Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 203. Мастер

— Да, госпожа, это так. Действительно, когда господин впервые вернулся в Лунъе, его привезли в таком состоянии. Лекари тогда твердили, что медицина бессильна, даже господин Гао не знал, что делать. Но господин выкарабкался. Это было истинное чудо.

Шэнь Мяо опустила взгляд:

— В Лунъе немало тех, кто жаждет его смерти.

Дядя Тан с удивлением посмотрел на неё, заколебался, затем покачал головой и вздохнул:

— Разве легко удержать власть в Великой Лян? Если бы всё было иначе, тогда… — он внезапно оборвал фразу и добавил: — В любом случае, госпожа, пожалуйста, берегите себя.

Он собирался уйти, чтобы проконтролировать приготовление отвара, но Шэнь Мяо окликнула его:

— Дядя Тан, кажется, отношения между покойным императором и принцем были непростыми. Вы что-то об этом знаете?

Дядя Тан споткнулся на ровном месте. Помолчав, он медленно ответил:

— Не в обиду будь сказано, госпожа, но я был слугой в доме покойной императрицы ещё до её замужества. Если вы хотите узнать эти тайны, лучше дождитесь, когда принц сам расскажет вам. Прошу прощения, но я не вправе говорить.

Он поклонился и вышел. Шэнь Мяо прижала ладонь к виску. Секретов императорской семьи Лян было не меньше, чем в Минци. Какие тайны скрывает Се Цзинсин? Что на самом деле связывало братьев с отцом? Не зная глубины этих тайн, она не могла действовать необдуманно. В этот момент она даже пожалела, что её натура недостаточно импульсивна — возможно, в порыве безрассудства она бы уже случайно наткнулась на истину.

Её раздумья прервала Гу Юй, вбежавшая в комнату с округлившимися от испуга глазами:

— Госпожа… Госпожа…

Шэнь Мяо нахмурилась: чем сложнее ситуация, тем опаснее суета. Сейчас резиденция Жуй-вана была под прицелом, нельзя было допустить ошибки.

— Что случилось? Почему ты так напугана?

Не успела она закончить, как из-за спины Гу Юй раздался знакомый голос:

— Младшая сестренка!

Шэнь Мяо остолбенела: из-за спины служанки вынырнула фигура, которую она меньше всего ожидала увидеть. Это была Лу Тань. Она выглядела встревоженной, вошла в комнату, бросила взгляд на неподвижного Се Цзинсина и пробормотала:

— Значит, он не лгал…

Шэнь Мяо вскочила:

— Почему ты здесь?!

Её голос звучал сурово. Обычно она проявляла к Лу Тань снисходительность старшей, но сейчас холод в её тоне заставил кузину вздрогнуть. Лу Тань втянула голову в плечи:

— Это долгая история…

Выслушав всё, Шэнь Мяо лишь горько усмехнулась:

— Просто безумие! Между Великой Лян и Минци огромное расстояние. Ты одна в чужом доме! Если бы с тобой что-то случилось, как бы я посмотрела в глаза дяде и тете? Как бы я оправдалась перед родителями?

Лу Тань, осознав свою вину, прошептала:

— Я знаю, что неправа. Просто я очень хотела быть рядом с вами. — Она добавила ещё тише: — Я ведь и не знала, что Гао Ян — уроженец Лунъе. Он лгал мне, что просто странствовал здесь и случайно обзавелся домом…

Шэнь Мяо не знала, что и сказать. Упреки уже ничем не могли помочь. В конце концов, всё обошлось, и Лу Тань была в безопасности. Гао Ян хоть и был скрытен, но вряд ли причинил бы ей вред, пока она под защитой Се Цзинсина. Похоже, он даже присматривал за ней.

Лу Тань, боясь, что Шэнь Мяо сейчас же отправит её обратно, поспешно сменила тему:

— Гао Ян в лечебнице, готовит лекарство. Я думала, он шутит, но, увидев зятя, поняла — всё серьёзно. — Она посмотрела на Шэнь Мяо: — Сестренка, он правда в такой опасности?

Шэнь Мяо не стала скрывать:

— Пилюли «Гуйюань» защитят его лишь на десять дней. Если за это время Гао Ян не создаст антидот, всё кончено.

Лу Тань побледнела:

— Неужели нет других способов?

— Я думаю об этом, — Шэнь Мяо опустила глаза. — Слух дошел до императора, он тайно ищет лекарей, но… далеко ехать — близко не взять.

Лу Тань помолчала, затем взяла Шэнь Мяо за руку:

— Зять — выдающийся человек, с ним ничего не случится. Вы проживете долгую жизнь, я ещё жду, когда ты родишь мне племянника. Не печалься, я буду охранять его вместе с тобой.

Лу Тань была семьёй. В чужой стране, среди чужих людей, как бы хороши ни были Гао Ян или Цзи Юйшу, кровная связь значила многое. От одного присутствия кузины на душе стало немного легче.

Се Цзинсин нуждался в постоянном присмотре. Шэнь Мяо взяла на себя уход за ним. Почти всё время она проводила у его постели, поправляя одеяло, давая ему воду и читая книги — правда, теперь это были труды по политике и истории Великой Лян.

Ей необходимо было как можно быстрее вникнуть в государственное устройство Великой Лян, чтобы выработать стратегию действий. Быть в вечно пассивной позиции она категорически не желала.

Лу Тань оставалась рядом с Шэнь Мяо. Несмотря на свой непоседливый характер, она проводила долгие часы в комнате, лишь изредка уходя спать. Правда, большую часть времени она проводила, просто глядя в одну точку.

Прошло три дня. Се Цзинсин всё ещё не приходил в себя. Пока Гао Ян был заперт в лаборатории, император Юнлэ прислал старого придворного врача, одного из лучших в столице. Благодаря его присутствию пульс Се Цзинсина оставался относительно стабильным. Все взгляды были устремлены на дверь лаборатории Гао Яна — люди молились, чтобы тот успел создать противоядие до истечения десятидневного срока, иначе надежды не оставалось бы вовсе.

Однако на четвёртые сутки состояние Се Цзинсина резко ухудшилось.

Сначала пульс стал хаотичным и слабым, дыхание — прерывистым, а лицо приобрело пугающий, мертвенно-бледный оттенок. Он не мог даже глотать воду. А самое страшное — края раны начали гнить, приобретая зловещий вид.

Старый врач, осмотрев больного, лишь покачал головой и вздохнул. Он объяснил, что иглоукалывание Гао Яна, которое ранее сдерживало яд, больше не помогает — отрава начала стремительно распространяться по организму. Если бы не те три пилюли «Гуйюань», Се Цзинсин, вероятно, уже скончался бы. Но даже с ними надежды на то, что он продержится до конца срока, было всё меньше.

Внезапное ухудшение повергло всех в ужас. Шэнь Мяо, которая до этого момента сохраняла хоть какое-то подобие спокойствия, теперь не могла обманывать саму себя. Мысль о том, что Се Цзинсин может больше никогда не проснуться, встала перед ней во всей своей жестокой реальности. Даже опыт старого врача оказался бесполезен перед лицом яда, с которым не справился сам Гао Ян. Уходя, старик лишь безнадёжно разводил руками.

Дядя Тан, долго колеблясь, наконец спросил Шэнь Мяо:

— Госпожа, не стоит ли предупредить госпожу Цзи… — его голос дрожал от сдерживаемой боли.

Шэнь Мяо до сих пор скрывала правду от резиденции Цзи, чтобы не пугать госпожу Цзи и не поднимать лишнего шума. Но вопрос дяди Тана означал лишь одно: если Се Цзинсин близок к смерти, госпожа Цзи должна успеть попрощаться.

— Нет, — отрезала Шэнь Мяо. — Пока не надо.

Дядя Тан замер, Те И тоже выглядел ошеломленным. Пэй Лан, до того хранивший молчание, подал голос:

— Как бы то ни было, некоторые вещи стоит начать обдумывать заранее.

Обдумывать? Готовиться к похоронам? Шэнь Мяо понимала, что Пэй Лан прав с точки зрения рациональности, но в её душе вспыхнуло глухое раздражение. Она вспомнила, как в прошлой жизни, когда Ваньюй вышла замуж, Пэй Лан точно так же равнодушно говорил ей: «Принцесса замужем, теперь Вам следует больше думать о себе».

Она бросила на него холодный, пронзительный взгляд. Пэй Лан вздрогнул, и его сердце на мгновение сжалось от странной, ледяной тоски, отразившейся в её глазах.

Лу Тань, не выдержав ожидания, отправилась в особняк Гао Яна, но её не пустили, заявив, что во время алхимических процессов лекаря нельзя отвлекать.

— И то нельзя, и это нельзя! Мы должны просто смотреть, как мой зять угасает? Ладно он, но моя кузина? Она за эти дни высохла, стала совсем прозрачной! Она только вышла замуж, только начала жить — если с ним что-то случится, она же этого не переживет!

Лу Тань, перечитавшая в своё время немало пьес о трагической любви и самоубийствах от горя, была в отчаянии. Она была уверена: Шэнь Мяо, хоть и казалась сильной, — всего лишь юная девушка, и такой удар станет для неё фатальным. Слуги в доме Гао Яна, не смевшие перечить кузине принца, лишь молча переглядывались, опасаясь её гнева.

Теперь, когда Гао Ян заперся в своей лечебнице, чтобы варить снадобья, и его нельзя было тревожить, прислуга особняка оказалась между молотом и наковальней: им приходилось в одиночку принимать на себя всю тяжесть гнева барышни Лу.

— И это называется «именитый лекарь»! «Золотые руки», «доброе сердце» — всё это лишь пустые слова! Раз он не может снять даже этот яд, что будет, если через десять дней ничего не изменится? — Глаза Лу Тань покраснели, голос сорвался на хрип. Она чувствовала себя ужасно неловко из-за того, что пустила слезы на людях, поэтому резко развернулась, вбежала в свою комнату и с грохотом захлопнула дверь. Там, повалившись на кровать, она дала волю рыданиям.

В душе каждого из клана Ло жила природная доброта и потребность защищать слабых. Особенно сильно она была привязана к Шэнь Мяо. Лу Тань готова была сама лежать на месте зятя, лишь бы избавить кузину от этих страданий. А так — беспомощно наблюдать за её мучениями и не иметь возможности помочь — это чувство бессилия было невыносимым. Не желая представать перед Шэнь Мяо в таком жалком виде и будучи не в силах совладать с собой, она заперлась в комнате на целый день. Отказ от еды был её единственным способом выразить солидарность: «Раз Шэнь Мяо плохо, разве могу я наслаждаться жизнью?»

Такое поведение привело в ужас слуг особняка Гао. Они выросли при нём и знали, что хотя хозяин всегда обходителен с женщинами, он никогда не приводил их в дом. А Лу Тань он позволял то, чего не позволял никому — подшучивать над собой. Слуги, будучи людьми неглупыми, сразу поняли: всё это не просто так, Лу Тань — будущая хозяйка дома. А раз будущая госпожа грустит и голодает, то, когда Гао Ян выйдет из лечебницы и увидит её в таком состоянии, он не на шутку расстроится. А кто окажется виноват? Конечно, они, слуги.

Посовещавшись, они решили выбрать кого-то, кто мог бы утешить барышню Лу. Выбор пал на Бэнь Юэ — смышлёную девушку, которую Гао Ян когда-то спас от участи продажной девки в борделе. Бэнь Юэ много повидала в жизни, пока её, ещё ребенком, возили с собой работорговцы, поэтому она обладала редким даром убеждения. Если в особняке кто-то впадал в отчаяние, Бэнь Юэ была тем, кто мог вернуть человеку веру в себя.

Когда она вошла в комнату с корзинкой еды, Лу Тань сидела в тишине, понурив голову. Бэнь Юэ расставила ароматно пахнущие блюда на столе, но Лу Тань даже не шелохнулась.

— Барышня, не губите своё здоровье, — тихо проговорила Бэнь Юэ. — Нет в мире ничего важнее жизни. Если вы заболеете, как же тогда будет тяжело супруге Жуй-вана?

Лу Тань покачала головой:

— Я не могу есть.

— Барышня, не стоит предаваться унынию. Принц — человек с великой судьбой, всё обязательно наладится. Говорят, кто прошел через смертельную опасность, того ждет великое счастье, — продолжала Бэнь Юэ.

Лу Тань горько усмехнулась:

— Красивые слова говорить легко, но от них толку мало. Если бы можно было вылечить человека одними пожеланиями, зачем тогда нужны лекари? Твои слова звучат красиво, но что от них проку? Лучше бы нашлось дело, от которого зятю стало бы лучше, чтобы кузине стало спокойнее.

Бэнь Юэ замерла, удивленная. Она думала, что эта барышня — просто взбалмошная девица, но та оказалась куда проницательнее, чем казалось. Бэнь Юэ вздохнула: слова утешения действительно мало помогали, и Лу Тань это прекрасно понимала.

— Барышня, говорить — это лучше, чем молчать. Верить в то, что принц поправится, — это наш долг, — упорствовала Бэнь Юэ.

— Ты права, — ответила Лу Тань. — Но ситуация слишком критическая. Я не могу притворяться, что всё хорошо. Пожалуйста, не убеждай меня. Я сейчас просто не могу это воспринять, как бы ни старалась, — она указала на своё сердце, — оно не желает слушать.

Бэнь Юэ призадумалась. Казалось, её таланты были исчерпаны. Она перебирала в уме всё, что могло бы хоть немного отвлечь Лу Тань, и наконец воскликнула:

— На самом деле, принц, может, и не в такой уж беде! Ведь десятидневный срок ещё не вышел. У меня есть подруга, у неё младший братик, всего трех лет от роду, заболел страшной болезнью. Все говорили, что он не проживет и трех дней. Господин Гао тогда тоже его осмотрел и подтвердил: шансов нет. А знаете, что произошло? Подруге повезло, она встретила одного Мастера, который сказал, что может изменить судьбу ребенка. Она повезла брата к нему… Знаете, что было через три дня?

Бэнь Юэ оказалась настоящим мастером рассказов — она излагала историю так захватывающе и драматично, словно выступала перед публикой в чайном домике. Лу Тань невольно увлеклась и, поддавшись её тону, спросила:

— И что же случилось?

Бэнь Юэ хлопнула в ладоши:

— Тот мальчишка не только выжил, но и окреп — стал даже здоровее, чем был до болезни!

Лу Тань замерла:

— Как такое возможно?

— Мы сами в толк не возьмем, — ответила Бэнь Юэ. — Даже наш господин Гао не нашел этому объяснения.

— А где теперь эти брат с сестрой? — поинтересовалась Лу Тань.

— Из-за того, что слишком много любопытных стало донимать их, подруга решила, что с неё хватит. Как раз подошло время уезжать из города, и она вместе с братом покинула Лунъе. Куда они направились — неизвестно. Кстати, тогда она нарисовала карту места, где жил тот Мастер, и отдала её мне, а я передала господину. Он отправлял людей проверить, но… там вообще не оказалось никаких домов, только пустырь. Господин решил, что либо Мастер съехал, либо подруга что-то напутала, и вернулся. Так им и не удалось встретиться с тем отшельником.

Лу Тань задумалась, а потом вдруг спросила:

— У тебя осталась та карта?

— Вообще-то, да, — кивнула Бэнь Юэ. — В этом доме почти у каждого она есть. Тогда многие загорелись желанием найти этого человека, чтобы изменить свою судьбу, разбогатеть, но никто так ничего и не добился.

Лу Тань потребовала:

— Принеси её мне.

— Зачем она вам? — Бэнь Юэ испугалась. — Вы же не собираетесь искать этого Мастера? С того случая прошло уже столько лет! Неизвестно, жив ли он вообще. Да и господин его не нашел, куда уж вам… Я ведь не для того вам это рассказала, чтобы вы бросились на поиски!

Бэнь Юэ проклинала себя за болтливость. Она хотела лишь утешить Лу Тань примером того, что даже из безнадежной ситуации есть выход, а вместо этого спровоцировала её на опасную затею. Если бы найти того человека было так просто, все вокруг были бы успешны и богаты, а Гао Ян не тратил бы силы в лечебнице.

Но Лу Тань лишь покачала головой:

— Просто принеси. Я не говорю, что непременно найду его. Но если я буду сидеть здесь сложа руки, мне от этого только хуже. Найду или нет, но я сделаю всё возможное для зятя и сестренки. Так мне станет легче.

Спорить было бесполезно. Бэнь Юэ быстро сбегала и вернулась с небольшим платком, на котором была вышита карта.

— Я не сильна в письме и рисовании, но вышиваю неплохо — перенесла рисунок подруги на ткань. Посмотрите, разберетесь ли вы в этом.

К счастью для Лу Тань, с тех пор как она приехала в Лунъе, она не теряла времени даром: её хлебом не корми — дай погулять по самым глухим закоулкам. Она так хорошо изучила окрестности, что, взглянув на вышивку, тут же подскочила:

— Так это же к югу от деревни Фэнтоу, за западными воротами!

Бэнь Юэ округлила глаза:

— Вы знаете это место? Моя подруга тогда говорила: пройдешь деревню Фэнтоу, пойдешь на юг — и увидишь домик у подножия горы. Но когда господин туда приехал, там был лишь крутой обрыв — ни горы, ни домика.

Лу Тань, не сводя глаз с карты, сказала:

— Деревня Фэнтоу недалеко отсюда, на быстрой лошади за день можно добраться.

— Барышня, вы не должны… — начала было Бэнь Юэ, но Лу Тань её прервала:

— Я пойду к сестренке, а ты оставайся здесь.

Бэнь Юэ переживала, но, подумав, успокоилась: Лу Тань хоть и взбалмошная, но ванфэй Шэнь Мяо — человек рассудительный. Она точно не позволит кузине творить глупости.

Тем временем в резиденции Жуй-вана Шэнь Мяо с тревогой смотрела на Се Цзинсина. Состояние ухудшалось. У них оставалось всего шесть дней. Неужели, кроме молитв на успех Гао Яна, действительно не осталось другого пути?

Внезапно в комнату вбежала Лу Тань. Не говоря ни слова, она спросила:

— Сестренка, тот компас, который я подарила тебе на свадьбу, ещё у тебя? Если да, одолжи мне его!

Шэнь Мяо подозрительно посмотрела на неё:

— Зачем он тебе?

Лу Тань отвела взгляд и пробормотала:

— Просто вспомнила о нём, вот и решила одолжить, поиграться.

Сейчас, когда решалась судьба Се Цзинсина, даже у самой беззаботной Лу Тань не могло быть настроения для «игр». Шэнь Мяо отрезала:

— Перестань меня обманывать. Говори прямо, зачем он тебе. — Она выдержала паузу и добавила: — Если не скажешь правду, можешь даже не надеяться его получить.

Лу Тань, злясь и нервничая, — ведь перед решительностью Шэнь Мяо она всегда пасовала — стиснула зубы и выложила всё: и историю Бэнь Юэ, и карту, и свои мысли.

Закончив, она с тревогой взглянула на кузину:

— Я хочу найти того Мастера. Если он смог изменить судьбу простого слуги, кто знает, может, сможет спасти и зятя? Других путей нет, а попробовать — лучше, чем сидеть сложа руки.

Шэнь Мяо призадумалась, но покачала головой:

— Гао Ян уже был там. Будучи опытным лекарем, он хотел разобраться в происходящем куда больше тебя. Если даже он не смог найти это место, как это сделаешь ты?

— Сестренка, если бы это было лишь пустыми россказнями, разве стала бы я тратить твоё время в такой момент? — горячо возразила Лу Тань. — Мой дед рассказывал, что в молодости видел искусство Ци мэнь дунь цзя (Тайные врата и скрытые формы). На первый взгляд там ничего особенного, но в каждом камне и деревце скрыта тайна. Человек входит и незаметно для себя попадает в ловушку: ему кажется, что он идёт прямо, а на самом деле петляет кругами. Раньше люди верили, что это колдовство.

Шэнь Мяо нахмурилась:

Ци мэнь дунь цзя?

Лу Тань кивнула:

— Дед говорил, что это искусство почти исчезло, и сегодня вряд ли кто-то его видел. Но если тот Мастер умеет «менять судьбу», возможно, он владеет и этим мастерством. Существуют особые построения, рассчитанные на воинов: чем выше боевое мастерство, тем глубже человек увязает в иллюзии, пока не погибает в ловушке от истощения.

— Ты думаешь, они не нашли домик, потому что он скрыт магическим построением? — Шэнь Мяо покачала головой. — Но ты сама сказала: это ловушка для воинов, а ведь там были и обычные слуги из дома Гао, но и они ничего не нашли.

Увидев скепсис кузины, Лу Тань сникла:

— Ясно. Ты просто мне не веришь. Не веришь, что зятя можно спасти, так?

— Я верю, — внезапно сказала Шэнь Мяо.

Лу Тань опешила.

Шэнь Мяо спросила:

— Компас ведь может указывать на юг, невзирая на любые внешние помехи? То, что ты говоришь о направлении к югу от деревни Фэнтоу — человеческий глаз или разум могут обмануться иллюзией, но компас нет. Это работа мастеров-механиков.

— Именно! — глаза Лу Тань загорелись. — Это армейский прибор, но я только сейчас поняла: в сочетании с Ци мэнь дунь цзя он может стать ключом. Но… — она с сомнением посмотрела на Шэнь Мяо, — сестренка, ты правда веришь мне? Ты готова дать мне шанс найти того Мастера?

— Я верю тебе и верю в свою удачу, — ответила Шэнь Мяо. — Сидеть и ждать смерти нельзя. Лучше проложить сотню дорог, чем стоять на одной-единственной. Что бы ни случилось, я должна попробовать, иначе до конца жизни буду жалеть об этом. — Она подняла взгляд: — Мы едем вместе.

Лу Тань ахнула:

— Вместе?

— Если этот Мастер существует, то скрываясь от мира, он наверняка имеет свои причины или причуды. Как ты, одна, сможешь убедить его помочь? А раз он — мой муж, а я — его жена, я не имею права перекладывать эту обязанность на плечи других.

Лу Тань смотрела на Шэнь Мяо, будто видела её впервые. До сих пор она знала Шэнь Мяо как рассудительную и холодную в расчетах девушку, которая никогда не пойдет на неоправданный риск и не поверит в чудо. Но сейчас она решилась на невозможное.

Неужели это сила любви к принцу Жуй?

Шэнь Мяо поднялась. В одно мгновение её облик изменился: теперь в ней читалась сталь и решимость, словно эта безумная идея с самого начала была частью её плана.

— Едем со мной, бери компас. — Она обернулась к дверям и позвала Мо Цина и Цун Яна: — Вы двое, со мной в деревню Фэнтоу. Те И, ты остаёшься здесь, присматривай за Се Цзинсином. Что бы ни случилось, решай сам. Если император спросит — ответственность я беру на себя.

Её голос не допускал возражений, в нём проступило истинное величие.

— Готовить повозку!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше