Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 200. Охота

Второй день шестого месяца выдался на славу: небо, что еще вчера затянуло тучами, источавшими мелкий дождевой накрап, сегодня прояснилось, и солнце залило всё вокруг ярким светом. Хотя в горах всё еще было сыро, такая погода в это время года была делом обычным.

Лу Тань потянулась, чувствуя приятную прохладу: в комнате было расставлено вдосталь льда, поэтому, несмотря на долгое и знойное лето в Лунъе, внутри было сухо и свежо.

Служанка с улыбкой спросила:

— Барышня, куда желаете отправиться сегодня?

Лу Тань обвела взглядом гору безделушек, накопленных в комнате, и отозвалась:

— Даже не знаю. Вернется лекарь Гао — у него и спрошу.

— Господин Гао уехал сегодня по делам, вернется лишь завтра к ночи, — ответила служанка. — Он велел передать: если пожелаете выйти, возьмите с собой пару стражников, а я буду сопровождать вас. Всё, что приглянется — купим и принесем.

— Дела? — переспросила Лу Тань. — К больным поехал?

Служанка улыбнулась, но промолчала.

Лу Тань махнула рукой:

— Раз так, пойду прогуляюсь сама.

В Лунъе она провела уже почти месяц, и всё это время жила под одной крышей с Гао Яном. Сам он говорил, что для врача нет границ: когда-то в юности он много странствовал и какое-то время жил в Лунъе, так что этот особняк принадлежал ему. Лу Тань находила это объяснение странным, но раз в доме все твердили то же самое, её подозрения улеглись.

Человек, который доставил весть для Шэнь Мяо, был отправлен Гао Яном обратно с ответом, что Шэнь Мяо уже дала согласие взять Лу Тань с собой и присмотрит за ней. Неизвестно, как Гао Ян всё обстряпал, но с тех пор люди клана Шэнь больше не появлялись.

«С Шэнь всё улажено», — рассуждала про себя Лу Тань. Она решила: погуляет по Лунъе вдоволь, а потом заявится к Шэнь Мяо и выложит всё как есть. Если сказать сейчас, те могут испугаться и отправить её обратно под охраной принца Жуй, а ведь она еще так мало успела увидеть и попробовать!

Выйдя во двор, Лу Тань услышала шум, доносившийся с улицы за стенами особняка. Она спросила служанку:

— Отчего там такой переполох?

Служанка усмехнулась:

— Сегодня императорская охота, да к тому же празднование шестидесятилетия со дня установления традиции. Его Величество лично направляется во внутренние угодья. Стража сопровождает кортеж, а народ на улицах ликует.

Лу Тань обожала зрелища:

— Тогда пойдем посмотрим! Может, удастся увидеть Лик Света?

Лицо служанки на мгновение дрогнуло, и она покачала головой:

— Улицы забиты толпой, к тому же Его Величество едет в закрытом паланкине — ничего вы не разглядите.

Лу Тань разочарованно сникла. Служанка подбодрила её:

— Я пойду приготовлю закуски в дорогу. Пройдет этот шум, и я провожу вас куда угодно.

— Иди, — ответила Лу Тань. Дождавшись, пока служанка скроется, она тайком прокралась к калитке на задний двор, пробормотав себе под нос: «Никуда не ухожу, просто посмотрю издали — это ведь не преступление?»

Через мгновение её след во дворе простыл.

Шэнь Мяо закончила приготовления и увидела, что Се Цзинсин вышел, уже переодевшись.

Так как предстояла охота, он облачился в верховой костюм: узкие рукава, высокий воротник, пояс, стягивающий талию, и сапоги с темным орнаментом. Весь его облик был пропитан энергией и собранностью, а то, как идеально костюм сидел на нем, превращало его в элегантного благородного юношу.

Увидев Шэнь Мяо, Се Цзинсин нахмурился:

— Это наряд?

Банкет — банкетом, но предстояла охота, к тому же стояло лето. Цзинчжэ, боясь, что Шэнь Мяо перегреется, подобрала для неё легкое облачение: широкие шелковые брюки, позволяющие телу дышать, и тончайшая верхняя одежда из газа, открывающая вышитый лиф. В этом дымчато-фиолетовом наряде Шэнь Мяо, обычно строгая и сдержанная, выглядела по-новому — мягко и притягательно, с неизъяснимым очарованием.

Шэнь Мяо посмотрела на себя сверху вниз:

— Некрасиво?

Се Цзинсин ответил:

— В горах веет прохладой, надень верхнюю одежду.

Шэнь Мяо: «…» Откуда в шестом месяце взяться прохладному ветру? К тому же в Лунъе всегда тепло.

Се Цзинсин добавил:

— Твое тело принадлежит клану Се, нельзя позволить ему обгореть на солнце.

Шэнь Мяо: «…Слушаюсь. Цзинчжэ, принеси накидку».

Се Цзинсин успокоился.

Снаружи их уже ждали Мо Цин, стража резиденции и Ба Цзяо. Цзинчжэ и Гу Юй оставались дома, а Се Цзинсин вызвал из армии Мо Юй женщину-стражницу Хуэй Сян, которая вместе с Ба Цзяо должна была сопровождать Шэнь Мяо, притворившись её личными служанками.

Чем тщательнее Се Цзинсин готовился, тем беспокойнее становилось у Шэнь Мяо на душе. Из-за шестидесятилетнего юбилея она была обязана присутствовать на императорской охоте. Даже если бы не это обстоятельство, она всё равно не осталась бы в резиденции — её правое веко дергалось, не переставая, словно предрекая беду.

Её тревожный вид не укрылся от Се Цзинсина. Идя к выходу, он задумчиво спросил:

— Отчего такая хмурая?

— Сердце неспокойно, — ответила Шэнь Мяо.

— Твоему мужу судьбой предначертано жить долго, — он растянул губы в усмешке. — Госпожа, не стоит переживать.

Шэнь Мяо закатила глаза, а затем, не увидев у входа повозку, поинтересовалась:

— Лошадей еще не привели?

Се Цзинсин усмехнулся, подвел её к крыльцу, где Мо Цин уже держал коня под уздцы. Се Цзинсин вскочил в седло, а затем резким движением подтянул Шэнь Мяо к себе. Она, застигнутая врасплох, оказалась зажата в его объятиях.

— Повозка слишком медленная, — проговорил он, глядя на неё сверху вниз. — Стрелять на скаку ты умеешь, а ездить верхом?

Шэнь Мяо открыла рот, чтобы ответить, но Се Цзинсин перебил:

— Не умеешь — не беда. Муж тебя научит. — С этими словами он взмахнул хлыстом, конь издал громкое ржание и сорвался с места.

Стража Се Цзинсина устремилась следом. Шэнь Мяо, прижатая спиной к его груди, невольно затаила дыхание. Конь был породистым, летел стрелой. Се Цзинсин, чье мастерство наездника было безупречным, выбирал самые крутые повороты. Среди городской суеты люди в испуге шарахались в стороны, а он лишь громко смеялся, излучая дерзкую, вызывающую уверенность.

Шэнь Мяо вспомнила их первую встречу в Академии Гуанвэнь: тогда, в Динцзине, юный красавец в фиолетовых одеждах сидел на высоком коне, лениво и дерзко оглядывая толпу.

Его дыхание касалось её щеки, а над головой раздавался низкий, довольный смех, который невольно заразил и её. Она всегда тянулась к такой свободе. Стоя на стенах дворца, глядя на парящих в вышине орлов и скачущих коней, она мечтала о подобной жизни. Но её судьба была навечно заперта в глубоких покоях, рядом с нелюбимым мужчиной, в борьбе за детей и место под солнцем.

Кажется, она целую вечность не чувствовала себя такой свободной.

Шэнь Мяо рассмеялась:

— Ты и в Лунъе ведешь себя так же бесцеремонно, как в Динцзине?

— Даже похлеще, — ответил Се Цзинсин. Он опустил взгляд, потерся подбородком о её макушку и тихо засмеялся: — В Динцзине ты не была такой безмятежной, как сейчас.

Шэнь Мяо замерла. Се Цзинсин продолжал:

— Мне такая Шэнь Цзяо-Цзяо нравится больше.

— Мне тоже, — улыбнулась Шэнь Мяо.

Се Цзинсин на мгновение придержал коня, замедляя бег.

— И я тебе нравлюсь такой? — спросил он.

— Нет, — рассмеялась Шэнь Мяо. — Мне нравится, какой я стала.

Се Цзинсин проскрежетал зубами:

— Шэнь Цзяо-Цзяо, в Лунъе те, кто осмеливался дразнить меня, уже давно лежат в земле.

Их смех и разговоры разносились далеко по летнему ветру Лунъе. Среди стражи Хуэй Сян шепнулась с Ба Цзяо:

— Разве не говорили, что госпожа холодна и держит нашего господина на расстоянии? Похоже, у них всё неплохо.

— Госпожа вовсе не холодная, — улыбнулась Ба Цзяо. — Госпожа — добрая.

Когда утреннее солнце залило всё вокруг, они наконец достигли охотничьих угодий. Внешняя часть представляла собой ровный лес, но внутренние угодья уходили ввысь, к пику Хуалуань — одной из самых необычных гор Лунъе. Гора была покрыта густым лесом, славилась крутыми склонами и великолепными пейзажами, но из-за обилия редких зверей путь туда был труден и опасен.

Традиция устраивать императорскую охоту именно здесь восходила еще к покойному императору. В соответствии с правилами, установленными основателем династии, в год шестидесятилетнего юбилея правитель обязан был лично войти во внутренние угодья и добыть льва — как жертвенное подношение.

Императоры прошлых лет не раз сталкивались с опасностью на пике Хуалуань, но, имея при себе гвардию, всегда выходили победителями. Однако теперь времена изменились: наличие гвардии делало охоту лишь опаснее, чем её отсутствие.

Появление Шэнь Мяо и Се Цзинсина не осталось незамеченным. Увидев, что они прибыли не в повозке, а вдвоем на одном коне, все онемели от изумления. Император Юнлэ и наложница Цзин прибыли раньше. Наложница удивленно прикрыла рот рукой и воскликнула:

— Быть супругой принца и так нарушать приличия… это поистине вопиющая невоспитанность!

Юнлэ нахмурился, глядя на Се Цзинсина с явным неудовольствием. Се Цзинсин помог Шэнь Мяо спешиться, и на глазах у всех они направились к императору.

Юнлэ был облачен в желтый охотничий костюм. Он был молод и статен, но его холодный, властный нрав делал обоих братьев фигурами, затмевающими всех остальных мужчин на этом поле.

Они поклонились императору, демонстративно проигнорировав наложницу Цзин. Та прикусила губу, а затем, глядя на Шэнь Мяо, ядовито улыбнулась:

— Ванфэй Жуй-вана прибыла на охоту вместе с супругом — какая трогательная супружеская верность, даже едут на одном коне, просто завидно. — Она резко сменила тон: — В таком случае, когда принц Жуй отправится во внутренние угодья, Ванфэй, надо полагать, последует за ним?

Шэнь Мяо не успела ответить, как император Юнлэ нахмурился и холодно бросил:

— Ей незачем входить внутрь.

Наложница Цзин замерла — она не ожидала, что император так внезапно вмешается. Она лелеяла надежду, что Шэнь Мяо отправится во внутренние угодья вместе с принцем Жуй. Внутренние угодья кишели свирепыми зверями, и даже если бы принц её защищал, Шэнь Мяо, как минимум, получила бы испуг и жалкий вид — этого было бы достаточно, чтобы потешить самолюбие наложницы. Слухи о дерзкой клятве Шэнь Мяо, брошенной в лицо клану Лу на «Празднике Летних Красок», уже достигли ушей Цзин, и она твердо решила проучить выскочку. Но император, к её изумлению, встал на сторону Шэнь Мяо.

Хотя наложница Цзин была взбалмошной, открыто идти против воли императора она не осмелилась.

Шэнь Мяо, однако, всё поняла: Юнлэ защищал её не из симпатии. Просто сегодня для братьев это был смертельно опасный поход во внутренние угодья, где, вероятно, было разыграно всё до последней детали. Лишний человек — лишняя переменная. Император опасался, что она может сорвать их план.

Се Цзинсин с усмешкой бросил взгляд на наложницу Цзин. Сказать он ничего не успел, но наложница прочла в этом взгляде недвусмысленное предупреждение. Сама того не понимая, она боялась этого молодого принца даже больше, чем самого императора — его холодная аура внушала ей ужас, превосходящий страх перед собственным отцом.

Убедившись, что Цзин замолчала, Се Цзинсин обнял Шэнь Мяо за плечи:

— Раз уж Его Величество не возражает, я поведу Цзяо-Цзяо осмотреться. Она только прибыла в Лунъе и почти никого не знает. — И, не обращая внимания на выражение лица императора, он увел Шэнь Мяо прочь.

Отошли они недалеко, когда навстречу им, радостно жестикулируя, выбежал Цзи Юйшу. Подбежав, он выпалил:

— Третий брат! Невестка!

Шэнь Мяо смотрела на его сияющее лицо и никак не могла связать этого юношу, наследника дома главного цензора, с тем самым владельцем ломбарда из Динцзина. Она задала вопрос, который мучил её давно:

— Почему ты всё время зовешь его «третьим братом»?

— А? — Цзи Юйшу замер и посмотрел на Се Цзинсина. — Ты не рассказывал невестке?

Увидев, что Се Цзинсин промолчал, Цзи Юйшу почесал затылок и улыбнулся:

— На самом деле, правильнее было бы называть его «третьим двоюродным братом». Мы с ним — кузены. Среди братьев нашего рода он третий по старшинству. Его мать и моя тетушка — родные сестры. Мы двоюродные братья.

Только теперь Шэнь Мяо осознала: мать Цзи Юйшу и мать Се Цзинсина были родными сестрами. Значит, Цзи Юйшу приходился родственником императорскому дому. Стало понятно, почему Се Цзинсин вечно ругал его, но при этом везде прикрывал.

Цзи Юйшу рассмеялся, потирая руки:

— Слышал, моя матушка уже виделась с невесткой. Она сказала, что невестка просто замечательная: статная, добродетельная, настоящая аристократка. Матушка еще укоряла меня, почему я в Динцзине не женился на такой красавице, ах-кхе-кхе…

Се Цзинсин невозмутимо произнес:

— Цзи Юйшу, ты не хочешь отправиться в темницу Та?

— Я просто пошутил! — Цзи Юйшу подпрыгнул, словно ему припекло, и бросился наутек. — Слышал, Гао Ян тоже здесь, пойду поищу его! Невестка, развлекайтесь!

Он исчез вдали. Шэнь Мяо, не зная, смеяться или плакать, повернулась к Се Цзинсину:

— Гао Ян тоже приехал? Почему я его не вижу?

— Он чиновник, вероятно, прибудет позже. Гао Ян — министр по делам гвардии.

Шэнь Мяо улыбнулась:

— Я знаю.

— А ты, оказывается, пронырливая, даже статус Гао Яна разузнала, — с ироничной усмешкой заметил Се Цзинсин.

Шэнь Мяо вздрогнула и прикусила язык. Она знала статус Гао Яна из прошлой жизни: тогда, на банкете подношений, в Динцзин приехал не Се Цзинсин, а именно Гао Ян, и она, будучи супругой принца Дина, видела его. В этой жизни Се Цзинсин ни разу не говорил ей о должности Гао Яна напрямую. Похоже, с самого начала Шэнь Мяо вела себя так, будто давно была осведомлена о том, что Гао Ян — человек Се Цзинсина.

К счастью, Се Цзинсин не стал развивать эту тему. Он лишь сказал:

— Когда охота начнется, оставайся на внешнем поле, постреляешь зайцев или фазанов. В час Сы я отправлюсь во внутренние угодья вместе с братом. Я оставлю тебе стражу, можешь прогуляться вокруг, но не уходи далеко. — Он помолчал и добавил: — Моя тетушка тоже здесь. Я попросил Цзи Юйшу предупредить её. Если к вечеру я не вернусь, иди к ней — она проводит тебя в резиденцию.

— «Если к вечеру ты не вернешься»? — Шэнь Мяо подозрительно посмотрела на него. Се Цзинсин всегда был уверен в своих планах. В Динцзине, будучи лишь наследником клана Линьань-хоу, он умело маневрировал между врагами, и ни разу не было случая, чтобы он действовал необдуманно. Но в этот раз предчувствие было настолько дурным, что даже в её голосе сквозило недоверие.

— Не переживай, мы с императорским братом всё подготовили, — он двусмысленно улыбнулся. — Прошло меньше двух месяцев, с чего бы мне добровольно лезть в могилу?

Шэнь Мяо легонько оттолкнула его — на глазах у всех она не желала потворствовать его вольностям. Однако, обернувшись, она почувствовала на себе чей-то взгляд. Проследив за ним, она увидела госпожу Е, которая присутствовала на «Празднике Летних Красок».

Госпожа Е была одета в удобный, подходящий для пеших прогулок костюм. Она стояла поодаль, и, встретившись с ней взглядом, не отвела глаза, а лишь приветливо улыбнулась. Но от этого взгляда у Шэнь Мяо по спине пробежал холодок. Она спросила:

— Клан Е тоже будет участвовать в охоте?

— Е Мао — премьер-министр, разумеется, он должен присутствовать. Но чиновники остаются лишь на внешнем поле, во внутренние угодья их не пускают, — Се Цзинсин проследил за её взглядом и, заметив, на кого она смотрит, удивился: — Ты, кажется, проявляешь к госпоже Е странный интерес. Что-то случилось?

— Не знаю почему, — Шэнь Мяо нахмурилась. — Мне не нравится ощущение, которое вызывают у меня люди клана Е. Лучше будь настороже.

— Императорский брат сейчас пытается привлечь их на свою сторону. Мы следим за каждым их шагом — ничего подозрительного, — Се Цзинсин задумался, но, видя настороженность Шэнь Мяо, успокоил её: — Они будут на внешнем поле, ситуация под контролем, не переживай.

Когда Шэнь Мяо вновь взглянула туда, госпожа Е уже развернулась и пошла беседовать с другими дамами. Шэнь Мяо подавила тревогу и отступила.

Наконец настал час начала охоты. Собрались все знатные чиновники Лунъе: мужчины — для участия, женщины — для праздного наблюдения. Те, что посмелее, отправились к внешнему полю, а более робкие остались дожидаться у входа в огражденную зону.

По иронии судьбы, здесь оказалась и Лу Ваньэр. Она явно готовилась к выходу — её костюм для верховой езды был безупречен и подчеркивал её красоту. Если бы не Шэнь Мяо, она была бы самой яркой фигурой сегодня. Будучи сестрой наложницы Цзин, она с детства привыкла к роскоши, и аристократического лоска ей было не занимать.

Но рядом с Шэнь Мяо её ярко-розовый наряд выглядел вульгарно. В одиночку — кокетливо, но рядом с Се Цзинсином — нелепо.

Впрочем, удивляться было нечему: между Се Цзинсином и Шэнь Мяо чувствовалась странная, почти осязаемая гармония. Се Цзинсин — брат императора, природный аристократ, чье изящество было в крови. Шэнь Мяо же, хоть и была дочерью обычного чиновника из Минци, обладала той же врожденной благородной статью. Атмосфера вокруг них была настолько цельной, что даже если бы рядом оказалась богиня, она выглядела бы лишней.

Лу Ваньэр, не замечая этого, под пристальными взглядами окружающих подошла к Шэнь Мяо. Она обращалась к ней, но глаза её были прикованы к Се Цзинсину. Её голос, и без того сладкий, стал приторно-медовым:

— Ванфэй, не ожидала встретить вас здесь. На празднике мы так душевно побеседовали, я всё думала, когда же выпадет случай увидеться снова, и вот — судьба! — Ваньэр вела себя так учтиво и кротко, что от её былой дерзости не осталось и следа.

Шэнь Мяо едва сдержала усмешку. О чем думает эта девица? Неужели она полагает, что Се Цзинсин поверит в этот спектакль? Даже если бы рядом не было других дам, Шэнь Мяо всё равно не стала бы скрывать правду. То, что изображала Ваньэр, походило не на «дружескую встречу», а на затаенную ненависть.

Не дожидаясь ответа, Ваньэр повернулась к Се Цзинсину. В её глазах сияло неприкрытое обожание, а голос дрожал от сладости:

— Принц Жуй сегодня выглядит так величественно! Помню, как-то в покоях сестры вы хвалили мою игру на цитре. С тех пор я много тренировалась и добилась больших успехов. Не найдется ли у Вас свободного времени, чтобы дать мне пару наставлений?

Шэнь Мяо замерла и невольно взглянула на Се Цзинсина. Ваньэр не посмела бы лгать при нем. Неужели он на самом деле слушал её игру и хвалил?

Се Цзинсин, заметив полный сомнения взгляд Шэнь Мяо, приподнял бровь и с ехидной усмешкой прошептал:

— Что, ревнуешь?

Шэнь Мяо отвернулась.

Се Цзинсин пожал плечами и, повернувшись к Лу Ваньэр, мгновенно преобразился. Его лицо утратило всякую мягкость, а взгляд стал ледяным.

— Тогда в покоях Цзин я встретил наложницу, и она предложила мне послушать твою игру. Я сказал тогда, что твоя игра сравнима с криками ворон. Лу Ваньэр, если ты не можешь отличить насмешку от комплимента, тебе действительно нужен «наставник», чтобы вправить мозги.

Шэнь Мяо чуть не расхохоталась. Она не знала, что Ваньэр настолько глупа. Се Цзинсин никогда не стеснялся в выражениях, особенно если рядом были свидетели.

Лицо Лу Ваньэр мгновенно залилось пунцовой краской.

На самом деле, тогда в покоях Цзин, глядя на красавца-принца, она была так опьянена его внешностью, что почти не слышала слов. Она была уверена, что он её хвалил. Услышать правду сейчас, на глазах у всех — это было позором, от которого Ваньэр онемела.

Се Цзинсин лениво окинул её взглядом и добавил:

— И ещё: я брат императора. Подобные упоминания о том, как я посещаю покои наложниц, в будущем при себе оставь. Если кто услышит — подумает, что барышня Лу намеренно пытается посеять раздор. Такой ответственности мне не по плечу.

С этими словами он, не оглядываясь, потащил Шэнь Мяо за собой, оставив Лу Ваньэр стоять в гордом одиночестве.

Шэнь Мяо показалось, что Ваньэр в своей глупости даже жалка. Она спросила Се Цзинсина:

— Клан Лу так могущественен, почему же их дочери выросли такими?

Что наложница Цзин, что Ваньэр — они напоминали прежнюю Шэнь Мяо. Только вот Шэнь Мяо сделали такой намеренно, чтобы она была послушной марионеткой в руках второй и третьей ветви клана Шэнь, а Ваньэр и Цзин были родными дочерьми госпожи Лу.

Се Цзинсин ответил:

— Все их помыслы заняты борьбой при дворе, на воспитание детей времени не остается. К тому же в клане Лу к дочерям всегда относились снисходительно, все силы бросая на обучение сыновей.

Шэнь Мяо всё поняла. С состоянием клана Лу их дочери в любом случае были обеспечены до конца жизни. Быть капризной и взбалмошной им позволял статус — в конце концов, за их спиной всегда стояла семья.

Тем временем Се Цзинсин довел Шэнь Мяо до края охотничьих угодий. Здесь сановники и дамы, пожелавшие развлечься, уже выбирали лошадей. Когда они подошли, Те И подвел двух коней: высокого вороного жеребца и кобылку поменьше, рыжей масти. Се Цзинсин помог Шэнь Мяо взобраться на рыжую лошадку, а затем сам оседлал вороного коня.

Кортеж Юнлэ начал движение. Гвардейцы уже выстроились, готовые сопровождать императора во внутренние угодья.

Барабанщик начал задавать ритм, словно выстукивая мелодию древнего гимна. Удары становились всё чаще, всё неистовее, и наконец лучник, стоявший на возвышении, натянул тетиву. Стрела со свистом рассекла воздух, пронзив золотой плод, подвешенный вдали. Барабанщик с силой ударил в самый большой барабан.

Охота началась!

Се Цзинсин вместе с Шэнь Мяо направился к внешнему полю. Мо Цин и другие стражники последовали за ними — правила позволяли взять с собой нескольких охранников. Впрочем, внешнее поле было безопасным и залитым светом, так что стража была скорее для вида, на всякий случай.

— Когда ты отправляешься во внутренние угодья? — спросила Шэнь Мяо, управляя лошадью. Она давно не ездила верхом, но кобылка оказалась смирной, и справляться с ней было легко.

— Брат подаст мне сигнал в час Сы (9:00). Тогда я и уеду, — Се Цзинсин выпрямился в седле. — А пока могу погулять с тобой. Хочешь подстрелить лисицу?

— Лисицу?

Се Цзинсин протянул руку, перехватывая её поводья:

— Следуй за мной.

Се Цзинсин был непревзойденным охотником. Шэнь Мяо ни капли не сомневалась: если бы он не был ваном Великой Лян, а обычным крестьянином, то даже одними охотничьими навыками сколотил бы целое состояние. Раньше она считала байки Шэнь Цю о том, что Се Цзинсин «попадает в ивовый лист со ста шагов», лишь хвастовством, но сегодня убедилась в этом лично. Его меткость была пугающей: за короткий промежуток времени их кони были уже увешаны добычей. Мелкие звери, конечно, но всё же — весьма ценный улов.

— Кого еще хочешь? — с довольной усмешкой спросил Се Цзинсин. — Я всё добуду.

Шэнь Мяо уже хотела ответить, как увидела, что с другой стороны к ним торопится Цун Ян. Он, запыхавшись, выпалил:

— Господин, беда! Император вошел во внутренние угодья! Те И только что искал его, следов не нашел, но у подножия пика Хуалуань обнаружил следы копыт.

— Во внутренние угодья? — Се Цзинсин нахмурился. — Ушел внутрь без сигнала?

Его глаза на мгновение вспыхнули, и он глухо прорычал:

— Проклятье!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше