Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 143. Обратиться за помощью

Лу Тань очнулась глубокой ночью.

По стечению обстоятельств, пока полководец Шэнь Синь и его гвардия прочесывали столицу в поисках Шэнь Мяо, Лу Лин оставался в резиденции, присматривая за сестрой и лекарем Гао. Внезапно он получил весть от дозорных о подозрительных людях, замеченных в западной части города. Подумав, что это может быть связано с Шэнь Мяо, Лу Лин поручил заботу о Лу Тань Гао Яну и поспешил туда со своим отрядом.

В комнате остались лишь Лу Тань и Гао Ян.

Когда дева открыла глаза, подле её ложа бодрствовали две служанки Шэнь Мяо — Бай Лу и Шуан Цзян. Увидев, что барышня пришла в себя, они несказанно обрадовались:

— Барышня Лу наконец очнулась!

Лу Тань ощутила свинцовую тяжесть во всем теле. Откинув одеяло, она увидела, что её торс плотно стянут белыми шелковыми бинтами. Заметив её взгляд, Бай Лу решила, что дева сокрушается о будущем шраме, и поспешила утешить:

— Барышня, вы пережили страшную беду, и теперь под Небесами вас ждет лишь великая удача. Рана была столь глубокой, что полководец и госпожа Лу Сюэян едва не лишились рассудка от страха. Приглашенные доктора лишь руками разводили, и только императорский лекарь Гао проявил истинно божественное мастерство. Он оставил особый рецепт мази; барышне нужно лишь регулярно наносить её, и со временем шрам поблекнет, пока не исчезнет вовсе.

Лу Тань потерла лоб, силясь собрать разлетающиеся мысли.

— Сколько дней Я провела в забытьи? — спросила она.

— Отвечая барышне: вы были без чувств без малого три дня, — молвила Шуан Цзян.

— Три дня?! — Лу Тань едва не подскочила на постели, но охнула от резкой боли. Внезапно вспомнив о главном, она взволнованно выдохнула: — А что с сестрицей Мяо? Её отыскали?!

Бай Лу и Шуан Цзян скорбно опустили взоры и покачали головами.

— А как же тетушка и дядюшка? — сердце Лу Тань сжалось от дурного предчувствия.

— Город наглухо заперт. Полководец и госпожа день и ночь рыщут по улицам, но вестей нет. Ни одна душа не ведает, где томится наша молодая госпожа, — ответила Шуан Цзян.

— Прошло уже три дня… Как за столько времени можно не найти ни единого следа? Эти мерзавцы что, колдуны, способные растворить живого человека в воздухе? — в отчаянии воскликнула Лу Тань.

Бай Лу и Шуан Цзян лишь молча переглянулись, не смея нарушить тишину.

Лу Тань сжала кулаки, её душу пожирала тревога. Перед глазами вновь встала сцена, как двое подлецов оглушили Шэнь Мяо и швырнули в крытую повозку. И тут эхом в её мыслях отозвались слова, которые сестрица шептала ей перед самым падением: «Помни, если тебе удастся сбежать, найди способ передать письмо в резиденцию Жуй-вана. Скажи, что возникло дело, требующее немедленного решения, а о цене мы договоримся позже».

Шэнь Мяо ясно дала понять: в час смертельной опасности спасение нужно искать у Жуй-вана. Пусть Лу Тань и не ведала, какие тайные узы связывают законную дочь военного клана и грозного вана Великого Ляна, за два года жизни в Сяочуне она твердо усвоила: Шэнь Мяо никогда не бросает слов на ветер и не совершает пустых поступков. Она рванулась с постели, намереваясь немедленно бежать, но Бай Лу и Шуан Цзян испуганно бросились к ней, удерживая за плечи.

— Что вы удумали, барышня?! Умоляем, доверьте любое дело нам, служанкам! Ваше тело еще слишком слабо, рана откроется вновь!

Едва Лу Тань коснулась стопами пола, как её пронзила слабость. Из-за долгого беспамятства ноги сделались мягкими, точно хлопок. Это до крайности взбесило деву, привыкшую полагаться на свою закаленную боевыми искусствами силу.

— У Меня есть неотложное дело! Оставьте меня! — отрезала она, не желая слушать уговоров.

Но стоило ей сделать шаг, как от дверей раздался незнакомый, вальяжный голос:

— И куда же это мы так спешим?

Лу Тань вскинула голову и узрела молодого мужа, переступившего порог. Облаченный в кипенно-белые шелка, он походил на изысканного благородного ученого. Лик его был безупречен. Одной рукой он лениво опирался на пояс, а другую небрежно возложил на столик подле двери.

— Куда вы направляетесь? — повторил он свой вопрос, извлекая складной веер и плавно покачивая им.

— Это еще кто? — нахмурилась Лу Тань.

— Это есть императорский лекарь Гао из Дворца. Именно он спас вам жизнь, барышня. Полководец настоял, чтобы господин Гао остался в резиденции для проведения иглоукалывания, — поспешно зашептала Шуан Цзян.

Лу Тань насупилась. Пусть в её характере и было больше от лихого воина, нежели от томной девицы, она, как и тысячи иных женщин, не была слепа к мужской красоте. Прежде, живя в Сяочуне, она частенько таскала Шэнь Мяо в театр, дабы полюбоваться на смазливых актеров. В любой иной день вид столь утонченного благородного мужа в белых одеждах привел бы её в благодушное настроение. Но нынче её разум пылал от тревоги за Шэнь Мяо, и явись пред ней сам бессмертный небожитель, она бы и глазом не повела.

— Лекарь Гао, у Меня есть дело государственной важности.

Гао Ян едва не поперхнулся. Всю жизнь во Дворце его величали не иначе как «господин Гао» или «императорский лекарь Гао», но никто отродясь не смел именовать его безликим «лекарем». От этого обращения веяло духом уличных знахарей, что кочуют по базарам с грязными коробами за спиной. Для Гао Яна, превыше всего ценившего свой статус и утонченное имя, это оскорбление было почти невыносимо.

Он вновь смерил Лу Тань изучающим взглядом. Кожа девы не отличалась фарфоровой бледностью столичных барышень, отливая здоровым, пшеничным румянцем. И хотя тело её было истощено, в ней горел неукротимый внутренний огонь. Лу Тань взирала на него с явным вызовом, отчего её крупные, точеные черты лица казались еще резче. Гао Ян впервые видел столь живой труп — ведь еще три дня назад её плоть была буквально рассечена надвое. Вспомнив свой ужас при виде её ран, он не мог не признать: обычный человек, даже закаленный воин, испустил бы дух на месте. Но эта дева выкарабкалась, явив миру поистине пугающую волю к жизни.

Гао Ян мнил себя ценителем женской прелести. Ему претили ядовитые, сотканные из интриг тигрицы вроде Шэнь Мяо, но и грубые, лишенные девичьей мягкости воительницы вроде Лу Тань не входили в круг его симпатий.

— Полководец Шэнь и его супруга вверили Мне заботу о вашем здравии. Ежели барышня соизволит сбежать неведомо куда и сорвет швы, это бросит тень на Моё мастерство. Я не потерплю столь наплевательского отношения к Моим трудам, посему прошу вас вернуться в ложе, — наставительно произнес он.

— Мой уход продиктован жизненной необходимостью. Вернувшись, Я самолично объявлю дяде и тетушке, что Вы ни в чем не виноваты. Вас устроит такой ответ? — Лу Тань, несмотря на бушевавший в груди пожар, силилась говорить терпимо.

— Исключено. Как императорский лекарь, Я несу абсолютную ответственность за каждого, кого взялся исцелять, — высокомерно изрек Гао Ян, намеренно выделив свой дворцовый титул, дабы дева уразумела пропасть между ним и рыночными костоправами.

Но Лу Тань не уловила тонкого намека, и остатки её терпения лопнули.

— Вы лишь врачеватель, призванный латать раны! На каком основании Вы смеете диктовать Мне Свою волю?! — вспылила она.

— Во-первых, Я — императорский лекарь. Во-вторых, перед отъездом молодой мастер Лу Лин поручил Мне присматривать за вами. Коли у барышни и впрямь возникло столь спешное дело, Я могу лично исполнить Ваше поручение. Откройте Мне правду, от этого вреда не будет.

Лу Тань прикусила губу. Шэнь Мяо строго-настрого запретила разглашать их связь с Жуй-ваном. Сестрица доверила ей эту тайну под залог жизни. Лу Тань была девой прямодушной, но прекрасно понимала: деликатный статус Жуй-вана не позволяет посвящать в это дело посторонних, будь то даже верные служанки Шэнь Мяо. Она свирепо зыркнула на Гао Яна.

— Ежели барышня не желает делиться помыслами, то для начала примите отвар. Снадобье вернет вам силы, и тогда вы вольны ступать на все четыре стороны, — Гао Ян одарил её вкрадчивой улыбкой.

Лу Тань велела Бай Лу подать чашу и с истинно воинской отвагой, способной укрыть облака, осушила её единым махом.

— Теперь Вы довольны?! — со стуком опустив плошку, бросила она лекарю.

— Это достойно восхищения, — Гао Ян шутливо приветствовал её сложенными ладонями. Целебный сбор был до крайности горьким — от одного его смрада у обычного человека выворачивало нутро, но Лу Тань даже бровью не повела. Такую стойкость и мужество нельзя было не оценить!

— Я желаю отдохнуть. Прошу господина Гао и служанок покинуть покои. Шум мешает Мне спать, — отрезала Лу Тань.

Гао Ян лишь лучезарно улыбнулся и послушно увлек служанок прочь.

Едва за ними закрылась дверь, Лу Тань метнулась к окну. Убедившись, что Бай Лу и Шуан Цзян заняты уборкой на другом конце двора, она поспешно накинула верхнее платье и теплый плащ. Поразмыслив мгновение, она сгребла со стола все склянки со снадобьями, спрятала их в широкие рукава, подтащила к подоконнику тяжелый табурет и принялась перелезать наружу.

В искусстве тайного побега из родного гнезда ради шалостей Лу Тань и её брат Лу Цянь еще в Сяочуне достигли вершин мастерства. Даже когда суровый старый полководец Лу Суй запирал их на пудовые железные замки, эти двое ухитрялись вскрывать запоры и ускользать на волю.

Посему уловки слуг в резиденции Шэнь калибра Лу Тань казались детской забавой. Главным для неё было как можно скорее добраться до чертогов Жуй-вана. Она безоговорочно верила каждому слову Шэнь Мяо и знала: стоит ей предстать пред очами грозного вана, и тот непременно вырвет сестрицу из рук похитителей.

Увы, рана на талии отозвалась острой, раздирающей болью при каждом движении. Но Лу Тань упрямо проглотила стон и, прижав ладонь к сочащимся швам, тяжело перевалилась через подоконник. Пригнувшись, она скользнула в тень у забора, раздвинула сухой бурьян в углу сада и без труда протиснулась в узкий лаз под стеной.

Она провернула это с такой лихой легкостью, что даже не заметила замершую в отдалении белую фигуру, чьи глаза округлились от крайнего изумления.

Гао Ян не верил собственным глазам.

Пусть клан Лу и принадлежал к потомственной военной аристократии, пусть нравы Сяочуня были суровы… но Лу Тань всё же оставалась благородной девой из знатного дома! Сигать в окно и протискиваться сквозь собачий лаз — Гао Ян и помыслить не мог, что девица способна на подобное кощунство. Ему казалось, что Шэнь Мяо с её дьявольским умом была единственным аномальным чудом Минци, но её кузина, похоже, готова была переплюнуть её в безумии. Воистину, весь этот семейный клан был слеплен из одного теста. Покачав сокрушенно головой, лекарь двинулся следом.

Лу Тань едва не лишалась рассудка от изнеможения.

Боясь погони, она не посмела взять паланкин или повозку из конюшен Шэнь. Искать случайных возниц на улице было слишком рискованно, посему ей оставалось лишь полагаться на собственные ноги. И хотя чертоги Жуй-вана располагались не так далеко от резиденции полководца, для девы, едва переступившей порог между жизнью и смертью, сия тропа казалась бесконечной.

Но Лу Тань не привыкла отступать.

Железное упрямство потомков военного клана Лу не было пустой похвальбой. Даже шалопай Лу Цянь в час истинной нужды выказывал стальную стойкость. Старый полководец Лу Суй вбивал семейную дисциплину в кости внуков, уча их стоять до последнего вздоха. И пусть сознание Лу Тань плыло, а земля уходила из-под ног, мысль сдаться на полпути даже не коснулась её разума.

Гао Ян следовал за ней тенью. Поначалу он лениво обмахивался веером, словно созерцал забавное зрелище, но постепенно улыбка сошла с его лица, и веер замер в неподвижности.

Стан девы был скрыт широкими складками плаща, и праздный прохожий не заметил бы неладного, но лекарь ясно видел, как судорожно дрожат её плечи. Каждые два шага она была вынуждена замирать, опираясь на холодный камень стен, дабы перевести дух. Никто под Небесами не знал лучше Гао Яна, сколь глубока и смертоносна рана на её талии. Давеча в резиденции он лишь подтрунивал над ней, но его слова о риске были чистой правдой. Движения разрывали плоть, причиняя невыносимую, адскую муку. Гао Ян мог поклясться, что лоб девы сейчас покрыт крупными каплями холодного пота.

Но более всего его поражало то, что Лу Тань упрямо шла вперед. Всякий раз, когда Гао Яну казалось, что после очередной долгой остановки она рухнет замертво, дева делала новый шаг. В нем проснулся глубокий, исследовательский азарт. Ему страстно захотелось узнать, доползет ли эта упрямица до цели, отринув страх за собственную шкуру, и ради чего она готова пройти этот путь страданий.

Сия краткая дорога казалась бесконечной. Лу Тань с тоской вспоминала свою былую, неистовую силу. Когда пред её взором наконец выросли монументальные врата с надписью «Резиденция Жуй-вана», силы окончательно покинули её тело. Ноги подкосились, и она начала валиться на камни.

Но падения не случилось — чьи-то крепкие руки подхватили её со спины, возвращая опору.

Лу Тань обернулась. Белоснежный благородный муж, лениво покачивая веером, бережно удерживал её за плечи.

— Вы… Вы следили за Мной?! — вспылила Лу Тань, силясь вырваться из его хватки.

— Именно так. Вы прошли сквозь круги ада лишь ради того, чтобы предстать пред вратами Жуй-вана? Каковы ваши нужды к нему? — без колебаний признался Гао Ян. Он смутно догадывался о причинах её затворничества, но Се Цзинсин никогда не упоминал имени Лу Тань. Единственным мостом меж ними могла быть лишь Шэнь Мяо. Выходит, Лу Тань искала вана ради спасения кузины, и ей ведомо что-то о её судьбе.

Лу Тань с подозрением вгляделась в лик лекаря. Встретить его в такой миг было верхом невезения; её разрывало от ярости и бессилия. Этот щеголь казался обычным лекарем, но на деле проявил повадки ищейки, сующей нос в чужие тайны. Дева проклинала свою немощь — будь она в прежней силе, ни за что не проглядела бы погоню. Впрочем, она и предположить не могла, что таланты Гао Яна позволят ему оставаться незримым, даже будь она совершенно здорова.

В мыслях Лу Тань уже всё взвесила: связь Шэнь Мяо и Жуй-вана должна остаться сокрытой от мира. Этот муж служил во Дворце, и если он донесет о случившемся Императору Вэньхуаю, беды не миновать. И хотя Лу Тань обычно не отличалась даром плести интриги, в вопросах верности она зрила глубоко.

— Вы близко знакомы с Жуй-ваном? — испытующе спросил её Гао Ян.

— С чего бы Мне знать грозного вана! Его Высочество благороден, как чистый нефрит, и почитаем под Небесами, а Я лишь безродная дочь чиновника. Как наши пути могли пересечься?! — с напускным хладнокровием отрезала Лу Тань, отметая любые подозрения.

— Отчего же тогда вы рветесь к его порогу? — Гао Ян не собирался выпускать добычу.

— Оттого… оттого что… — замялась Лу Тань. Но, взглянув на лицо лекаря, она внезапно ухватилась за спасительную мысль. — В столице Дин только и говорят, что Его Высочество Жуй-ван обладает редкой, неописуемой мужской красотой. Я лишь возжелала воочию узреть его дивный лик! — выпалила она, гордясь своей находчивостью.

Лу Тань не сильна была в изящной словесности, посему её книжные метафоры прозвучали нелепо и путано. Выражение «редкая мужская красота» заставило Гао Яна громогласно расхохотаться.

— Что здесь смешного?!

— Лишь ради того, чтобы полюбоваться смазливым лицом, вы наплевали на запреты врача, сорвали швы и с риском для жизни притащили сюда свое истерзанное тело? Всё ради одного лишь взгляда на вана? — сквозь смех вопросил Гао Ян.

— Да что такой, как Вы, может смыслить! Истинная красота в нашем подлунном мире — редкий дар, и даже один мимолетный взор на неё бесценен! — упрямо гнула свою линию Лу Тань.

— Сей лекарь также не обделен приятным ликом, отчего же барышня упорно игнорирует Меня, стремясь к чужому порогу? — Гао Ян сокрушенно покачал головой.

— Надлежит знать меру своим аппетитам, — отрезала Лу Тань. — Мне недосуг тратить время на пустые препирательства. Я жажду видеть Его Высочество. — Договорив, она решительно преодолела ступени и приблизилась к монументальным вратам резиденции Жуй-вана.

— Будьте любезны доложить Его Высочеству, что у Меня к Нему спешное дело государственной важности, — с наивной прямотой обратилась она к стражам.

Гао Ян шагнул следом, обменявшись со стражниками быстрым взглядом. Те мгновенно признали личного лекаря вана и без единого слова распахнули тяжелые створки.

— Прошу господ следовать за мной, — почтительно произнес один из гвардейцев.

— Вы всё еще тащитесь за Мной?! — Лу Тань злобно зыркнула на Гао Яна.

— Я также не прочь полюбоваться дивным ликом Моего господина. Но если барышня против… Что ж, Я могу вернуться в резиденцию Шэнь. И когда полководец с супругой воротятся и спросят о вашей участи… — вкрадчиво протянул Гао Ян.

— Постойте! — Лу Тань похолодела, представив гнев дяди. Окинув лекаря взглядом, полным черной ненависти, она процедила: — Ступайте за мной.

Двое гвардейцев переглянулись в полном недоумении. Им казалось, что господин Гао привел в резиденцию благородную деву, но судя по их перебранке, всё выглядело с точностью до наоборот… Словно буйная барышня приволокла господина Гао в чертоги вана на аркане.

Гао Ян и Лу Тань замерли в главном зале. За то время, пока сгорела половина палочки благовоний, перед ними наконец предстал Его Высочество Жуй-ван, чье лицо скрывала серебряная маска.

Сердце Лу Тань бешено колотилось от тревоги. В любой иной час, окажись она столь близко к загадочному вану Великого Ляна, она бы во все глаза рассматривала его величественный силуэт. Но ныне промедление было смерти подобно — каждая уплывающая секунда грозила Шэнь Мяо новыми муками. Мельком взглянув на Гао Яна, безмятежно потягивающего чай, она решительно зыркнула на вана.

— Прошу Ваше Высочество дозволить Мне беседу наедине.

К её величайшему облегчению, фигура в пурпуре едва заметно кивнула. Лу Тань мысленно возблагодарила Небеса: слухи о суровом нраве Жуй-вана явно были преувеличены.

Едва они отступили вглубь покоев, скрывшись от чужих глаз, Лу Тань без лишних слов рухнула на колени пред ваном.

— Умоляю Ваше Высочество Жуй-вана спасти жизнь Моей сестрицы Мяо! — выдохнула она, торопливо пересказав ему слова, иссеченные на её сердце, и добавила: — Коли сестрица Мяо вверила Свою судьбу Вашему Высочеству, значит, и сей дочь чиновника слепо верит, что Вашему Высочеству под силу вырвать её из лап палачей. Пусть нынче Мне нечего предложить в уплату, но стоит сестрице вернуться — и клан Шэнь сполна воздаст Вашему Высочеству за сию милость. Заклинаю Вас, спасите её!

Она с силой прижалась лбом к холодному каменному полу.

Гордость военной аристократии была вшита в её кости, но Лу Тань отличалась от изнеженных девиц, готовых пойти на плаху, лишь бы не преклонить колен. Она была натурой приземленной: Жуй-ван принадлежал к правящему Императорскому дому Великой державы, посему поклон ему не марал её чести. Если унижение могло спасти Шэнь Мяо, к чему пустые сомнения? Она совершила земной поклон с таким рвением, что даже не заметила, как величественный ван пред ней испуганно отпрянул назад, едва не потеряв самообладание.

— Я услышал тебя, — глухо отозвался Жуй-ван.

Лу Тань уловила в его голосе странные, неестественные нотки, но не придала этому значения.

— Стало быть, Ваше Высочество дает слово вырвать сестрицу Мяо из бездны? — с надеждой воскликнула она.

Фигура в маске коротко кивнула.

— Премного благодарна Вашему Высочеству! — Лу Тань восторженно склонилась в повторном поклоне и рванулась вверх. Но едва она выпрямилась, как мир перед глазами покачнулся, подернувшись черной пеленой. Сознание покинуло её тело, и она безвольно рухнула на камни.

— Премного благодарна Вашему Высочеству! — Лу Тань восторженно склонилась в повторном поклоне и рванулась вверх. Но едва она выпрямилась, как мир перед глазами покачнулся, подернувшись черной пеленой. Сознание покинуло её тело, и она безвольно рухнула на камни.

Мнимый Жуй-ван в испуге отпрянул, но успел вытянуть руки, подхватывая падающую деву.

— Люди, сюда! Гао Ян, ко Мне! — зычно крикнул он, растеряв весь свой надменный пафос.

Ворвавшийся в покои лекарь Гао также на миг опешил. Он молниеносно подлетел к беспамятной деве, прижав пальцы к её лучезапястному суставу.

— Изнурение сил. Рана истощила её дух. Вели приготовить крепкий отвар дикого женьшеня. Как только эта безумная придет в себя, Я самолично доставлю её в дом Шэнь, — с облегчением выдохнул Гао Ян.

Две служанки бережно подхватили Лу Тань под руки, перенеся её на мягкую кушетку. Гао Ян и мнимый ван покинули комнату, плотно притворив двери.

— Клянусь Небесами, Моя душа едва не отлетела! Отчего ты заставил Меня разыгрывать роль Третьего брата?! — в сердцах вымолвил лже-ван, срывая с лица серебряную маску.

Под личиной грозного владыки скрывался не кто иной, как Цзи Юйшу.

— Кто знает, в какой час наш господин воротится в столицу. Нельзя было позволить Лу Тань торчать у ворот до глубокой ночи — явись гвардия генерала Шэня с обыском, Мы бы вовек не отмылись от подозрений. Третий Се уже пустил ищеек по следу Шэнь Мяо, посему твоя задача была проста: примерить маску, успокоить девицу и выставить её вон как можно скорее, — резонно заметил Гао Ян.

— Еще один такой раз — и Я испущу дух! Я прожил немало лет, но нынче благородная дева впервые отвесила Мне земной поклон. Я — не каменный Бодхисаттв в храме, как полагаешь, не сократит ли сей грех Мои земные дни? Эта барышня обладает поистине бешеной энергией, её лоб стукнулся о плиты с таким грохотом, что Мое сердце чуть из груди не выпрыгнуло. Хвала Небесам, Я не спутал слова, иначе, прознай Третий брат, что Я осквернил его величественный образ… он бы переломал Мне кости, — Цзи Юйшу нервно обмахивался ладонью.

— Скажи спасибо, что она непроходимо глупа, — усмехнулся Гао Ян.

— Хочешь сказать, Моя игра была дурна? Я держался царственно, пока она не рухнула без чувств! Неужто в Моем силуэте не было сходства с братом? — возмутился Цзи Юйшу.

— Мне недосуг тратить порох на пустые препирательства, — отмахнулся лекарь Гао.

— И всё же… отчего она упрямо величает тебя лекарем Гао? Неужто ты тайно оставил Дворец и нанялся костоправом в привокзальный лазарет? — лукаво прищурился Цзи Юйшу.

Гао Ян лишь смерил его ледяным взором и промолчал.

Когда Лу Тань наконец вынырнула из беспамятства, за окнами уже сгустились зимние сумерки. По счастливому совпадению, в эту самую минуту Гао Ян переступил порог с дымящейся чашей отвара. Лу Тань без лишних церемоний перехватила плошку и осушила её одним махом. От подобной воинской лихости у лекаря Гао невольно дернулся угол рта.

— Мне пора возвращаться. Где Его Высочество Жуй-ван? Я должна принести ему обет благодарности, — Лу Тань утерла губы рукавом и покосилась на темнеющий небосвод.

— В том нет нужды. Ван отбыл по неотложным делам. Ежели барышня жаждет излить признательность, сделаете это послезавтра, — отозвался Гао Ян, искоса наблюдая за девой.

Лу Тань сперва растерялась, но в следующее мгновение её лик озарила бурная радость. Она рассудила, что стремительный уход Жуй-вана мог означать лишь одно — он немедленно бросился на спасение Шэнь Мяо. Стоило ей взмолиться о помощи, как он без лишних слов ринулся в бой; воистину, сей ван обладал благородным, верным сердцем и ценил законы чести! С каждой минутой её мнение о Жуй-ване становилось всё более восторженным.

— В таком случае приведите одежды в порядок, и Мы покидаем сию обитель, — прервал её грезы Гао Ян, с легким недоумением взирая на её сияющее лицо.

— Хорошо! — Лу Тань с готовностью соскочила с кушетки, обувая сапожки.

— Вы изволите возвращаться вместе со Мной? — вдруг спохватилась она.

— Разумеется. Не будь на то высочайшей воли полководца и его супруги, Я бы не задерживался под вашей крышей ни на вэнь. Во Дворце сонмы высокопоставленных особ и благородных дам изнывают в ожидании Моего искусства, — с напыщенным достоинством изрек лекарь Гао, чеканя каждое слово.

— Стало быть, служба во Дворце — тяжкое бремя для господина Гао. Коли так, вам лучше поскорее воротиться к своим обязанностям. Не след Мне отвлекать вас от дел государственной важности, не ровен час — вычтут из вашего жалованья, — Лу Тань одарила его взглядом, полным искреннего сочувствия.

Гао Ян лишился дара речи.

Каким образом этой девице раз за разом удавалось мешать «императорского лекаря» с грязью? Сии талантом обладал далеко не каждый муж под Небесами. От его былого величия не осталось и следа. Гао Ян долго перебирал в уме колкости, но в конце концов лишь глухо выдохнул, признавая поражение.

— В том нет нужды. Сей лекарь официально испросил отпуск в Императорском медицинском институте, — процедил он сквозь стиснутые зубы.

Лу Тань понимающе кивнула, но стоило ей отвернуться, как она закатила глаза, не в силах скрыть презрения.

Этот щеголь, бесспорно, красив лицом, но в голове у него сквозняк — шляется по пятам за девицами, да еще и с плотоядным вожделением заглядывается на «дивный лик» Его Высочества Жуй-вана. Каким бы великим лекарем он ни слыл, врачебная этика в нем дохлая. Бесстыдник! Больной извращенец!

Как бы там ни было, Гао Ян и Лу Тань под покровом ночи благополучно добрались до резиденции Шэнь. Опасаясь, что швы на талии девы разойдутся от тряски, лекарь самолично нанял самую мягкую крытую повозку.

Переступив порог дома, они обнаружили, что полководец Шэнь Синь и его гвардия уже воротились со службы. При виде пропавших челядь и хозяева дружно выдохнули с облегчением.

— Сестрица Лу, лекарь Гао, куда вас демоны носили?! — встревоженно воскликнул Шэнь Цю. В доме уже решили, что Лу Тань подверглась повторному похищению. Шэнь Цю втайне успел заподозрить в Гао Яне лазутчика вражеского стана, полагая, что тот и выкрал девицу.

— Тань-эр, твое тело едва держится на честном слове, к чему сии ночные прогулки?! — нахмурился Шэнь Синь.

Лицо Лу Тань окаменело. Тайную связь Шэнь Мяо и Жуй-вана надлежало хранить свято, посему требовалось немедля выдумать благовидный предлог.

— Я… Мы… — замялась она, ловя ртом воздух.

— Это была Моя воля. Дух барышни Лу томился в четырех стенах, а застой крови и мрачные думы лишь вредят исцелению плоти. Я счел благоразумным вывести её на свежий воздух, дабы целебный моцион ускорил затягивание ран, — смиренно сложив ладони, взял удар на себя Гао Ян.

При этих словах подозрения госпожи Лу Сюэян растаяли, но в её голосе всё еще сквозил упрек, смешанный с чувством вины:

— Лекарь Гао руководствовался благими помыслами, но впредь покорно прошу извещать слуг о ваших намерениях. Тань-эр отбыла без сопровождения служанок, и Мы в резиденции едва не лишились рассудка, решив, что беда вернулась.

— Сей лекарь проявил непростительную недальновидность, посему прошу госпожу простить Мою оплошность, — Гао Ян картинно вспыхнул от притворного стыда.

— Оставим это, дело прошлое, — госпожа Лу Сюэян благодушно махнула рукой.

Лу Тань беззвучно выдохнула. И хотя она по-прежнему косилась на Гао Яна как на злейшего врага, лед в её сердце тронулся. Лекарь, по сути, добровольно взвалил на себя чужую вину, за что она не могла не чувствовать признательности. Потомки клана Лу свято чтили законы чести: за добро следовало платить добротой, посему Лу Тань мысленно решила щедро вознаградить лекаря за труды, позабыв былые обиды.

— А где Мой старший брат Лу Лин? — Лу Тань вытянула шею, оглядывая зал. Шэнь Синь, Лу Сюэян и Шэнь Цю были в сборе, и лишь кузена нигде не было видно.

— Разве он отбыл не вместе с вами? — изумился Шэнь Синь, нахмурив брови.

Лу Тань отрицательно качнула головой.

— Странно… Пред выходом Я лично наказал Лин-эру не спускать с тебя глаз. Когда слуги донесли о твоем исчезновении, Мы решили, что вы прочесываете город вместе. Стало быть, тебя сопровождал лишь лекарь Гао? — спросила Лу Сюэян.

Лу Тань кивнула.

— Быть может, брат Лу Лин отлучился на базар по Моему поручению? Какими бы долгими ни были поиски, час поздний, он вот- готово переступить порог, — предположил Шэнь Цю.

Клан Шэнь привык собираться к закату в главном зале, дабы обменяться собранными за день сведениями. Лу Лин, как верный воин, обязан был явиться к назначенному часу.

— А что, если её нашли?! Что, если брат Лу Лин напал на след сестрицы Мяо и потому задерживается?! — сердце Лу Тань радостно затрепетало.

Шэнь Цю и Лу Сюэян замерли, и на их измученных лицах впервые за трое суток расцвел восторг.

— Кабы Небеса впрямь явили такую милость…

— Беда! Лютая беда! — зловещий, сорванный крик с улицы разрезал ночную тишину, заставив всех вздрогнуть.

Все посмотрели в ту сторону. В зал, шатаясь, ввалился личный гвардеец Лу Лина. Его доспехи и одежды были сплошь залиты багровой, еще теплой кровью.

— Полководец… Беда! С молодым мастером Лу Лином стряслось несчастье! Он попал в кровавую западню!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше