— Лютая беда! С молодым мастером Лу Лином стряслось несчастье!
Все в зале повскакали с мест и бросились наружу. Пред их взорами предстала жуткая картина: стражники бережно несли Лу Лина на руках, и вся его правая конечность была сплошь залита свежей, еще не свернувшейся кровью. Это зрелище леденило душу и заставляло сердца сжиматься от ужаса.
— Братец Лин! — Лу Тань обмёрла от испуга.
Она видела, как Лу Лин из последних сил борется с невыносимой мукой; лицо юноши сделалось белее полотна, а со лба, вопреки зимней стуже, крупными каплями катился град пота.
— Лекарь Гао, умоляю, спасите его! Взгляните, что с Лу Лином! — в панике воскликнула госпожа Лу Сюэян.
Лик Гао Яна исказился мученической гримасой. Поначалу он тешил себя надеждой, что коль скоро Лу Тань на ногах, его лекарский долг исполнен и можно со спокойной душой покинуть сей дом. Кто же мог предвидеть, что не успеет он ступить за порог, как ему подбросят нового полуживого пациента? Неужто эти вояки впрямь держат императорского лекаря за рыночного знахаря? Как бы ни роптал он в душе, лицо его осталось бесстрастным, точно высеченное из нефрита.
— Перенесите молодого мастера в покои. Я немедленно осмотрю его раны, — распорядился Гао Ян.
Когда пострадавшего устроили на ложе и лекарь приступил к делу, Лу Тань, бледная от гнева, накинулась на гвардейца, доставившего брата:
— Как это произошло?! Брат Лин уходил в полном здравии! Кто посмел нанести ему столь страшный удар?!
— Мы получили тайную весточку, будто лазутчики выследили, где томится барышня Шэнь, — гвардеец едва сдерживал слезы, голос его дрожал от ярости. — Молодой мастер Лин немедля повел нас по следу, но в записке было строго указано: мастер должен явиться к информатору в одиночку. Кто же знал, что это подлая, кровавая западня? Эти псы изначально целились в молодого мастера Шэнь Цю! Они не ожидали, что вместо него в капкан угодит молодой мастер Лу Лин. Завязалась лютая сеча, и в бою эти твари умышленно нанесли сокрушительный удар по его правой руке…
Гвардеец запнулся, и в его глазах плеснул застарелый страх:
— Много лун назад, еще в отчем доме, молодой мастер Лин тяжело повредил правое предплечье на тренировке. Со временем рана затянулась, но сегодняшний удар пришелся точно в то же злосчастное место. Мастер Лин и до боя был изнурен поисками, а когда мы прорвались сквозь заслон врага, он уже истекал кровью…
О давнем увечье Лу Лина ни госпожа Лу Сюэян, ни полководец Шэнь Синь прежде не ведали.
— Лин-эр уже был ранен в руку?! — ошеломленно воззрились они на Лу Тань.
— В детстве он сопровождал старшего дядю на охоте в глухих горах, — Лу Тань покорно закивала, утирая слезы. — На них выскочил свирепый хищник. Спасаясь, брат Лин сорвался в ущелье и сильно изрезал руку об острые скалы. Раны были страшные. В ту пору уездные костоправы в один голос твердили, что руку не спасти и её придется отсечь, но брат Лин проявил стальную волю и сумел выкарабкаться сам.
Теперь каждый в комнате осознал всю тяжесть положения. Если Лу Лин уже перенес столь жестокое увечье в прошлом, то новый рубящий удар, наложенный на старый излом, не сулил ничего, кроме катастрофы.
— Кто этот незримый кукловод, что плетет столь грязные интриги против Нашего клана?! Вы разглядели лица нападавших?! — рявкнул Шэнь Цю, и в его глазах вспыхнуло пламя.
— Выучка этих псов была безупречной, они двигались как тени, — страж сокрушенно покачал головой. — Сии мастера меча намного превосходили по силе молодого мастера Лина.
— Дело принимает скверный оборот, — лицо полководца Шэнь Синя потемнело от гнева. — Сперва они выкрали мою Цзяо-Цзяо, теперь целились в Цю-эр… Этот негодяй вознамерился пустить кровь всему Нашему военному клану! Ежели Мы не докопаемся до правды и лично не сдеру кожу с этой твари, то Мы недостойны носить фамилию Шэнь!
— Нынче все помыслы должны быть лишь о ране брата Лина. Ежели удар столь глубок… — Лу Тань не находила себе места от тревоги.
Атмосфера в покоях сделалась удушливой, точно пред грозой.
За то время, пока прогорела палочка благовоний, Гао Ян наконец завершил осмотр. Он бесшумно покинул спальню, плотно притворив за собой створки дверей. Все присутствующие немедля уставились на него в немом ожидании.
— Лекарь Гао, заклинаю, каков Ваш вердикт?! Что с братом Лином? — Лу Тань первая бросилась к нему, не в силах более терпеть муку неизвестности.
— Я очистил рану и наложил целебные снадобья. Удар нанесен ножом, лезвие вошло глубоко, и, что хуже всего, сталь была смазана редким ядом. Жизни молодого мастера ничто не угрожает, токсин Я сумел нейтрализовать, однако… — Гао Ян помедлил, и в его изысканном голосе проступили строгие ноты.
— Договаривай, что «однако»?! — подался вперед Шэнь Цю.
— Однако молодой мастер Лу Лин уже перенес жестокий перелом этой конечности в юности. Нынешний удар пришелся точно в старый рубец, пробудив былые повреждения плоти и костей. Урон колоссален. Боюсь, даже когда плоть затянется, его правая рука более никогда не сможет удерживать ничего, что тяжелее чаши с чаем.
— Не сможет поднять тяжесть… — Лу Тань отшатнулась на два шага, безумным взором впившись в лицо лекаря. — А как же… как же его меч?! Как же оружие?!
Гао Ян лишь безмолвно покачал головой.
Госпожа Лу Сюэян вздрогнула; пальцы её разжались, и фарфоровая пиала, выскользнув, с жалобным звоном разлетелась вдребезги на нефритовых плитах пола. Полковник Шэнь Синь и Шэнь Цю одновременно судорожно втянули ртом холодный воздух.
Лу Лин был сыном военного клана. Старый полководец Лу Суй именно ради этого отпустил внука в столицу под крыло Шэнь Синя — дабы юноша прошел суровую закалку в столичных гарнизонах и в будущем, вернувшись в Сяочунь, с копьём наперевес возглавил конные отряды семьи Ло. Лу Лин с пеленок спал с мечом в обнимку, боевые искусства были смыслом его жизни, а ныне… его правая рука сделалась плетью. Столь блистательный молодой воин в один миг превратился в калеку. Для гордого Лу Лина это было страшнее самой лютой смерти.
— Быть того не может! Вы лжете! — Лу Тань в беспамятстве рванулась вперед, мертвой хваткой вцепившись в белоснежные шелка рукавов Гао Яна. — В прошлый раз уездные лекари тоже пророчили, что брат Лин останется немощным, но он сумел превозмочь недуг! Разве Вы не величайший целитель Поднебесной?! Когда Я умирала, Меня тоже сочли обреченной, но Вы сотворили чудо! Вы обязаны, слышите, Вы просто обязаны спасти правую руку Моего брата! — Лу Тань росла с Лу Лином бок о бок, они были неразлучны, и принять этот безжалостный приговор её сердце отказывалось.
— Барышня Лу, уймите свой пыл, — Гао Ян аккуратно, но твердо высвободил свои рукава из её пальцев. — Сей лекарь вовсе не склонен лукавить или отказывать в помощи из прихоти. Урон, нанесенный вашему брату, слишком велик. Изреку слова, кои покажутся вам верхом гордыни, но коли Я говорю, что конечность спасти невозможно, значит, ни один иной муж под Небесами не сумеет вернуть ей силу, — отчеканил он, и в его глазах блеснула сталь решимости.
Сии слова камнем обрушились на присутствующих, хороня последнюю крупицу надежды. Отныне Лу Лин был навек отрезан от пути воина.
— Как же так… Как Мне держать ответ пред старшим братом и его супругой?! — Лу Сюэян покачнулась, и Шэнь Синь едва успел подхватить её, не дав рухнуть в обморок.
— Брат Лин уже пришел в себя? Ведает ли он о тяжести своего положения? — хмуро спросил Шэнь Цю.
— Молодой мастер Ло пребывает в сознании, — кивнул Гао Ян. — В грядущие луны вам надлежит неусыпно оберегать его от душевных потрясений. Мужи столь гордого нрава, теряя в один миг всё, неизменно впадают в черную меланхолию или безумие. Для него это увечье — крушение вселенной. Ежели не окружить его заботой и не отвлечь от мрачных дум, Я опасаюсь, что он наложит на себя руки, да и раны его на почве тоски не заживут вовсе.
Договорив, Гао Ян неторопливо подхватил свой лекарский ящик.
— Нынче Мне пора воротиться во Дворец, дабы составить особый сбор из редких трав. Позже Я вновь явлюсь в резиденцию, дабы закрепить исцеление техникой золотых игл. Задерживаться долее Я не имею права, посему позвольте откланяться.
Все эти дни Гао Ян безвыездно находился в резиденции Шэнь, окончательно забросив службу в Императорском медицинском институте.
— Лекарь Гао положил немало сил ради Нашего дома в эти дни. Цю-эр, проводи господина до ворот, — слабо кивнула Лу Сюэян.
— Я сама его провожу! — выкрикнула Лу Тань и, вновь ухватив Гао Яна за рукав, бесцеремонно увлекла его к выходу из резиденции.
Гао Ян с тоской воззрился на свой измятый шелковый рукав, в который мертвой хваткой вцепилась девица. Лишь у самых ворот Лу Тань наконец замедлила шаг. Она подняла на него полные слез глаза и спросила с робкой надеждой:
— Лекарь Гао… неужто правая рука брата Лина воистину обречена?
— Сей лекарь никогда не бросает пустых слов на ветер, — сухо обронил Гао Ян.
Лик Лу Тань подернулся серой пеленой отчаяния.
— В таком случае… примите Мою глубочайшую благодарность за то, что сохранили в тайне Мой визит в чертоги Жуй-вана, — вымолвила она после недолгого молчания.
— Сохранил в тайне? — Гао Ян изумленно изогнул бровь. — С каких это пор Я стал твоим сообщником?
— Но Вы же солгали тетушке и дядюшке, выгородив меня… — Лу Тань тупо уставилась на него.
— Я лишь извлек выгоду из удачно сложившихся обстоятельств. Когда придет час платить по счетам, Я непременно предъявлю барышне Лу Свои условия.
Не дав ей опомниться, Гао Ян перевел взор на потемневший небосвод.
— Надо же, сумерки сгустились окончательно. Мне пора. До встречи в иные дни, барышня, — он картинно сложил ладони в прощальном жесте. Напоследок ему страстно хотелось уколоть эту несносную девицу за её вечные оскорбления.
И его расчет оправдался: за его спиной раздался отчетливый, яростный скрежет зубов.
— Счастливого пути… лекарь Гао!
Гао Ян едва не споткнулся на ровном месте.
Когда белые одежды Гао Яна окончательно растворились в ночной мгле, Лу Тань тяжело вздохнула и уже повернулась, чтобы уныло плестись назад в покои, как вдруг её внимание привлекла остановившаяся у ворот крытая повозка. Экипаж выглядел вызывающе роскошно, но из-за кромешной тьмы разглядеть детали не удавалось. Лу Тань лишь завороженно наблюдала, как из недр повозки на землю сошли две фигуры.
Она протерла глаза, не веря собственному зрению, а в следующее мгновение её истошный, пронзительный крик огласил всю улицу:
— Сестрица Мяо!
Шэнь Мяо прибыла в сопровождении личной доверенной няньки принцессы Жунсинь. Едва её стопа коснулась брусчатки у родного порога, как до слуха долетел восторженный вопль Лу Тань. Давеча Се Цзинсин уверял её, что кузина ранена смертельно и едва дышит. Шэнь Мяо изнывала от тревоги, но, услышав этот звонкий, полный жизни крик, окончательно успокоилась.
Голос Лу Тань мгновенно переполошил всю резиденцию. Спустя миг из дверей лавиной высыпала челядь во главе с полководцем Шэнем. Увидев законную дочь, они застыли как вкопанные, не веря своим глазам.
Лу Сюэян оцепенела на пару мгновений, после чего с рыданием бросилась вперед.
— Цзяо-Цзяо! — она мертвой хваткой прижала Шэнь Мяо к груди, и её горячие слезы хлынули ручьем, заливая шелк одежд.
Шэнь Цю, казалось, лишь сейчас очнулся от ступора и с диким, радостным воплем подлетел к ним:
— Сестрица! Ты вернулась! Живая!
Полководец Шэнь Синь также сделал шаг вперед, жадным, оценивающим взглядом сканируя дочь с головы до пят. Три дня безумных поисков едва не лишили старого воина рассудка. По счастью, час был поздний, и простые обыватели давно спали в своих домах, посему у ворот резиденции не было лишних свидетелей.
— Давайте пройдем во внутренний двор, негоже вести беседы у порога. К тому же… случившееся не должно стать достоянием гласности, — тихо, но властно оборвала их излияния Шэнь Мяо.
Шэнь Синь, хоть и сгорал от вопросов, мгновенно уловил её мысль и зыркнул на Шэнь Цю. Тот пулей метнулся к слугам, приказывая держать язык за зубами и плотно запереть ворота. Семья поспешно увлекла Шэнь Мяо внутрь дома.
Едва они ступили в главный зал, Лу Тань не удержалась:
— Сестрица Мяо, как ты спаслась?! И кто сия почтенная дама? — она указала пальцем на Си-момо.
Старшая нянька отвесила хозяевам безупречный, исполненный дворцового изящества поклон. Как доверенная чиновница принцессы Жунсинь, каждое её движение дышало безукоризненным знанием этикета, в ней не было и капли простонародной грубости.
— Сей скромная служанка имеет честь состоять при Её Высочестве принцессе. Накануне гвардия Её Высочества столкнулась в пригороде со злодеями и вырвала барышню Шэнь из их грязных лап. Принцесса Жунсинь рассудила, что внезапное ночное возвращение девы породит немало грязных сплетен в кулуарах, посему укрыла её под своей крышей, а нынче велела Мне доставить барышню к отчему порогу. Моя задача исполнена, и Я покорно прошу дозволения отбыть.
Два года назад на Фестивале Фонарей Шэнь Мяо уже была «спасена» принцессой Жунсинь, и надо же — история повторилась в точности. Такое совпадение могло бы заронить семена сомнений в души умудренных опытом Шэнь Синя и Лу Сюэян. Они уже собирались расспросить няньку строже, но Шэнь Мяо плавно шагнула вперед, преграждая им путь, и мягко улыбнулась Си-момо:
— Премного благодарна Си-момо за заботу в эти дни. Покорно прошу передать Её Высочеству мою глубочайшую признательность. Высочайшая милость принцессы Жунсинь навек выжжена в Моем сердце, и Я не посмею забыть её до конца своих дней. Как только силы вернутся ко Мне, Я лично явлюсь в её чертоги с поклоном.
— Барышня излишне церемонится, — Си-момо ласково прищурилась. — Вы — давняя приятельница Её Высочества, посему к чему пустые поклоны? Позвольте Мне отбыть. И пусть барышня Шэнь не кручинится на сей счет: завтра на рассвете принцесса Жунсинь лично уладит все недоразумения со столичной администрацией, закрыв это дело раз и навсегда. — Нянька искусно уклонилась от ответного поклона Шэнь Мяо и поспешила к выходу.
Шэнь Мяо еще раз поблагодарила её, лично проводив до паланкина у ворот.
— Сестрица, теперь мы одни, открой нам правду — что за чертовщина здесь творится?! — взорвался Шэнь Цю, едва за послом принцессы закрылась дверь.
Из её диалога с нянькой каждый в семье уразумел, что у Шэнь Мяо есть свои скрытые мотивы. Шэнь Синь и Лу Сюэян за последние годы прекрасно изучили характер дочери — сия дева обладала стальной волей и никогда не действовала наобум; у неё определенно был четкий план.
— Ничего экстраординарного, — Шэнь Мяо безмятежно улыбнулась. — Похитители оказались на редкость бестолковыми: они перепутали Меня с девицей из другого клана, с которой имели кровные счеты. Когда они осознали оплошность и пытались тайно вывезть Меня за пределы Дин, их повозка наткнулась на гвардию принцессы. Стражи Жунсинь признали Мое лицо, смекнули, что дело нечисто, и без труда перебили охрану. Я поведала принцессе обо всех перипетиях Моей судьбы, и Её Высочество соблаговолила стать Моим щитом в этом деликатном вопросе.
Нынче она не могла открыть отцу истину, ибо нити вели прямо к принцессе Минъань. Расстановка сил между армией Минци и посольством империи Цинь была хрупкой, точно тонкий лед. Одно неверное, импульсивное движение Шэнь Синя — и весь их клан окажется втянут в пучину государственной измены, откуда нет возврата. Она положила слишком много сил, чтобы вырвать свою семью из хаоса дворцовых интриг — как она могла допустить повторение кровавого финала своей прошлой жизни?
Главное, что сия ложь была скреплена её уговором с Се Цзинсином. И пусть мотивы этого юного хоу оставались для неё загадкой, Шэнь Мяо свято верила: при его возможностях и дьявольском уме принцесса Минъань и выродки из клана Се сполна умоются кровью за содеянное. Раз Се Цзинсин взял удар на себя, Шэнь Синю не след было вмешиваться в эту партию.
— Цзяо-Цзяо, загляни отцу в глаза и ответь честно: приложила ли к этому делу свою змеиную руку принцесса Минъань? — Шэнь Синь сурово сдвинул брови.
Сердце Шэнь Мяо на миг пропустило удар.
Старый полководец был далеко не глуп. Клан Шэнь воротился в столицу Дин совсем недавно, и столь дерзкое похищение могло быть продиктовано лишь личной, смертельной обидой. А за всё время пребывания в столице дорогу они перешли лишь одной особе — спесивой и взбалмошной принцессе империи Цинь. Коли иноземцы решились на столь безрассудный шаг, это было вполне в духе её дикого нрава.
— С чего отцу пришли в голову подобные мысли? — Шэнь Мяо удивленно вскинула ресницы. — Мы на землях Минци. Даже имей принцесса Минъань безумное желание погубить Меня, её старший брат, наследный принц Хуанфу Хао, далеко не безумец. Неужто он позволил бы сестре разрушить союз двух держав ради девичьей склоки?
Видя, что Шэнь Синь и Лу Сюэян по-прежнему буравят её подозрительными взглядами, Шэнь Мяо жалобно опустила плечи и промолвила тихим, надломленным голоском:
— В тот день Меня так грубо вышвырнули из повозки… У Меня ломит всё тело, и Я не держала во рту ни крошки риса за эти дни. Матушка, Я до смерти хочу есть…
Стоило Лу Сюэян услышать этот беззащитный лепет, как все её стратегические подозрения испарились без следа, а сердце заныло от материнской боли. Она принялась зычно раздавать приказы слугам: немедленно нести на кухню лучшие яства, а служанкам велела бережно подхватить Шэнь Мяо под локти и сопроводить в её покои для отдыха.
Лу Сюэян, снедаемая жалостью, самолично поспешила к плитам, дабы сварить для дочери питательный бульон. Шэнь Синь же, мрачнее грозовой тучи, увлек Шэнь Цю за собой в кабинет — видать, замышляли тайный совет. Лу Тань и Шэнь Мяо рука об руку вошли в девичьи покои.
— Сестрица Мяо, ты только что безбожно лгала пред очами родителей. За всем этим непотребством стоит тварь Минъань, ведь Я права? — высказалась Лу Тань, едва они опустились на шелковые подушки дивана.
Шэнь Мяо внутренне подивилась: с каких это пор её прямодушная кузина обрела такую проницательность?
— Отчего ты так решила? — полюбопытствовала она.
Лу Тань потерла предплечье и картинно передернула плечами:
— От твоего давешнего взгляда у меня аж мурашки по коже побежали! Ты с таким усердием разыгрывала невинную овечку, что слепой бы усмотрел притворство. Это шоу было поставлено исключительно ради дяди и тетушки. Они души в тебе не чают, вот и растаяли от твоих слез, отпустив без допроса.
Шэнь Мяо тихо рассмеялась, после чего окинула кузину внимательным взглядом:
— Я была уверена, что твоя рана смертельна и ты прикована к постели. Как получилось, что ты скачешь у ворот и пренебрегаешь покоем?
Лу Тань пренебрежительно махнула ладонью:
— Этот лекарь Гао из Дворца обладает поистине божественным даром, он способен вырвать грешника из самой преисподней. К слову, о птичках… — её глаза заговорщически блеснули, и она подалась к Шэнь Мяо. — Еще в полдень Я самолично припала к стопам Его Высочества Жуй-вана, моля о твоем спасении, а к ночи ты уже переступила порог дома! Грозный ван Великого Ляна обладает воистину безграничным могуществом. Такая молниеносная скорость превзошла все Мои ожидания, Я-то думала, придется ждать долгие дни. Стало быть, та Лу Си из свиты принцессы — тоже его рук дело? Жуй-ван проявил к твоей судьбе поистине трогательную, мужскую заботу, — Лу Тань мечтательно вздохнула.
Шэнь Мяо предпочла промолчать, дабы не разрушать её девичьи иллюзии.
Се Цзинсин выкрал её из каменного мешка задолго до того, как Лу Тань перелезла через окно и протиснулась в собачий лаз. В те минуты, когда кузина изливала слезы пред Цзи Юйшу, Шэнь Мяо уже пила чай в чертогах принцессы Жунсинь. Забавно, что Лу Тань сочла Се Цзинсина всемогущим божеством, способным карать врагов в мгновение ока. Ван Великого Ляна не был бессмертным небожителем, как мог он обернуться в мгновение ока? Мысленно посмеиваясь над наивностью сестры, Шэнь Мяо не стала её переубеждать.
— Но отчего Я не вижу в зале Моего брата Лу Лина? Куда он отлучился в такой час? — спросила она, заметив отсутствие кузена.
При этом вопросе лик Лу Тань мгновенно помрачнел, подернувшись тенью глубокого горя. Заметив сию перемену, Шэнь Мяо встревожилась.
— Отчего ты почернела лицом? Что стряслось? — её голос стал строгим.
— С братом Лином приключилась страшная беда, — Лу Тань заговорила прерывисто, едва сдерживая рыдания. — Лекарь Гао вынес приговор: отныне и до конца дней брат Лин более никогда не сможет держать меч в своей правой руке… Ступай в его покои, узри это горе сама.
В то же самое время в роскошном кабинете резиденции хоу Линьаня Се Чанъу метался из угла в угол, не находя себе места от грызущей тревоги.
Вернувшись со званого пира вместе с отцом, он обнаружил, что Се Чанчао исчез без следа. В тайном каменном подземелье не осталось и тени брата, а вместе с ним испарилась и Шэнь Мяо. Придирчивый осмотр камеры не выявил ни единого следа борьбы или капли крови. Сия чертовщина повергла Се Чанъу в полнейшее замешательство.
Из-за бешеной облавы Шэнь Синя им не удавалось вывезти девицу в бордель, но теперь она пропала из запертого подвала! Принцесса Минъань уже засыпала их гневными посланиями через лазутчиков, требуя отчета. Се Чанъу крутился как уж на сковородке, силясь выиграть время, но внутренности его выгорали от липкого страха.
Однако сколько бы верных слуг он ни посылал в те места, где обычно предавался праздности его младший брат, Се Чанчао и дочь генерала словно провалились сквозь землю. Ни единой зацепки, ни малейшего намека. Самое странное и пугающее — лазутчики из дома Шэнь доносили, что полководец по-прежнему ищет дочь, переворачивая город. Это немного успокаивало Се Чанъу: стало быть, спасители девицы не докопались до их имен и не пленили Се Чанчао, иначе гвардия Шэня уже разнесла бы дом хоу Линьаня в щепки.
Но шло время, и даже хоу Се Дин начал проявлять недовольство, сурово вопрошая, в каких притонах его младший сын пропадает третьи сутки. Се Чанъу пришлось солгать, заявив, будто брат уехал на загородную охоту в компании знатных повес; ту же ложь он скормил и своей матери, госпоже Фан. Принцесса Минъань же прислала лазутчика с ультиматумом: ежели сыновья наложницы не способны довести дело до конца, пусть вернут Шэнь Мяо ей, и она сама сотрет её в порошок.
Се Чанъу страдал молча, не в силах открыть рот. В данный момент у него не было ни брата, ни пленницы — оба растворились в воздухе. Проведай принцесса о его фиаско, она вмиг обвинит его в предательстве и очернит их имена пред очами Фу Сюйи. В таком случае крах их карьеры неизбежен. Он оказался в капкане, где каждый шаг вел на плаху: ни отступить, ни нанести удар. Впервые в жизни Се Чанъу проклял тот час, когда согласился на эту кровавую авантюру.
Тем не менее ему оставалось лишь продолжать тайно прочесывать притоны в поисках Се Чанчао. Сия ситуация была полна зловещей иронии: еще вчера они упивались триумфом, пока армия Шэня в панике искала девицу, а нынче он сам, точно безумный пес, выслеживал собственного брата. В его душе шевельнулось жуткое предчувствие — это была кара Небес, безжалостное и скорое возмездие.
Се Чанъу и предположить не мог, что брат, которого он так отчаянно искал, нынче пребывал в ледяных руках Се Цзинсина.
— Останки Се Чанчао доставлены в Тюрьму Башни и сокрыты в ледяном гробу, дабы тлен не коснулся плоти. В какой час хозяин желает пустить сей козырь в ход? — почтительно спросил Те И, следуя тенью за юношей в пурпурных шелках.
— Пусть полежит, спешить Нам некуда. Столь изысканное блюдо надлежит подавать вовремя, дабы не растерять его вкуса, — лениво отозвался Се Цзинсин.
Он неторопливо вошел во внутренний двор своей резиденции и замер: пред его взором предстал Цзи Юйшу. Облаченный в пурпурную мантию вана и нацепив на нос серебряную маску, тот на четвереньках носился по саду, тщетно пытаясь поймать белого тигренка Цзяо-Цзяо.
— Ах ты, мелкая неблагодарная тварь! Неужто ты не признаешь своего господина?! Открой свои зенки и узри Мое величие! А ну марш в Мои объятия! — вопил Цзи Юйшу, задыхаясь от бега.
Те И внутренне содрогнулся. Порой таланты Цзи Юйшу ставили в тупик: этот юноша обладал редким даром перевоплощения, но его шутовство граничило с истинным безумием. Нацепить маску грозного вана лишь ради того, чтобы подразнить дикого котенка… На подобную глупость от скуки был способен только Цзи Юйшу.
Заметив появление истинного хозяина и Те И, белый тигренок ловко вильнул в сторону, ускользая от «ласковых» объятий шута, и со всех ног припустил к Се Цзинсину, с писком уткнувшись в подол его мантии.
Се Цзинсин плавно наклонился, подхватил зверя на руки и смерил ледяным, пронизанным иронией взглядом застывшего посреди двора «Жуй-вана».
— Гляжу, в Моё отсутствие ты времени даром не терял и развлекался на славу, — промолвил он, и на его губах заиграла опасная улыбка.
— Третий брат! — лже-ван в испуге сорвал серебряную маску, явив миру взмыленное, красное лицо Цзи Юйшу. Он судорожно замахал руками, силясь оправдаться: — Клянусь Небесами, Я не из прихоти нацепил твои шелка! Сегодня в резиденцию ворвалась та безумная девица из клана Ло, умоляя о спасении сестры. Гао Ян буквально приставил нож к Моему горлу, заставив разыграть твою роль! Но Могу поручиться — Я сыграл безупречно! Девчонка не заподозрила подвоха, рухнула на колени и отвесила Мне такой земной поклон, что у Меня до сих пор поджилки трясутся. Ох, не сократит ли сей грех Мои земные дни? Я и так чувствую себя без вины виноватым! — Цзи Юйшу жалобно насупился.
— Девица? — Се Цзинсин изогнул бровь и вопросительно повернулся к Те И.
— В послеполуденный час резиденцию посетила барышня Лу Тань в сопровождении лекаря Гао, — поспешно доложил страж. — Молодой мастер Цзи примерил вашу личину и благосклонно внял её мольбам… после чего гости покинули обитель.
— Это была воля Гао Яна! Он Меня принудил! — упрямо выкрикнул Цзи Юйшу.
Не успел он закончить, как слуга у ворот зычно объявил:
— Прибыл господин Гао Ян!
В ворота вошел муж в белых одеждах. Лик его, вопреки обыкновению, был изможден, а изысканный халат казался слегка помятым. Цзи Юйшу, еще не оправившийся от давешнего страха перед поклонами Лу Тань, уставился на вошедшего и тактично осведомился:
— Гао Ян, отчего ты выглядишь так, словно одной стопой уже сошел в могилу и постарел на десять зим?
Обычно, когда Гао Ян и Се Цзинсин стояли плечом к плечу, лекарь мог похвастаться столь же блистательным и утонченным обликом благородного мужа, но нынче пред грозным ваном он казался блеклой тенью.
— Замолкни, ради Небес! — Гао Ян в сердцах махнул рукой, лицо его налилось праведным гневом. — Все эти дни Я безвылазно торчал в резиденции Шэнь, латая истерзанную плоть этой безумной воительницы из клана Ло! Вы впрямь держите Меня за привокзального костоправа?! Я — не знахарь с рынка! Я — императорский лекарь! — его голос сорвался на фальцет от пережитого унижения.
— Ладно тебе, все живы-здоровы. Скажи лучше — Пятую барышню Шэнь удалось вырвать из лап палачей? — Цзи Юйшу пропустил его жалобы мимо ушей, с надеждой воззрившись на Се Цзинсина.
Тот коротко кивнул.
— Ох, хвала Небесам, Моя душа на месте! — Цзи Юйшу шумно выдохнул, приложив ладонь к груди. — Кабы столь чистая и благородная дева, как Шэнь Мяо, пала жертвой в чужих интригах, Меня бы до конца дней кошмары душили.
— О? Стало быть, ты питаешь к Шэнь Мяо столь нежные и глубокие чувства? — Се Цзинсин смерил его ледяным, пронизывающим взглядом.
Цзи Юйшу мгновенно почуял смертельную угрозу и поспешно замахал головой, пятясь назад. Чутье подсказывало ему, что в вопросе брата крылся зловещий подтекст, посему он торопливо затараторил:
— Третий брат, помилуй! Мои помыслы чисты! Я пекусь не о ней, а исключительно о твоем душевном покое. Раз уж ты вырвал деву из бездны, Моё сердце спокойно. Полагаю, барышня Шэнь теперь по гроб жизни обязана тебе за спасение.
— Жалкий подлиза! — презрительно фыркнул Гао Ян.
— Твоего мнения никто не спрашивал! — огрызнулся Цзи Юйшу, и между ними вновь едва не завязалась шутовская перепалка.
Гао Ян тяжело выдохнул, заставив себя принять серьезный и собранный вид. Он уставился на Се Цзинсина:
— Это грязное похищение — дело рук принцессы Минъань, ведь так?
Во всей столице Дин лишь эта взбалмошная иноземка обладала достаточным безумием, чтобы поднять руку на дочь Грозного полководца. Любой иной враг клана Шэнь трижды взвесил бы риски, побоявшись гнева Шэнь Синя, который за свою жемчужину готов был вырезать Поднебесную. Напасть на Шэнь Мяо означало дернуть тигра за усы — кара последовала бы незамедлительно. И лишь скудоумная принцесса Цинь могла сотворить такое, наплевав на последствия. Её наглость граничила с безумием.
— Не она одна. Выродки Се Чанъу и Се Чанчао также делили с ней это ложе греха, — равнодушно обронил Се Цзинсин.
— Они что, лишились рассудка?! — Гао Ян не сумел сдержать изумления. — Какими бы золотыми горами ни манила их Минъань, как Се Чанъу и Се Чанчао могли поставить на кон собственные головы?
Всякий разумный игрок в кулуарах власти просчитывает выгоду и цену провала. Но действия братьев Се казались Гао Яну верхом слепого, самоубийственного безрассудства. В пылу алчности они умудрились нажить смертельного врага в лице полководца Шэня. Неужто они зрят лишь сиюминутный куш, совершенно позабыв о плахе, что ждет их завтра?
— Видать, они слишком долго почивали на лаврах в сытости и неге под крышей дома хоу Линьаня. Сыновья наложницы позабыли, сколь высоки Небеса, и уверовали в собственную безнаказанность, — улыбка Се Цзинсина дышала могильным холодом.
Гао Ян и Цзи Юйшу безмолвно переглянулись. В этот миг они кожей ощутили ту зловещую, убийственную ауру, что источал их господин. Мысленно отпев приговоренных братьев Се, Гао Ян глухо добавил:
— К слову… Черный замысел принцессы Минъань в этот раз простирался гораздо дальше похищения девы.
— Что ты имеешь в виду? — Се Цзинсин резко развернулся, и его брови сошлись у переносицы.
— Эти твари вознамерились пустить кровь и Шэнь Цю. Нынче в резиденции Шэнь Я своими ушами слышал доклад гвардейцев: кто-то пустил ложный слух о местонахождении Шэнь Мяо, заманив Шэнь Цю в кровавую ловушку в западных трущобах. Нападавшие требовали, дабы он явился один, без свиты. Выучка этих убийц была безупречной — скорее всего, это были наемники из личной гвардии правителей Цинь. Долгие раздумья привели Меня к единственному выводу: Минъань жаждала уничтожить обоих.
Убить Шэнь Мяо и пустить кровь Шэнь Цю… Сии двое были единственной опорой и будущим великого военного клана. Вырежи их под корень — и Грозный полководец останется без наследников, а мощь семьи Шэнь угаснет навсегда. К тому же, узы брата и сестры были нерушимы. Случись худшее, и вернись Шэнь Мяо из плена лишь ради того, чтобы узреть хладный труп брата, павшего из-за неё… Вся её оставшаяся жизнь превратилась бы в сущий ад, сотканный из вечного раскаяния. Нет муки страшнее, нежели дышать, зная, что ты стала причиной гибели близких. Черный умысел иноземной принцессы был поистине дьявольским.
— И каков итог сей сечи? — спросил Се Цзинсин, и в его голосе впервые проступило глухое волнение.
— Шэнь Цю избежал капкана, — ответил Гао Ян. — Однако… Его рок разминулся с ним, но ударил по другому. Вместо Шэнь Цю на зов лазутчиков откликнулся молодой мастер Лу Лин, пребывавший в ту пору в доме полководца. Выучка Лу Лина уступала силе Шэнь Цю, посему битва завершилась для него трагически.
— Каковы его повреждения? — Се Цзинсин вскинул взор.
— Скверно. Даже при всем Моем божественном мастерстве Мои руки связаны, и Я бессилен вернуть конечности былую силу. В этой жизни правая рука Лу Лина более никогда не сможет сжать рукоять меча, — тихо изрек лекарь.
Се Цзинсин застыл как вкопанный; его гордые брови медленно опустились, а в глазах цвета персика застыл мертвенный, арктический холод.


Добавить комментарий