История Хуа Чжи – Глава 80. Прибытие

Чэнь Ту проводил наследника в западную комнату. Внутри было совсем не так беспорядочно, как он описывал: на кане всё было разложено в идеальном порядке.

Чэнь Ту с глубоким почтением поклонился:

— Подчиненный приветствует наследника.

— Встань, — Гу Яньси сел на кан и остановил взгляд на всё еще стоявшем в почтительной позе Чэнь Ту. — Есть ли какие-то странности на Севере?

— Отвечаю наследнику: ваш подчиненный недавно совершил поездку на север. На первый взгляд всё спокойно, но меня не покидает ощущение, что что-то не так, хотя точно сказать, в чем дело, я не могу. — Чэнь Ту опустился на колени, признавая вину. — Я плохо справился с задачей. Прошу наследника наказать меня.

— Внутри заставы или за её пределами?

— Снаружи. Внутри — это место ссылки. Кроме того, что в этом году сосланных стало больше, чем обычно, никаких иных аномалий не наблюдается.

Уже тот факт, что ссыльных стало больше, был серьезным сигналом. Гу Яньси опустил глаза. Император старел, его подозрительность росла день ото дня. Разве он сам, которого раньше называли «тысячелитровым скакуном» (гордостью) императорской семьи, не изуродовал свое лицо, лишь бы избежать подозрений?

В Великой Цин требования к чиновникам были строгими, и одно из них гласило: человек с изуродованным лицом не может состоять на службе, не говоря уже о том, чтобы претендовать на трон. С тех пор как он лишился внешности, другие принцы перестали видеть в нем угрозу и начали засыпать его предложениями о союзе.

Последние два года междоусобная борьба между принцами лишь обострялась, втягивая в себя всё больше людей. Для Великой Цин это было дурным знаком. Император, должно быть, понимал это, но был уже не в силах что-либо остановить.

При мысли об этом Гу Яньси охватило раздражение. Но как бы сильно он ни был сыт по горло этим, ему приходилось терпеть. Если они не начнут сражаться друг с другом, как он столкнет своего «дорогого» отца в эту пропасть?

Он терпел столько лет, с него хватит.

— Я отправлю людей на север. Передай дела за заставой тому, кто придет тебе на смену.

Чэнь Ту был ошеломлен:

— Позвольте спросить, наследник, я сделал что-то не так?

— Ты должен следить за тем, что происходит внутри заставы. Любое подозрительное движение — немедленно докладывай мне.

Чэнь Ту слегка успокоился:

— Наследник опасается сговора между внутренними и внешними силами?

— Не только, — взгляд Гу Яньси стал еще холоднее. За последние два года в северные земли было сослано немало чиновников, и, если присмотреться, среди них преобладали военные. Если они объединятся под чьим-то началом или задумают недоброе…

Интересно, чьих это рук дело? Амбиции уже были очевидны. Император действительно состарился.

— Каждые пять месяцев ты обязан оставаться здесь. Кроме того, присматривай за семьей Хуа, сосланной на Север. Если люди там не смогут чем-то помочь, протяни им руку помощи.

— Слушаюсь, подчиненный запомнил. — Чэнь Ту на мгновение поднял взгляд на наследника и тут же снова опустил голову. — Желает ли наследник повидаться с остальными?

— Я вернусь сюда через несколько дней, тогда и решим. — Гу Яньси постучал пальцами по краю кана. — Отправь весточку людям на Севере: когда я прибуду, я должен их увидеть.

— Есть. — Увидев, что у наследника больше нет распоряжений, Чэнь Ту поклонился и вышел. Вскоре он вернулся с горячей водой, чтобы прислуживать наследнику при умывании.

Ночь прошла спокойно. Утром следующего дня метель утихла, но Хуа Чжи отчетливо чувствовала, что сегодня стало еще холоднее, чем вчера.

Чэнь Ту приготовил для них горячий завтрак и снабдил их сухим пайком. Проводив их за пределы деревни, он обернулся и увидел, что те, кто накануне сидел за плотно закрытыми дверями, теперь вышли на улицу, пытливо глядя на него.

Чэнь Ту потер нос:

— Наследник сказал, что вернется через несколько дней.

Один из них нетерпеливо спросил:

— Наследник говорил, что встретится с нами?

— Не говорил, но он перераспределил наши обязанности.

Те, кто уже было приуныл, тут же навострили уши.

— Внутри заставы грядут перемены. Отныне мы отвечаем только за дела внутри, делами снаружи займутся другие.

— Слушаемся.

Оставшуюся часть пути Хуа Чжи проделала в седле вместе с Гу Яньси. Она уже привыкла к этому, и даже начала испытывать легкую привязанность к теплу, исходящему от него — впрочем, лишь самую малость.

Они прибыли в пункт назначения даже немного раньше, чем ожидалось.

Огромная территория, разделенная на «внутреннюю» и «внешнюю» стороны величественной городской стеной — она была похожа одновременно и на мишень, и на путеводную звезду, напоминающую каждому возвращающемуся: стоит достичь этого места, и ты дома.

Эта пограничная застава бесчисленное количество раз преграждала путь врагам. Даже спустя сто с лишним лет после основания Великой Цин, когда утихли крупные войны, она не пришла в упадок. Всё, что оставалось делать людям, сосланным сюда — это укреплять эту самую заставу.

Хуа Чжи привыкла к роскоши столицы, и, оказавшись в таком пустынном и безрадостном месте, она почувствовала, как её волнение от скорой встречи с родными немного поутихло. Это была эпоха холодного оружия, и город был возведен на крови. Стоило прозвучать боевому сигналу, как всё вокруг превращалось в горы трупов и реки крови.

Независимо от исхода битвы, путь к победе всегда был вымощен телами.

Она надеялась, что никогда в жизни не увидит подобного зрелища, и еще сильнее желала одного: чтобы семья Хуа поскорее покинула эти края.

Гу Яньси бросил на неё короткий взгляд и направил коня к воротам.

Поскольку это была важнейшая застава, контроль на входе и выходе был строжайшим, а чтобы выбраться наружу, требовались специальные документы. К счастью, очередь была невелика, и вскоре подошла очередь их отряда. Все спешились.

Капитан стражи несколько раз внимательно посмотрел на Гу Яньси. Этот человек казался ему слишком опасным, и он невольно насторожился.

Хуа Чжи заметила, что господин Лу не стал, как обычно, предъявлять жетон, и, смекнув, что к чему, встала перед ним.

Капитан явно предпочитал иметь дело с ней:

— Вы вместе? Лица незнакомые. Зачем пожаловали?

— Здесь наши родные, привезли им кое-какие вещи. — Хуа Чжи обернулась и указала на узлы и тюки, притороченные к лошадям. — В основном теплая одежда вроде ватных халатов. Господин офицер, можете проверять.

Капитан жестом велел двоим солдатам начать досмотр. Когда они добрались до узла с медикаментами, Хуа Чжи сама достала два флакона и протянула их офицеру:

— Это мазь от обморожений. Эффект просто изумительный. Господин офицер, попробуйте, если поможет — в следующий раз пришлю еще.

Если говорить о самых распространенных недугах на Севере, то обморожения занимали первое место. Стоило им появиться однажды, как они начинали возвращаться при любом удобном случае. Мало кто из местных жителей не страдал от этой напасти.

Для солдат, сутками дежуривших у ворот, ситуация была еще серьезнее: их тыльные стороны ладоней были багровыми, опухшими и местами почерневшими. Даже привыкнув к этой мучительной боли, никто бы не отказался от неё избавиться.

Капитан спрятал флаконы за пазуху, отступил в сторону и взмахом руки позволил им въехать в город.

Как только они отъехали, один из солдат прошептал:

— Командир, не боишься, что это были лазутчики?

— Кто выбирает в шпионы таких приметных людей? — капитан капнул немного мази на руку, растер её и передал флакон подчиненному. — Мажьте все. Только ради этой мази я готов поверить, что они и впрямь приехали навестить родню. Только кровные близкие будут так заботиться. Надеюсь, мазь и правда поможет.

— И не говорите, чешутся так, что по ночам спать невозможно.

Въехав в город, Гу Яньси помог Хуа Чжи сесть в седло, а сам пошел впереди, ведя лошадь в поводу. Хуа Чжи хотела было что-то сказать, но не могла же она пригласить мужчину снова сесть с ней. Она просто приняла ситуацию как должное — у неё сейчас было состояние человека, которого, когда его уже искусали вши, не пугают другие долги.

— Господин Лу, вы уже бывали здесь раньше?

— Бывал. — Гу Яньси обернулся к ней. — Сосланные обычно живут в Южном городе. Мы можем направиться прямо туда.

Хуа Чжи была обеими руками «за». Как только они оказались здесь, даже её сдержанный характер дал слабину — ей не терпелось встретиться с родными.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше