История Хуа Чжи – Глава 199. Искренность

Хуа Чжи вовсе не собиралась выгораживать Императора, но она прекрасно понимала позицию Яньси. Империя Великая Цин для него — то же самое, что дом Хуа для неё. Раз уж их отношения зашли так далеко, она, разумеется, будет защищать то, что дорого ему. Он не желает, чтобы генерал Сунь отвернулся от Великой Цин, и она должна помочь ему в этом.

Да и в глубине души она сама надеялась, что империю не постигнет смута, даже если источник этого хаоса кроется в самом императорском роде.

Конечно, она не была настолько самонадеянна, чтобы полагать, будто пара её слов сможет потушить гнев семьи Сунь. Главным ключом во всем этом был шестой принц.

Она всегда считала, что утаивать правду — гиблое дело. Семья Сунь рано или поздно всё узнает. И чем позволять им собирать по крупицам полуправду и слухи, лучше рассказать всё как есть. Да, они придут в ярость. Но, узнав, что и наследник Гу, и сам Сын Неба встали на защиту принца, этот гнев утихнет наполовину. А когда они своими глазами увидят, что шестой принц цел и невредим, от оставшейся половины не останется и следа. Удержать ситуацию под контролем — именно это убедило Гу Яньси согласиться с её планом.

К слову, она уже и не помнила, с какого дня они начали вот так, вместе, обсуждать государственные дела. То ли Яньси слишком сильно доверяет ей, то ли она — ему.

При мысли о Гу Яньси в глазах Хуа Чжи заблестела легкая улыбка, а черты лица неуловимо смягчились.

Госпожа Сунь, однако, приняла этот взгляд на свой счет. Увидев эту радостную, теплую улыбку, она вдруг почувствовала, как защипало в носу.

Она вспомнила свою рано ушедшую дочь. Её девочка тоже была такой: сильной, всё понимающей, но при этом такой нежной и мягкой рядом с матерью. Ох уж эта безжалостная, пожирающая людей знатность!

— Госпожа? — Хуа Чжи с недоумением посмотрела на женщину, утирающую уголки глаз. Она быстро перебрала в уме свои слова и поступки, но не нашла в них ничего предосудительного.

Госпожа Сунь покачала головой, не вдаваясь в объяснения. О некоторых людях слишком больно даже вспоминать.

— Твой отец в детстве звал меня тетушкой. Так что зови меня «младшая бабушка». По старшинству поколений так будет правильно.

Хуа Чжи приоткрыла рот, но слова «младшая бабушка» так и застряли в горле. Сложи годы из обеих её жизней — и то она будет младше. Но назвать бабушкой женщину, которая выглядит столь молодо… язык просто не поворачивался.

— Что такое? Не хочешь?

Хуа Чжи поправила прядь у виска, чувствуя себя немного неловко:

— Вы выглядите слишком молодо. Я просто не могу заставить себя произнести это вслух.

Госпожа Сунь на мгновение опешила, а затем рассмеялась. Каждая морщинка на её лице расправилась, смех искорками зажегся в глубине глаз, перекинулся на губы, скользнул к бровям, распускаясь, словно прекрасный цветок.

Она была красавицей до мозга костей. Морщинки ничуть не портили её, а лишь придавали тот неповторимый шарм, что приносит только время. Даже Хуа Чжи, повидавшая на своем веку множество красивых женщин, не могла не восхититься: эта женщина, постаревшая, но не увядшая, была живым воплощением истины — «Красота кроется в костях, а не в коже».

Госпожа Сунь давно так искренне не смеялась. Эта бесхитростная фраза Хуа Чжи тронула её сильнее, чем тысяча льстивых речей. Она видела: Хуа Чжи сказала это не ради красного словца, а потому что действительно не могла назвать её бабушкой. Если вспомнить, с самой первой минуты она упорно называла её «госпожа Сунь», а не «старая госпожа Сунь», как это делали все остальные. В этой мелочи и крылось её истинное отношение.

Как же ей нравилась эта девочка!

Госпожа Сунь с лукавой улыбкой посмотрела на нее:

— Так ты что, всё еще собираешься звать меня тетушкой? Мы же так всю родословную запутаем!

Хуа Чжи опустила голову и тихо произнесла:

— Младшая бабушка.

Улыбка госпожи Сунь стала еще шире, и она звонко откликнулась.

Она только собиралась отпустить еще какую-нибудь шутку, как стоявшая у двери служанка доложила:

— Госпожа, прибыл господин Лу.

Обе женщины одновременно посмотрели на выход. Сквозь занавеску одна искала глазами высокую фигуру, другая — ту, что пониже.

Бао Ся приподняла занавеску. Шестой принц собирался было вежливо пропустить спутника вперед, но почувствовал легкий толчок в спину. Так они и вошли в кабинет один за другим.

Увидев бабушку, Гу Чэнцзянь почувствовал, как у него защипало в носу. Все те обиды, гнев и печаль, которые, как ему казалось, он уже пережил и проглотил, вдруг разом подступили к горлу. Не успел он проронить ни слова, как глаза покраснели.

Госпожа Сунь, до этого державшая себя в руках, увидев своего всегда такого рассудительного внука в таком состоянии, мгновенно вскочила. В два шага она оказалась рядом и крепко прижала его к себе. Её поза стала защитной, а взгляд вмиг стал острым и непреклонным:

— Всё хорошо, всё позади. Не бойся.

Хуа Чжи слегка присела в реверансе и молча покинула комнату. В такие моменты любые слова излишни.

Гу Яньси немедленно последовал за ней.

Она оглянулась, дождалась, пока он поравняется с ней — Гу Яньси всегда предпочитал идти именно так, плечом к плечу.

А затем она легонько зацепила своим мизинцем его. Широкие рукава надежно скрыли их руки от посторонних глаз. Лицо Хуа Чжи оставалось абсолютно невозмутимым, словно ничего не произошло. Зато Гу Яньси на миг замер от неожиданности. Но тут же его пальцы скользнули навстречу, переплетаясь с её, пока они не сцепились в крепкий замок.

С лестницы донесся звук шагов — кто-то поднимался. Хуа Чжи пошевелила рукой, и Гу Яньси, с силой сжав её пальцы напоследок, нехотя отпустил.

— Госпожа, прибыли гости от семей Чжу, Цинь и Лу. Все вместе.

«Вместе?» Хуа Чжи вскинула бровь. Они с Гу Яньси переглянулись и стали спускаться.

В этот момент экипажи трех семей как раз въехали во двор. Чжу Шань помогал старой госпоже Чжу спуститься, а Чжу Цзывэнь поддерживал её снаружи. Чуть в стороне старший сын семьи Чжу, Чжу Хаочэн, обменивался приветствиями со старшим сыном семьи Лу, Лу Боси, и старшим сыном семьи Цинь, Цинь Гунъяном.

Словно сговорившись, все три семьи прислали своих старших сыновей, и каждый привел с собой по четыре-пять человек из младшего поколения. Единственным исключением стала старая госпожа Чжу, которая, не в силах сдержать тоску по внучке, приехала лично.

Окинув взглядом эту разношерстную компанию детей и взрослых, представители трех семей почти одновременно всё поняли, переглянулись и рассмеялись. Будь то ради выгоды или из-за родственных чувств, раз уж они оказались здесь, значит, в какой-то мере могут считаться своими людьми. По крайней мере, сегодня.

Закончив с приветствиями, все обратили взоры на изящное двухэтажное здание, в облике которого читалась старинная элегантность. Из дверей к ним неспешно вышла девушка — та самая, что пригласила их сюда. Без тени смущения, без ложной жеманности, с совершенным самообладанием она подошла и поклонилась гостям.

Старая госпожа Чжу, пользуясь правом старшей, шагнула вперед и подняла её за руки, ласково улыбаясь:

— Как только услышала, что здесь будут угощать вкусностями, сразу примчалась. Уж постарайся для своей бабушки, приготовь что-нибудь легкое, что мои старые зубы смогут прожевать.

— Слушаюсь, бабушка. Обещаю, вы останетесь довольны, — Хуа Чжи с улыбкой кивнула остальным и, поддерживая старую госпожу под руку, повела её внутрь, сразу направляясь на второй этаж.

Гу Яньси непринужденно замер у дверей. Полностью скрыв свою грозную ауру, сейчас он казался самым обычным, ничем не примечательным охранником. Проходя мимо, никто из гостей даже не удостоил его взглядом.

— Сестрица, первый этаж закрыт для гостей? — спросил Чжу Цзывэнь, стоя у лестницы. Остальная молодежь тоже с явным любопытством разглядывала зал первого этажа.

Хуа Чжи посмотрела вниз и покачала головой:

— Это место создано для того, чтобы наслаждаться едой. Никаких запретов или условностей здесь нет. Осматривайтесь, где пожелаете.

— Тогда мы не станем стесняться, — отозвался Лу Шуанжуй, старший внук семьи Лу. Он уже был женат и воспитывал детей, являясь самым старшим среди присутствующей молодежи.

Надо сказать, что все семьи оказали Хуа Чжи огромное уважение. Мало того, что прислали наследников из главных ветвей, они еще и взяли с собой дочерей. Будь то демонстрация доверия или что-то еще, их поступок ясно говорил об одном: они открыто выражают желание поддерживать отношения с Хуа Чжи.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше