История Хуа Чжи – Глава 79. Взаимное тепло

Человеческий потенциал безграничен: стоит лишь пережить самый тяжелый момент, как обнаруживаешь, что способен вынести еще больше.

Снег уже навалил огромные сугробы, но не было ни малейшего намека на то, что метель стихнет. Сегодня поднялся ветер, который с воем кружил снежные вихри, пронизывая человека холодом до самых костей. В такую погоду, когда вода замерзает на лету, у путников не было иного выбора, кроме как двигаться вперед.

Хуа Чжи не позволяла себе отступить.

Гу Яньси, ведя коня в поводу, подошел к ней:

— Сегодня мне придется вас побеспокоить.

Шаояо, стоявшая рядом, поддержала его:

— Хуа-хуа, погода слишком плохая, мой навык верховой езды недостаточно хорош, боюсь, я не справлюсь с тем, чтобы везти тебя.

Хуа Чжи, не став жеманиться, кивнула и первой взобралась в седло.

Гу Яньси последовал за ней, распахнул свою толстую накидку и укрыл Хуа Чжи внутри. Их тепло слилось воедино, и даже среди этого ледяного царства Хуа Чжи почувствовала жар, исходящий от него.

— Но!

Конь постепенно перешел на бег, ускоряясь всё больше. Седло было не таким уж большим, и даже если они не прижимались друг к другу, места оставалось совсем немного, и они то и дело соприкасались. Поначалу Хуа Чжи старалась сидеть прямо и напряженно, но со временем это стало невыносимым. Подумав, что раз уж он не женат, то и ей волноваться не о чем, она просто расслабилась. В конце концов, проигравшей в любом случае окажется она, так к чему теперь церемониться?

Стоило ей расслабиться, как они оказались практически прижаты друг к другу. Преимущество было очевидным: имея опору, Хуа Чжи почувствовала себя намного легче.

Гу Яньси незаметно поудобнее сдвинулся, чтобы Хуа Чжи было комфортнее, и больше не совершал никаких лишних движений. Он воспринимал это как своего рода духовную практику, прекрасно понимая, что каждое его действие сейчас определяет тот образ, который формируется в сознании Хуа Чжи. Чтобы добиться её доверия, его поведение на всем пути было критически важно.

У каждого из них были свои мысли, но в движениях они становились всё более слаженными. На полпути Хуа Чжи брала поводья на себя, позволяя Гу Яньси отдохнуть и восстановить силы. Благодаря такой смене, день прошел гораздо легче, чем ожидалось.

Сегодня им предстоял тот самый участок пути, на котором невозможно было добраться до почтовой станции. Гу Яньси привел отряд в небольшую деревушку.

Стук копыт встревожил местных жителей. После короткой переклички собак и криков петухов из домов один за другим начали выходить люди. В руках у них были то коромысла, то топоры для рубки дров, а в глазах — настороженность.

Хуа Чжи вспомнила слова Гу Яньси и, увидев всё своими глазами, по-настоящему поверила в то, что нрав людей на Севере суров.

— Не слезайте с лошадей, я схожу.

Хуа Чжи машинально перехватила его руку, державшую поводья, и обернулась к нему.

На сердце у Гу Яньси потеплело, и он мягко успокоил её:

— Не беспокойтесь, я знаю здесь одного человека.

Хуа Чжи бросила взгляд в ту сторону:

— Я пошлю Дунцзы и еще двоих мужчин с вами.

Гу Яньси не стал отказываться от её доброты. Спешившись, он посмотрел на Шаояо. Та слегка кивнула, и Гу Яньси успокоился. Медицина и яды всегда идут рука об руку, и, если уж говорить начистоту, искусство ядов у Шаояо было куда искуснее, чем врачевание.

Проводив их взглядом, Шаояо подъехала ближе к Хуа Чжи и поравнялась с ней:

— Брат Янь такой грозный. Я даже сочувствую тому, кто решит строить против него козни… Линьин, ты слишком предвзято относишься!

Шаояо поспешно отъехала подальше. Глядя на то, как Линьин послушно опускает голову, стоит Хуа-хуа погладить его, она почувствовала несправедливость. Неужели ему даже нельзя позволить другим лошадям подойти поближе? Слишком властный!

Подумав об этом, Шаояо стало немного грустно: почему даже конь пытается отобрать у неё Хуа-хуа?

— Шалун, — Хуа Чжи пригладила гриву коня. Линьин явно заигрывал с Шаояо, потому что она ему нравилась, но делал это так искусно, что каждый раз пугал её.

Впереди послышалось движение. Хуа Чжи подняла взгляд и встретилась с глазами Гу Яньси. Они смотрели друг на друга несколько мгновений, затем Гу Яньси с улыбкой в глазах слегка кивнул.

Сердце Хуа Чжи успокоилось.

— Это Чэнь Ту, человек, которого я знаю много лет. Чэнь Ту, зови её просто «старшая барышня».

— Старшая барышня, — отозвался Чэнь Ту необычайно бодро. Судя по тому, с каким уважением наследник относился к ней, он бы не раздумывая назвал её «жена наследника», если бы только мог.

Хуа Чжи спешилась и присела в легком поклоне:

— Благодарю вас за гостеприимство.

Чэнь Ту поспешно отступил в сторону, чтобы не принимать поклон:

— Что вы, старшая барышня! В пути у каждого может случиться заминка, а погода нынче суровая — проходите скорее в дом.

Дом Чэнь Ту находился у самого края деревни, идти до него было недолго. Хуа Чжи беглым взглядом окинула улицу и заметила, что те, кто раньше показывался на глаза, теперь попрятались, а двери во всех домах были плотно закрыты.

Внутри дома был другой мир. Стоило выпить чашку горячей воды и сесть у жаровни, как в накидке стало жарко. Хуа Чжи ушла в дальнюю комнату, сняла верхнюю одежду, умылась горячей водой, а когда вернулась, на столе уже лежали свежеиспеченные лепешки. Их аромат был настолько аппетитным, что у всех, кто с обеда перебивался лишь сухим пайком, животы тут же отозвались дружным урчанием.

Чэнь Ту вошел в комнату, неся большой глиняный горшок, и радушно заговорил:

— Ешьте, ешьте скорее, согрейтесь. Погода нынче просто ледяная!

Гу Яньси неумело взялся разливать суп. Чэнь Ту, видя это, испугался, что наследник занимается такой черной работой, и потянулся было на помощь, но Гу Яньси просто вложил половник ему в руку, а сам поставил полупустую миску перед Хуа Чжи:

— Лепешки жесткие, ешь их с супом.

— Благодарю.

Яичный суп был самым простым, но после того, как она выпила горячую миску, всё тело наполнилось теплом. Важно ли было, насколько изысканным был вкус? Вовсе нет.

Хуа Чжи почувствовала, как потеет, и отодвинула стул подальше от огня.

Гу Яньси, проглотив последний кусочек лепешки, напомнил:

— Сядь ближе, полезно хорошенько пропотеть.

Хуа Чжи пришлось послушно пододвинуться. В её расслабленной позе появилось некое томное ленивое изящество.

Гу Яньси впервые видел Хуа Чжи такой, поэтому не удержался и посмотрел на неё лишний раз. А когда сел рядом, нашел для этого самый благовидный предлог:

— Давай посмотрим карту.

Шаояо, проявив поразительную сообразительность, сбегала в комнату, принесла свиток и передала его наследнику.

Гу Яньси разложил карту у себя на коленях, взглянул на неё и сказал:

— Нам бежать еще два дня.

Хуа Чжи наклонилась, чтобы посмотреть на путь. Гу Яньси, как нечто само собой разумеющееся, пододвинул свой стул ближе к ней.

— Мы доберемся послезавтра или на третий день?

— На третий день. Чем ближе к Северу, тем холоднее. Ради лошадей не стоит слишком спешить. — Гу Яньси сложил карту. — К полудню третьего дня будем на месте.

Два с половиной дня… Хуа Чжи смотрела на прыгающие языки пламени. Наверное, от тепла и сытости её мысли текли медленнее обычного.

— Сколько дней старшая барышня планирует пробыть там?

— Два или три дня. Мне нужно будет как следует отдохнуть пару дней, чтобы набраться сил для обратной дороги, — Хуа Чжи подперла щеку рукой, чувствуя, как лень проникает до самых костей. — Боюсь, обратный путь будет еще сложнее.

Гу Яньси не стал говорить ничего, что могло бы подорвать её боевой дух, лишь заметил:

— Может быть, нам повезет, и к нашему возвращению снег уже прекратится.

— Будем надеяться, — улыбнулась Хуа Чжи, делая вид, что не знает: когда снег начинает таять, становится еще холоднее. — Сегодня ночью я бы хотела поспать здесь, у огня.

Чэнь Ту поспешил заверить:

— У меня в комнате растоплен кан, там куда теплее. Если барышня устала, лучше отдохните там.

— Как-то неудобно занимать постель хозяина…

— Что вы, я обычно сплю в западной комнате, там такой беспорядок, что я не посмел бы пригласить туда старшую барышню.

Хуа Чжи всё поняла и больше не стала отказываться. Потянув Шаояо за собой, она поднялась:

— Тогда не буду церемониться.

— Церемонии здесь ни к чему, барышня, чувствуйте себя как дома.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше