьев служит непререкаемым доказательством их могущества и процветания, и порой эта мания доходила до форменного абсурда. В императорском дворце Цинь встречались целые залы, где даже напольная плитка была отлита из чистого золота! Когда Шэнь Мяо впервые ступила под те своды, её душа разрывалась меж благоговейным восторгом и черной завистью. Ныне же эта варварская страсть к позолоте вызывала в ней лишь брезгливую усмешку. То была не истинная добродетель, а жалкое, кичливое бахвальство нуворишей.

Вышколенная служанка, семеня впереди, провела Шэнь Мяо со свитой в крытые, отапливаемые сады, где их взору наконец предстала сама принцесса Минъань.

Принцесса восседала спиной к гостям за изящным каменным столиком, притулившимся на самом берегу декоративного пруда. Столешница была устлана тяжелым шелком, по которому порхали вышитые золотом бабочки. Поверх шелка громоздились многоярусные блюда с диковинными сластями и пузатый чайник. Водоем, заботливо оберегаемый от зимней стужи, не успел покрыться льдом и бурлил жизнью: в прозрачной воде плескались упитанные красные карпы. У самой кромки воды застыли две служанки, без устали подбрасывающие в пруд рыбий корм из нефритовой чаши.

Шэнь Мяо приблизилась со спины и, сохраняя безупречную осанку, отвесила положенный этикетом поклон, ровным голосом произнеся слова приветствия.

Принцесса Минъань неспешно, с ленивой грацией обернулась.

Среди трех великих держав — Минци, Великого Ляна и империи Цинь — Великому Ляну принадлежала пальма абсолютного, недосягаемого первенства. Минци и Цинь, в сравнении с этим исполином, казались лишь жалкими карликами. Но если столкнуть лбами эти две страны, перевес безоговорочно оказывался на стороне Цинь: их регулярная армия в несколько раз превосходила войска Минци как числом, так и выучкой.

Корень этой слабости крылся в гнилой внутренней политике правящего дома Фу. Одержимые параноидальным страхом перед мятежами, императоры Минци всеми силами стягивали нити военного управления в свои руки, панически боясь малейшей децентрализации власти. Как следствие, империя была обескровлена: за многие десятилетия на её землях не взошло ни единого нового, истинно выдающегося полководца. Грозные зубры прошлого — Шэнь Синь и Се Дин — постепенно сдавали позиции, а достойной смены им так и не предвиделось. Именно эта вопиющая военная импотенция вынудила Сына Неба Вэньхуая столь спешно, с мольбами отозвать Шэнь Синя из ссылки — ему жизненно необходимо было выставить на показ хотя бы одного матерого волка, дабы окончательно не ударить в грязь лицом перед иноземными послами.

Империя Цинь, скрипя зубами, признавала превосходство Великого Ляна, но над Минци они открыто, с упоением насмехались, упиваясь своим военным превосходством. И это высокомерие жгло каленым железом. В прошлой жизни, когда измученная Шэнь Мяо прибыла в Цинь в качестве заложницы, даже последние судомойки во дворце взирали на низложенную Хуанхоу с брезгливым презрением. Что уж говорить о самой императорской семье — те и вовсе не стеснялись ни в словах, ни в изощренных издевательствах, обходясь с ней хуже, чем с паршивой собакой. И всё это — лишь ради того, чтобы лишний раз втоптать престиж Минци в грязь.

Стоило Шэнь Мяо встретиться взглядом с принцессой Минъань, как все эти кровавые, унизительные воспоминания из прошлой жизни всплыли из глубин памяти, заставив её сердце забиться ровным, холодным ритмом.

— Я соблаговолила направить тебе приглашение, однако, признаться, Я и помыслить не могла, что у тебя достанет дерзости явиться в сии чертоги. А ты, как погляжу, девка не из пугливых, — принцесса Минъань смерила Шэнь Мяо мрачным, тяжелым взглядом.

Сегодня на принцессе было надето платье из струящегося, легкого как пух шелка цвета червонного золота, а её сложная, многоярусная прическа явно отняла у служанок не один час кропотливого труда. Но парадокс: Шэнь Мяо в своем строгом, простого кроя лиловом плаще и с едва заметным, девичьим макияжем играючи, без малейших усилий затмевала эту кричащую, перегруженную золотом красоту.

По правде сказать, принцесса Минъань обладала весьма недурной, изящной наружностью, и даже у себя на родине, славящейся обилием признанных красавиц, она выгодно выделялась в толпе. Но её скверный, желчный нрав, подобно кислоте, накладывал на её черты неизгладимый, уродливый отпечаток. Шэнь Мяо же источала спокойное, почти неземное очарование, а её кристально чистые глаза казались невинными омутами. При этом держалась она с таким несокрушимым, поистине королевским достоинством, не выказывая ни капли трепета или благоговения, словно она сама долгие годы повелевала в императорских чертогах, и ничто в этом суетном мире не способно было заставить её склонить голову.

— Принцесса изволит шутить, — на фарфоровом лике Шэнь Мяо не дрогнул ни один мускул. — Принцесса — почетная гостья на землях Минци. Раз уж на мою скромную долю выпала столь редкая, счастливая возможность свидетельствовать Вам своё почтение, с какой стати мне отвергать столь высокую честь?

Цзин Чжэ и Гу Юй, бледные от напряжения, застыли за спиной госпожи. Оставшегося у врат Мо Цина уже взяли в плотное кольцо стражники Цинь, но Шэнь Мяо восприняла это как должное, не выказав и тени беспокойства. Зная гнилую, трусливую натуру принцессы Минъань и её примитивные уловки, она не страшилась ровным счетом ничего. Коли принцесса самолично завлекла её в своё логово, у неё не хватит духу пролить кровь. Максимум, на что способна эта выскочка — жалкие угрозы и мелкие пакости. Ступая на эту землю, Шэнь Мяо была во всеоружии, полная ледяной решимости: за каждую каплю яда, излитую на неё сегодня, она заставит принцессу умыться кровью, вернув долг в десятикратном размере.

— А языком молоть ты горазда. Я убедилась в этом еще на пиршестве, когда ты, не моргнув оком, посмела публично выставить Меня на посмешище! — при упоминании того банкета в глазах Минъань полыхнул первобытный, смертоносный огонь.

И немудрено: она, самая почитаемая и грозная принцесса империи Цинь, перед которой трепетали даже члены её собственной семьи! Как могло статься, что, едва ступив на землю этой жалкой, ничтожной Минци, она сама впадет в такой панический ужас перед какой-то девчонкой, что рухнет в обморок?! Подобного чудовищного удара по своему самолюбию принцесса прощать не намеревалась. Её пальцы судорожно сжались, она жаждала вцепиться в нежную глотку Шэнь Мяо и задушить её голыми руками. Если бы не строжайший наказ брата и не жалкие остатки инстинкта самосохранения, она бы так и поступила, не сходя с места.

Внезапно гнев на её лице сменился изощренной, ядовитой улыбкой, и она глухо рассмеялась:

— Что ж, Я воочию оценила твои поразительные таланты в обращении с луком. Отчего бы Мне не испросить милости у твоего Императора? Пусть он пожалует тебя в дар империи Цинь. Мне, знаешь ли, так недостает столь покорной, смышленой младшей сестренки.

Шэнь Мяо едва подавила нервный смешок. И в прошлой, и в нынешней жизни ненависть принцессы Минъань оставалась неизменной константой. Эти последние, ядовитые слова словно перебросили Шэнь Мяо в тот страшный день, когда её судьба была предрешена — день, когда её швырнули в пасть империи Цинь в качестве бесправной заложницы. В тот день принцесса Минъань, елейно улыбаясь, щебетала Фу Сюйи слово в слово то же самое: «Ваше Величество может спать спокойно, империя Цинь осыплет Хуанхоу Минци всеми мыслимыми благами. К тому же, она мила Принцессе, словно родная кровь».

Парадоксально, но те нечеловеческие унижения, кои Шэнь Мяо вынесла в застенках Цинь, показались ей лишь легкой разминкой в сравнении с той мясорубкой, что ждала её по возвращении в Минци. В жестокой, бескомпромиссной резне за власть с наложницей Мэй во Внутреннем Дворце, Шэнь Мяо сполна пригодились уроки, вызубренные в Цинь — искусство глотать кровь, сносить побои с каменным лицом и выживать на жерле извергающегося вулкана.

— Коли Ваше Высочество и впрямь пылает столь сильным желанием, Вам надлежит лишь пасть ниц и испросить дозволения у Его Величества, — с безмятежной, ласковой улыбкой парировала Шэнь Мяо. — Если Его Величество сочтет это благом, Ваша покорная слуга с величайшей радостью отправится в империю Цинь, дабы услаждать взор Вашего Высочества.

Принцесса Минъань рассчитывала растоптать Шэнь Мяо этой угрозой, насладиться её слезами и мольбами, и совершенно опешила от столь ледяной, ироничной отповеди. Шэнь Мяо была зеницей ока полководца Шэня; если Сын Неба Вэньхуай и впрямь вознамерился удержать верность Грозного Генерала, он бы скорее отсек себе руку, нежели позволил чужеземцам умыкнуть его дочь. Минъань, осознав свой промах, гневно вперилась в гостью:

— Ах ты, дрянь…

Шэнь Мяо лишь очаровательно, невинно улыбнулась, не проронив ни звука.

— Впрочем, поразмыслив, Я нахожу, что простая поездка в Цинь будет для тебя слишком пресной наградой, — губы принцессы изогнулись в жуткой, многообещающей ухмылке. Казалось, её взгляд готов прожечь в Шэнь Мяо сквозную дыру. — Как насчет того, чтобы навечно поселиться в покоях моего царственного брата, Наследного принца, в качестве его младшей, услужливой наложницы? Уж Император Минци наверняка сочтет сию жертву весьма уместной, как полагаешь?

Тонкие брови Шэнь Мяо едва заметно сошлись на переносице. В Большой политике, ради цементирования шаткого мира между Минци и Цинь, династический брак пришелся бы как нельзя кстати. Если эта полоумная принцесса и впрямь сумеет вбить в голову Хуанфу Хао мысль о подобном союзе, Сын Неба Вэньхуай, не раздумывая, отдаст её на заклание. И даже яростные протесты Шэнь Синя не будут приняты в расчет — ведь на алтарь брошено «благополучие империи», а значит, мнением отца можно и пренебречь.

Заметив, что Шэнь Мяо на долю секунды замешкалась с ответом, принцесса Минъань победоносно осклабилась и внезапно, словно подавая тайный знак, метнула острый взгляд на служанку, застывшую за спиной Шэнь Мяо. Движение было столь молниеносным, что никто и ахнуть не успел: служанка с размаху, изо всех сил, толкнула Шэнь Мяо прямо в ледяную воду пруда.

Удар в спину был столь сокрушительным и внезапным, что Шэнь Мяо, потеряв опору, с плеском рухнула в ледяную воду. Цзин Чжэ и Гу Юй синхронно взвизгнули от ужаса и рванулись вперед, силясь ухватить госпожу за край платья, но их пальцы лишь рассекли пустоту. Шэнь Мяо ощутила, как обжигающий, смертоносный холод мгновенно сковывает её тело, а тяжелые шелка плаща, напитавшись влагой, неумолимо тянут её на илистое дно. Почерк был до боли узнаваем — типичная, низменная подлость принцессы Минъань. Раз уж она не имела права пролить кровь открыто, она непременно изыскала бы способ нанести удар исподтишка, чужими руками. Впрочем, Шэнь Мяо подспудно была готова к подобному вероломству.

Будучи неплохой пловчихой, она не впала в панику и, преодолевая окоченение, энергично заработала руками и ногами, стремясь вынырнуть на поверхность. И вдруг, прямо над её ухом, раздался оглушительный всплеск, и на её голову обрушился целый каскад ледяных брызг. Поначалу Шэнь Мяо решила, что это слуховая галлюцинация, порожденная шоком, но, обернувшись, узрела поистине фантастическую картину: в паре чи от неё, отчаянно молотя по воде руками, барахталось нечто, облаченное в золотые шелка, и этим нечто, вне всяких сомнений, была сама принцесса Минъань!

Принцесса истошно, до хрипоты визжала от первобытного ужаса, и от этих пронзительных воплей у Шэнь Мяо заложило уши. По всей видимости, августейшая особа и понятия не имела, как держаться на воде, ибо она лишь судорожно лупила по водной глади ладонями, захлебываясь и вопя:

— Спасите! Тону! На помощь, немедленно!

Её свита, застывшая на берегу, впала в тотальный, панический ступор, ошеломленная подобным поворотом событий. Но оцепенение продлилось недолго. Челядь с воплями заметалась по саду в поисках бамбуковых шестов, дабы выудить свою взбалмошную хозяйку. Гвардейцы Цинь могли бы без труда вытащить её за шкирку, но все они были мужчинами, а принцесса Минъань — особой императорской, неприкосновенной крови. Страх перед тем, что за одно лишь прикосновение к её священной плоти им поутру отрубят головы, парализовал воинов, и никто не спешил бросаться в ледяную купель. К вящему несчастью, принцесса каким-то чудом умудрилась плюхнуться чуть ли не на самую середину пруда.

В то время как Шэнь Мяо барахталась почти у самой кромки берега, Минъань отчаянно пускала пузыри на приличном расстоянии, так что даже с помощью самых длинных бамбуковых жердей дотянуться до неё было бы ох как непросто.

Эта сюрреалистичная, гротескная сцена показалась Шэнь Мяо до колик уморительной. Однако сейчас было отнюдь не время наслаждаться бесплатным спектаклем. Воспользовавшись царящим на берегу хаосом и тем, что всё внимание приковано к тонущей принцессе, Шэнь Мяо хладнокровно, мощными гребками добралась до суши.

Там её уже поджидали Цзин Чжэ и Гу Юй, бледные как полотно и трясущиеся не то от страха, не то от холода. Они с рыданиями бросились вытягивать госпожу на берег, но не успела Шэнь Мяо твердо встать на ноги, как над садом прогремел властный, гневный глас:

— Что за дьявольщина здесь творится?!

Из-за узорчатых деревьев стремительно вышли двое. Первый, облаченный в слепящую золотом мантию, с нефритовым обручем в волосах, был не кто иной, как Хуанфу Хао. Тот, что следовал за ним, выглядел еще более пугающе и величественно: глубокая пурпурная мантия, скрытая под тяжелым черным меховым плащом, и неизменная серебряная полумаска на лице. Жуй-ван шагал подле наследника Цинь с ледяным, непроницаемым равнодушием.

— Докладываем Вашему Высочеству: принцесса… принцесса изволила упасть в воду! — наперебой, заикаясь от страха, заголосили слуги.

Окинув беглым взором творящийся бедлам, Хуанфу Хао шумно, с присвистом втянул воздух сквозь зубы и бросил многозначительный, извиняющийся взгляд на Жуй-вана. Однако лик того, скрытый под серебром, оставался нечитаем, и хотя уголки его губ едва заметно дрогнули в подобии усмешки, разгадать его истинные мысли было невозможно.

Хуанфу Хао, потеряв лицо, в ярости обернулся к ближайшему оторопевшему гвардейцу и рявкнул:

— Ты чего застыл, как истукан, собака?! Вытаскивай её, живо!

Стражник, словно от удара хлыстом, мгновенно пришел в себя и щучкой сиганул в ледяную воду. Он в два гребка настиг бьющуюся в истерике, насквозь промокшую Минъань, железной хваткой ухватил её за шиворот и мощно потащил к берегу. Очевидно, воин был не из простых, ибо вся эта спасательная операция заняла от силы пару десятков ударов сердца.

Принцесса Минъань изрядно нахлебалась грязной воды. Оказавшись на твердой земле, она долго, надсадно кашляла, отхаркивая тину, пока, наконец, к ней не вернулся дар речи. И едва обретя голос, она тут же вскинула дрожащий палец, указуя на Шэнь Мяо, и истошно, на весь сад, завизжала:

— Это она! Эта полководческая шлюха столкнула меня в пруд! Старший брат Наследный принц, убей её! Убей её немедленно, ради меня! Разорви её на куски!

Принцесса и впрямь обезумела от ярости и унижения, иначе в жизни не позволила бы себе изрыгать подобную базарную грязь при свидетелях. Хуанфу Хао остолбенел от подобной дикости, краска стыда залила его лицо, и он, не сдержавшись, рявкнул на сестру:

— Минъань! Закрой свой рот!

Принцесса, ошарашенная окриком брата, непонимающе уставилась на него — и лишь в этот миг её затуманенный взор сфокусировался на высокой фигуре Жуй-вана, возвышающейся подле него. Её словно ударило молнией. Осознание того, что этот божественно красивый мужчина стал свидетелем её немыслимого, жалкого позора, обрушилось на неё всей тяжестью. Лицо Минъань, и без того пылающее от первобытной злобы, мгновенно пошло багровыми пятнами от нестерпимого, жгучего стыда. Предстать в таком мерзком, убогом виде перед самым желанным мужчиной Поднебесной! Принцесса Минъань готова была провалиться в преисподнюю. И вновь… во всем была виновата эта проклятая Шэнь Мяо!

Цзин Чжэ, чья преданность госпоже затмила страх перед казнями, не могла стерпеть столь наглой лжи. Забыв о субординации, она с вызовом бросилась на амбразуру:

— Речи Вашего Высочества не имеют под собой ни капли здравого смысла! Наша юная госпожа оказалась в ледяной воде первой! Каким, позвольте спросить, непостижимым образом она могла столкнуть Ваше Высочество, барахтаясь в пруду?! Наша юная госпожа — не многорукое божество с тремя головами!

— А ты еще что за тварь, и как ты смеешь разевать пасть, обращаясь ко Мне?! — истерично, срываясь на визг, захохотала принцесса Минъань. — Ты смеешь обвинять Меня во лжи?! Эй, стража! Схватите эту сумасшедшую, лживую девку и вырвите ей язык!

Шэнь Мяо лишь холодно, презрительно усмехнулась и заслонила собой дрожащую Цзин Чжэ, приняв огонь на себя:

— Ваше Высочество изволит править в империи Цинь, но Цзин Чжэ — моя верная служанка, и сейчас мы находимся на землях Минци. С каких это пор посланникам Цинь дозволено бесчинствовать и вершить расправу над чужими подданными на нашей земле?

Она намеренно использовала жесткое слово «бесчинствовать», публично давая понять, что поведение принцессы выходит за все рамки цивилизованного приличия. Даже Хуанфу Хао не сдержался, бросив на Шэнь Мяо тяжелый, укоряющий взгляд.

— Ах ты, нахальная дрянь… — взвизгнула принцесса Минъань, задыхаясь от гнева.

— Ваша покорная слуга не усматривает в своих словах ни капли нахальства, — в голосе Шэнь Мяо, в её гордо вскинутом подбородке не было и тени страха или слабости.

Ныне она более не была той забитой, бесправной Хуанхоу, вынужденной глотать кровь в застенках чужой страны. К тому же, если она даже не в силах защитить собственную преданную служанку — то какой вообще смысл в этом дарованном Небесами перерождении? Раз уж принцесса Минъань отбросила даже жалкие попытки сохранить лицо и вести себя как подобает аристократке, Шэнь Мяо также не собиралась играть в благородство с этой грязью.

Поскольку действо разворачивалось в резиденции Цинь, суетливые служанки мигом накинули на дрожащие плечи принцессы Минъань теплый, сухой плащ из тяжелого бархата. У Шэнь Мяо же подобной роскоши не предвиделось. Её некогда изящный лиловый плащ насквозь пропитался ледяной водой и мерзкой, тяжелой коркой лип к продрогшему телу. Цзин Чжэ и Гу Юй суетились вокруг неё, но ничем не могли помочь своей госпоже на этом стылом ветру. Хуанфу Хао же взирал на дрожащую Шэнь Мяо с ледяной, мстительной жестокостью, откровенно упиваясь её жалким, беспомощным положением.

И в этот самый напряженный, звенящий тишиной миг все присутствующие стали свидетелями немыслимого: Жуй-ван, с едва уловимой, дразнящей полуулыбкой на губах, неспешным движением расстегнул свой тяжелый, подбитый мехом черный плащ и бережно, почти собственнически укрыл им озябшие плечи Шэнь Мяо. Объемная ткань поглотила хрупкую девичью фигурку целиком, мгновенно окутав её спасительным теплом.

Этот жест поверг всех свидетелей в состояние глубочайшего, немого шока. Жуй-ван из Великого Ляна слыл фигурой нелюдимой, замкнутой; он держался особняком, брезгливо отвергая любые попытки сближения как со стороны столичной знати Минци, так и со стороны посольства Цинь. Так с какой стати этот надменный, холодный небожитель вдруг снизошел до того, чтобы вытаскивать из передряги девчонку Шэнь?

Хуанфу Хао буравил Шэнь Мяо тяжелым, оценивающим взором, в то время как принцесса Минъань, побелев от бессильной ярости, искусала губы до крови.

Цзин Чжэ и Гу Юй, стряхнув с себя оцепенение, бросились к госпоже, помогая ей подняться на ноги. Принцесса Минъань, не в силах стерпеть подобного позора, вновь сорвалась на истеричный крик:

— Всем и каждому ясно, что это ты, полководческая тварь, толкнула Меня! Если бы не ты, Я бы не оказалась в воде! Или у тебя хватит наглости утверждать, что это дело рук кого-то из моей свиты?!

Шэнь Мяо в ответ лишь тихо, леденяще рассмеялась. И хотя её тяжелые, пропитанные ледяной водой волосы липли к щекам, а тело била мелкая дрожь, её аристократическое, пугающее спокойствие разительно контрастировало с базарным бешенством принцессы. Отчеканивая каждое слово, она произнесла:

— Мои служанки уже всё изложили, причем предельно доступно даже для ума, не обремененного мудростью. Ваша покорная слуга оказалась в воде первой, а посему физически не могла столкнуть туда Ваше Высочество. Сдается мне, Ваше Высочество попросту оступились на ровном месте.

Принцесса Минъань злобно, по-змеиному прошипела:

— Если Я просто оступилась, как, позволь спросить, Я оказалась на самой середине пруда?!

— Воистину, пути Господни неисповедимы. Какое поразительное стечение обстоятельств, — взгляд Шэнь Мяо сделался острым как клинок. — И, смею напомнить, я — не демон, наделенный нечеловеческой мощью, дабы одним толчком отшвырнуть Ваше Высочество на такое расстояние.

Внезапно со стороны донесся короткий, бархатный смешок. Обернувшись, все узрели Жуй-вана: уголки его губ под серебряной маской были приподняты в откровенной усмешке. Ни одна душа не могла бы с уверенностью сказать, действительно ли его забавляет эта сцена, или он лишь искусно играет свою роль — серебро маски надежно хранило его тайны.

Принцесса Минъань до боли прикусила язык и, собрав в кулак остатки своего уязвленного достоинства, обратила к Жуй-вану взор, полный мольбы:

— Коли Ваше Высочество изволили присутствовать при сей сцене и являете собой лицо нейтральное, Эта принцесса покорнейше просит Вас выступить беспристрастным судией и указать, кто из нас двоих лжет.

Хуанфу Хао дернулся, намереваясь заткнуть сестре рот, но было слишком поздно. Внутри него клокотал раскаленный гнев — и на сложившуюся ситуацию, и, в первую очередь, на собственную безмозглую сестру. Принцесса Минъань была девой горделивой и спесивой, но при этом обладала воистину куриными мозгами. Да, он ведал, что её ненависть к Шэнь Мяо не знает границ, но и в страшном сне не мог помыслить, что она опустится до столь топорных, идиотских методов! Если эта девчонка Шэнь окажется умнее и разыграет карту невинной жертвы, весь позор и осуждение обрушатся на голову Минъань. А тут еще этот Жуй-ван из Великого Ляна, некстати оказавшийся свидетелем этой безобразной, грязной свары… Хуанфу Хао в этот миг жаждал лишь одного: свернуть своей взбалмошной сестре шею.

Шэнь Мяо кротко опустила ресницы, в то время как принцесса Минъань пожирала Жуй-вана взглядом, полным отчаянной надежды. Хуанфу Хао же готов был сквозь землю провалиться. Жуй-ван, выдержав театральную паузу, небрежно усмехнулся:

— С какой стати сей ван должен обременять свой разум подобными пустяками?

Принцесса Минъань поперхнулась воздухом, окончательно лишившись дара речи, а Шэнь Мяо, укрытая тенью плаща, втайне закатила глаза на эту показную спесь.

— Ваша обитель, как я погляжу, так и бурлит жизнью, — протянул Жуй-ван. По его тону было решительно невозможно угадать, насмехается он или говорит серьезно, но Хуанфу Хао эта двусмысленность резанула слух. Он перевел тяжелый взгляд на Шэнь Мяо, кутающуюся в чужой плащ, и внезапно расплылся в фальшивой улыбке:

— Это есть лишь прискорбное недоразумение. Мы и помыслить не могли, что юная госпожа Шэнь окажется втянута в подобную сумятицу. Бэнван приносит юной госпоже глубочайшие извинения от лица своей неразумной сестры и искренне уповает, что здоровье юной госпожи не пострадало.

— Старший брат Наследный принц! — Принцесса Минъань не могла поверить своим ушам: Хуанфу Хао не только не заступился за неё, но и позорно капитулировал перед этой полководческой девкой! Этот удар едва не довел её до истерики. Но Хуанфу Хао смерил сестру таким ледяным, обещающим скорую расправу взглядом, что она подавилась собственным криком. Ей оставалось лишь бессильно глотать слезы ярости, прожигая Шэнь Мяо ненавидящим взором.

Шэнь Мяо подняла глаза на Хуанфу Хао и ровно, без малейшего выражения произнесла:

— Раз уж Его Высочество Наследный принц изволил принести извинения, Ваша покорная слуга не смеет таить обиду.

В этих словах не было ни грамма искренности, что взбесило принцессу Минъань еще сильнее. Хуанфу Хао также был несколько обескуражен подобной ледяной отповедью и не сводил с Шэнь Мяо пристального, изучающего взгляда.

Шэнь Мяо вновь опустила глаза, пряча бурю, бушевавшую в душе. Внешне Хуанфу Хао производил впечатление мужа дальновидного и обходительного, но в действительности его нутро было еще более гнилым и жестоким, чем у его сестрицы-идиотки. Это была не та утонченная, холодная расчетливость, что у Фу Сюйи — жестокость Хуанфу Хао отдавала животной, первобытной мерзостью. В прошлой жизни, когда она томилась в золотой клетке государства Цинь, Хуанфу Хао, накачавшись вином до скотского состояния, ворвался в её покои, вознамерившись взять её силой. Если бы не отчаянное самопожертвование Гу Юй, она вернулась бы в Минци обесчещенной, с клеймом распутной шлюхи, не сумевшей сберечь верность Фу Сюйи.

В тот страшный день Хуанфу Хао, взбешенный сопротивлением служанки, выхватил клинок у своего гвардейца и пронзил Гу Юй насквозь. Ему, видите ли, показалось, что жалкая рабыня оскорбила его величие. Эта картина навечно выжглась на сетчатке Шэнь Мяо: бездыханное тело Гу Юй на мраморном полу, и обезумевший Хуанфу Хао, с маниакальным остервенением всаживающий меч в мертвое тело снова и снова. Кровь хлестала фонтаном, заливая всё вокруг. Утомившись от этой кровавой жатвы, он брезгливо приказал страже отволочь истерзанный труп в лес и бросить на поживу диким волкам.

Тогда Шэнь Мяо была связана по рукам и ногам, бессильная что-либо изменить. Она потеряла самого преданного, самого близкого человека в той чужой, враждебной стране и даже не смогла предать её тело земле по-людски.

И если принцесса Минъань вызывала у неё лишь брезгливое отвращение, то к Хуанфу Хао она питала жгучую, первозданную ненависть. Хуже всего было то, что сейчас она вынуждена была стоять в двух шагах от этого чудовища и не иметь возможности вырвать его черное сердце, заставив заплатить за все злодеяния сполна.

Хуанфу Хао продолжал сверлить её подозрительным взором, и Шэнь Мяо неимоверным усилием воли подавила бурю эмоций, натянув на лицо маску бесстрастия. Кажется, он всё же успел уловить на её лице нечто такое, от чего по его спине пробежал неприятный холодок. Он не мог взять в толк, что именно это было, но звериное чутье подсказывало: с этой девкой всё отнюдь не так просто.

Он уже открыл было рот, дабы как-то сгладить ситуацию, но Жуй-ван внезапным маневром перетянул всё внимание на себя. Сделав широкий шаг, он оказался вплотную к Шэнь Мяо. Рядом с его исполинской фигурой невысокая Шэнь Мяо казалась и вовсе хрупкой фарфоровой статуэткой. Его широкая спина надежно заслонила девушку от нечистых взоров циньских стервятников.

— Мне не следовало марать свои сапоги, являясь сюда сегодня, — бросил Жуй-ван, поочередно обдав Хуанфу Хао и принцессу Минъань взглядом, в котором читалось неприкрытое, брезгливое презрение. Лица его они не видели, но от этого ледяного взора их пробрало до самых костей. Он процедил: — Загляну как-нибудь в другой раз. Коли будет настроение.

Хуанфу Хао отчаянно пытался подобрать слова, силясь заверить, что подобный конфуз более не повторится. Империя Цинь жаждала союза с Великим Ляном, и новость о том, что Жуй-ван снизошел до дружбы с их послами, стала бы величайшим политическим триумфом. Хуанфу Хао свято верил, что этот союз будет скреплен именно сегодня, но он и в страшном сне не мог предвидеть, что его слабоумная сестра одним махом перечеркнет все его старания. Он метнул на неё еще один уничтожающий взгляд, после чего, повернувшись к Жуй-вану, беспомощно развел руками:

— Вина всецело на Бэнване. Смею заверить Ваше Высочество: в следующий Ваш визит Бэнван лично проследит, дабы прием был организован по высшему разряду.

Жуй-ван коротко, пренебрежительно хмыкнул и, не утруждая себя прощаниями, неспешно направился к выходу из сада. Но, сделав пару шагов, он внезапно обернулся и посмотрел на Шэнь Мяо. Под маской вновь угадывалась усмешка:

— Одеяния юной госпожи Шэнь хоть выжимай. Ей надлежит вернуться в свою обитель как можно скорее, дабы не слечь в горячке. Не изволит ли юная госпожа отбыть в сопровождении сего вана?

Шэнь Мяо сделала судорожный вдох, подавляя дрожь, и с вежливой улыбкой отозвалась:

— Ваша покорная слуга безмерно благодарна Его Высочеству Жуй-вану за эту милость.

Хуанфу Хао и принцесса Минъань в немом оцепенении провожали взглядами две удаляющиеся спины. Принцесса истерзала свои губы до такой степени, что на них выступили капли крови.

— Старший брат Наследный принц! Эта малолетняя шлюха окрутила Жуй-вана и посмела столкнуть меня в воду! Мы не имеем права стерпеть подобное оскорбление!

— Заткни пасть, идиотка, — ледяным, потусторонним голосом оборвал её Хуанфу Хао. — Моему терпению пришел конец. Это был последний раз, когда я прикрывал твой зад. Выкинешь еще хоть один подобный фортель — и Бэнван умывает руки. Предстанешь перед гневом Императора-Отца в одиночку, и пусть он вершит над тобой суд, как ему заблагорассудится, — он с брезгливостью стряхнул невидимую пыль с рукавов, резко развернулся и покинул опозоренный сад.

Пока брат метал молнии, принцесса Минъань не посмела издать ни звука. Однако её ненависть к Шэнь Мяо, подобно пожару в сухом лесу, вспыхнула с новой, поистине маниакальной силой. Пуще всего её самолюбие уязвило то, что эта выскочка гордо удалилась под руку с самим Жуй-ваном — картина их совместного ухода жгла её сердце каленым железом. Всю свою никчемную жизнь она была эгоистичной, самовлюбленной стервой, не питавшей ни к одному мужчине ничего, кроме высокомерного презрения. И вот теперь, когда на её горизонте возник воистину достойный, ослепительный кандидат, эта полководческая девка увела его прямо из-под носа! Могла ли Минъань стерпеть столь вопиющее унижение? Она до хруста сжала кулаки и, глядя им вслед, прошипела в бессильной злобе:

— Шэнь Мяо, эта принцесса клянется всеми богами: я сживу тебя со свету, чего бы мне это ни стоило.

У врат циньской резиденции по-прежнему сиротливо дожидался экипаж клана Шэнь. Завидев свою госпожу, шествующую подле статного незнакомца, облаченную в мужской плащ и с насквозь промокшими волосами, Мо Цин мгновенно спрыгнул с козел и бросился навстречу:

— Юная госпожа! Что стряслось?!

— Пустяки, не бери в голову, — Шэнь Мяо устало отмахнулась. — Всё разъясню, как прибудем в резиденцию.

— Сей ван, рискуя собственной честью, вызволил юную госпожу Шэнь из прескверной передряги, а в ответ не удостоился и жалкого «спасибо». Воистину, женское сердце — кремень, — лениво, с издевкой протянул Жуй-ван, небрежно скрестив руки на груди. Цзин Чжэ и остальные слуги так и застыли с открытыми ртами.

Шэнь Мяо вскинула голову, прямо встретив его взгляд, и с изрядной долей арктического холода в голосе осведомилась:

— Жуй-ван зело доволен устроенным спектаклем?

— Это всецело зависит от того, довольна ли ты, — он усмехнулся. И даже сквозь плотный металл маски Шэнь Мяо безошибочно распознала это до одури порочное, самодовольное выражение.

Она сделала полшага вперед, вплотную приблизившись к Се Цзинсину, и, понизив голос так, чтобы слышал лишь он один, яростно зашептала:

— Это ведь твоих рук дело. Ты столкнул её в воду. Какого дьявола ты творишь?!

Се Цзинсин опустил на неё взгляд. Разница в росте была столь колоссальна, что ему пришлось изрядно наклониться, дабы его губы оказались у самого её ушка. Их глаза оказались на одном уровне. Едва слышно, но с нескрываемым, издевательским торжеством он шепнул:

— А кто она, собственно, такая, чтобы безнаказанно измываться над тобой? — Се Цзинсин слегка отстранился и смерил Шэнь Мяо нечитаемым взглядом. — Разве я не клялся, что буду на твоей стороне? А раз так, отчего бы мне не посодействовать тебе в меру скромных сил?

Шэнь Мяо резко отшатнулась, разрывая это удушающее, интимное сокращение дистанции, и лишь тогда, выровняв дыхание, отчеканила:

— Что ж… премного благодарна.

— «Спасибо» на хлеб не намажешь, — губы Се Цзинсина изогнулись в хищной усмешке. — Сей ван на досуге поразмыслит, какой именно награды он возжелает за свои труды.

Шэнь Мяо не имела ни малейшего желания продолжать этот фарс. Не удостоив спасителя и кивком, она молча, с королевским достоинством поднялась в экипаж. Мо Цин, панически боясь, что госпожа слежет в горячке, с силой стегнул по лошадям, и повозка сорвалась с места, устремляясь в сторону резиденции Шэнь. Спустя мгновение она скрылась за поворотом, растворившись в вечерних сумерках.

Едва стих стук копыт, за спиной Се Цзинсина бесшумной тенью вырос могучий гвардеец. Не оборачиваясь, продолжая вглядываться в туманную даль, Се Цзинсин ледяным, отдающим металлом голосом приказал:

— Выверните столицу наизнанку, но выясните: ступала ли нога Хуанфу Хао на земли Дин до нынешнего визита.

Страж молчаливо поклонился и исчез, словно его и не было. Се Цзинсин медленно повернул голову, окинув массивные врата резиденции Наследного принца Цинь холодным, ничего не выражающим взглядом. На его губах играла улыбка, но в глазах не было и капли тепла — лишь расчетливый, беспощадный холод.

Всю дорогу до резиденции Шэнь Цзин Чжэ и Гу Юй сидели ни живы ни мертвы, боясь издать лишний вздох. Никто и в страшном сне не мог предвидеть, что светский визит к принцессе Минъань обернется столь чудовищным покушением. Эта стерва и впрямь уверовала в свою абсолютную безнаказанность, раз отважилась толкать людей в ледяной пруд средь бела дня, на глазах у собственной челяди! Цзин Чжэ сидела, съежившись в комок, терзаемая мрачными предчувствиями. В пылу праведного гнева она совершенно потеряла берега и не следила за тем, кому и что бросает в лицо. Лишь теперь до неё дошел весь масштаб содеянного безумия: она, безродная рабыня, посмела пререкаться с принцессой императорской крови! Захоти принцесса свести с ней счеты — никакие боги её не спасут. От этих мыслей сердце Цзин Чжэ сжималось в ледяной комок первобытного ужаса.

Шэнь Мяо же, напротив, пребывала в состоянии абсолютного, ледяного покоя. Она с самого начала ведала, что в приглашении Минъань кроется двойное дно и подвох. Однако, скованная условностями, принцесса не могла позволить себе открытого убийства. Оттого и измыслила эту гнусную, унизительную ловушку с купанием в пруду. Но этой высокомерной идиотке и в самом страшном бреду не могло привидеться, что найдется безумец, который отплатит ей той же монетой, швырнув в воду её саму.

А исполнителем этого дерзкого фокуса мог быть лишь один человек во всей Поднебесной — Се Цзинсин. Только в этом безбашенном демоне было столько наглости и презрения к устоям, чтобы хладнокровно столкнуть принцессу Цинь прямо под носом у зазевавшегося Хуанфу Хао. Впрочем, риск того, что Хуанфу Хао, раскинув мозгами, докопается до истины, был весьма велик. Минъань плюхнулась на самую середину пруда, а значит, толчок был дьявольски силен — это было по плечу лишь тренированному мужчине, в совершенстве владеющему боевыми искусствами. А если не брать в расчет циньскую стражу, в саду в тот момент обретался лишь один подобный мастер — Се Цзинсин. И даже не имея на руках прямых улик, все стрелы подозрений неминуемо указывали бы на него.

Шэнь Мяо задумчиво, с непроницаемым лицом созерцала проплывающие мимо улицы. Сегодня Се Цзинсин публично, с особым цинизмом втоптал гордость принцессы Минъань в грязь, и, что греха таить, это доставило Шэнь Мяо толику мстительного удовольствия. Не вмешайся он, её положение было бы стократ плачевнее. А так — одно лишь воспоминание о барахтающейся в тине, визжащей принцессе с лихвой окупало все пережитые унижения.

Цзин Чжэ и Гу Юй, искоса поглядывая на госпожу, приходили во всё большее недоумение: на губах Шэнь Мяо блуждала странная, почти блаженная полуулыбка, а в глазах светилось неподдельное умиротворение. Служанки в смятении переглянулись и синхронно пожали плечами: госпожу только что едва не утопили в ледяной купели — чему тут, спрашивается, радоваться?!

По возвращении в резиденцию Шэнь Мяо благоразумно предпочла прошмыгнуть во внутренние дворы через черную калитку: её экзотический наряд (мужской плащ поверх мокрых шелков) неминуемо породил бы лавину неудобных расспросов. Цзин Чжэ с быстротой молнии растерла госпожу жесткими полотенцами, помогла переодеться в сухие, согретые у очага одежды, а Гу Юй метнулась на кухню за обжигающим имбирным отваром. Лишь когда по телу Шэнь Мяо разлилось живительное тепло, а дрожь отступила, она вдруг спохватилась:

— Постойте-ка. А где Бай Лу и Шуан Цзян?

Перед отбытием она настрого наказала им сидеть в покоях тише воды, ниже травы и ждать вестей, но ныне обе служанки как сквозь землю провалились. Не успели эти слова сорваться с её губ, как створки приоткрылись, и на пороге возникла Бай Лу. Завидев госпожу в добром здравии, она радостно выдохнула:

— Юная госпожа, наконец-то Вы воротились! Госпожа только что присылала узнать, куда Вы запропастились и отчего Вас так долго нет дома.

— И что понадобилось матушке в столь поздний час? — настороженно спросила Шэнь Мяо.

— Сказывают, к нам пожаловала некая дева, дочь давнего боевого товарища Старого Генерала. Госпожа нынче потчует её в главной зале и покорнейше просит юную госпожу выйти и засвидетельствовать почтение.

Рука Шэнь Мяо, уже поднесшая к губам пиалу с целебным отваром, замерла в воздухе. Во взгляде девушки полыхнул острый, подозрительный блеск:

— И как величают эту… долгожданную гостью?

Бай Лу внутренне сжалась, уловив, что весть о гостье почему-то пришлась госпоже не по нутру. Она робко, с опаской пролепетала:

— Если память мне не изменяет… она назвалась фамилией Чан.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше