История Хуа Чжи – Глава 120. Суйань просит о помощи

Ян Суйань с силой рухнул на колени прямо перед Хуа Чжи:

— Старшая кузина, умоляю, пошли людей, чтобы забрать мою маму из дома Ян!

Он просил не родную бабушку, а именно Хуа Чжи. Одних только похорон было достаточно, чтобы он ясно понял, кто теперь принимает решения в семье Хуа.

Если бы Хуа Чжи была обычной женщиной, способной управлять лишь внутренним двором, Ян Суйань не пришел бы к ней с мольбой. Но он знал, что его кузина не такая! Она не побоялась не пустить родную тетку на порог дома, она осмелилась нарушить табу и позволить женщинам нести траур перед духом покойной, она не побоялась отправиться за тысячи ли на холодный север. Он верил, что такая кузина сможет защитить свою семью, даже ту её часть, что уже была выдана замуж.

Все взгляды устремились на Хуа Чжи. Никто не знал, как поступит эта недавно вступившая в свои права глава семьи.

Выражение лица Хуа Чжи ничуть не изменилось, казалось, она совершенно не удивлена. Впрочем, удивляться и правда было нечему: когда родительский дом терпит крах, выданным замуж дочерям приходится туго, если только они не держат власть в своих руках. А вторая тетушка никогда не была из тех, кто держит мужа в ежовых рукавицах.

— Не торопись, сначала встань и расскажи мне всё подробно, — спокойно произнесла Хуа Чжи.

Ян Суйань не хотел выносить сор из избы, но сейчас, ради матери, ему было плевать на приличия:

— Вчера, когда мы вернулись… отец всё еще хорошо относился к матери и ко мне. Бабушка бросила маме пару неприятных фраз, но он её одернул. А сегодня утром я пошел поприветствовать маму и увидел, что все слуги стоят снаружи, а она плачет в комнате. Когда я попытался войти, слуги преградили мне путь. Мы сцепились, и только когда Гуйцзы помог мне оттащить их, я смог прорваться внутрь. Там я увидел маму… Её одежда была разорвана, а на лице и шее были сплошные ссадины. Отец сказал, что если она не уговорит семью Хуа помочь ему наладить нужные связи, он даст ей развод. Кузина, маме больше нельзя оставаться в семье Ян! Все эти месяцы они издевались над ней, даже на кухне смели урезать ей порции. У неё и так слабое здоровье, если это продолжится, она долго не протянет. Кузина, я умоляю тебя!

С этими словами Ян Суйань снова упал на колени. Ему было всё равно, что он кланяется женщине, лишь бы она могла вытащить его мать из этого огненного ада.

— Говорят, у мужчины под коленями золото. Кланяться нужно лишь небу, земле, предкам и учителям. Я этого не заслуживаю, так что быстро встань! — строго сказала Хуа Чжи. — Родительский дом не должен сидеть сложа руки, когда издеваются над выданной замуж дочерью. Если мы закроем на это глаза, разве будет спокойная жизнь у других дочерей семьи Хуа в будущем?

Глаза Ян Суйаня покраснели от слез. Он так боялся, что кузина ответит ему пословицей «выданная замуж дочь — как пролитая вода», и скажет, что это не её дело. Какое счастье, какое счастье, что она не из тех, кто бежит от ответственности!

— Лю Сян, сходи за Болином, — распорядилась Хуа Чжи.

— Слушаюсь.

Ян Суйань опешил. Зачем звать младшего брата?..

— Если поеду я, семья Ян может посмеяться, решив, что в доме Хуа совсем не осталось мужчин. Болин хоть и молод, но сейчас он самый старший мужчина в семье. Его вмешательство будет выглядеть абсолютно законным и обоснованным. Но мне нужно кое о чем тебя спросить.

— Спрашивай, кузина.

— Твоя мать сама хочет уйти из семьи Ян?

Ян Суйань закусил губу. Конечно же, мать не хотела. Он много раз уговаривал её. Семья Хуа хоть и пала, но костяк остался, и это не те люди, которым плевать на своих дочерей; вернувшись, она вполне могла бы жить нормально. Но его мягкая и уступчивая мать в этом вопросе упорно стояла на своем.

Хуа Чжи тихо вздохнула:

— На самом деле, не то чтобы она не хочет уходить, она просто переживает за тебя. В семье Ян она может изо всех сил защищать тебя, ограждая от всего дурного. Но как только её не станет рядом, все эти удары обрушатся на твою голову. Ты думал об этом?

Ян Суйань замер в изумлении. Он всегда думал, что мать не уходит, потому что не может оставить отца.

— А ты сам хочешь, чтобы твоя мать ушла? Даже зная, что после её ухода тебе придется нести всё это бремя самому?!

— Да! — без колебаний ответил Ян Суйань. — Моя фамилия Ян. Хотя бы ради сохранения собственного лица они не посмеют сделать мне ничего дурного. К тому же, если матери не будет в доме, я вполне могу переехать жить в академию. Вот только боюсь, что мамино приданое спасти не удастся — за эти годы они и так уже много чего прикарманили.

— Это всего лишь вещи. Пропали — и Бог с ними. Если дом Хуа не поднимется, всё это рано или поздно всё равно досталось бы семье Ян. А если дом Хуа возродится, они послушно вернут всё приданое, и не посмеют утаить ни единого медяка.

Ян Суйань с силой закивал.

Глядя на брата, Хуа Чжи почувствовала к нему расположение. Она не боялась убирать за кем-то чужой бардак — в прошлой жизни она к этому привыкла. Но ей хотелось, чтобы человек, которому она помогает, сам не был гнилым, тогда и её помощь будет иметь смысл.

Хуа Болин прибежал очень быстро. Увидев в каком состоянии Ян Суйань, он тоже удивился, но теперь он уже не был тем безрассудным и суетливым мальчишкой. Он вежливо поклонился старшим родственницам у входа, а затем прямиком подошел к сестре:

— Старшая сестра.

— Вторую тетушку обидели в семье Ян. Иди к управляющему Сюю, отбери сорок крепких слуг, и даже если придется применять силу — отбей и привези вторую тетушку домой! Матушка Су, возьми с собой несколько дюжих служанок и поезжай с ними.

Матушка Су олицетворяла лицо покойной старой госпожи, и даже старая госпожа Ян не посмела бы пренебречь ею. Она прекрасно поняла замысел старшей барышни и почтительно согласилась.

— Суйань, — позвала Хуа Чжи.

Ян Суйань тут же выпрямил спину:

— Да, кузина.

— Если вторая тетушка откажется уходить, шантажируй её собой. Как именно это сделать — решай сам.

— Да, я знаю, что делать.

Хуа Чжи посмотрела на третью наложницу:

— Как считаете, так будет правильно?

Третья тетушка стояла с покрасневшими глазами, но при этом улыбалась:

— Старшая барышня всё сделала как нельзя лучше.

— Болин, ты мужчина, на котором теперь держится дом Хуа. Выходя за ворота, ты представляешь всю нашу семью. Твоя позиция — это позиция семьи Хуа. И ты — опора для всех выданных замуж дочерей. Смогут ли они держать спину прямо, зависит от того, хватит ли у тебя сил их поддержать. Поэтому ты ни в коем случае не должен проявлять мягкость. Понял?

Хуа Болин кивнул, его взгляд был твердым:

— Я понимаю. Не волнуйся, старшая сестра, я обязательно верну вторую тетушку.

— Идите.

Хуа Болин развернулся и широким шагом вышел. Ян Суйань отвесил Хуа Чжи глубокий, торжественный поклон и поспешил за ним.

Как только мужчины ушли, в комнате внезапно воцарилась тишина. Привыкшие к мягкому, неторопливому стилю управления старой госпожи, женщины оказались ошеломлены решительностью старшей барышни. От её стремительных действий у них учащенно бились сердца, пальцы, сжимающие платки, побелели, но на душе было странно и приятно.

Кто сказал, что женщины обязательно должны быть слабыми? Их старшая барышня уж точно не из таких!

— Кстати, я всё была в делах и забыла сказать: я привезла с севера немало вещей. Сейчас велю отправить их всем вам. Четвертая тетушка, ты сама съезди и передай подарки тем трем семьям.

Не только госпожа У, но и остальные сразу поняли намёк Хуа Чжи. Теперь ответственность за связи с боковыми ветвями рода будет лежать на госпоже У.

Госпожа У согласилась и тут же затронула вопрос, связанный с этими ветвями:

— Наша ветвь — главная, прямая. Раньше матушка была главой женщин рода, теперь, когда дом ведешь ты, этот статус перешел к тебе. По правилам, женщины из боковых ветвей должны приехать к нам с официальным визитом. Может, выберем время и пригласим их всех?

— Не спешите. Пусть сами проявят инициативу, когда посчитают нужным. — Кто знает, может, дедушка и остальные скоро вернутся? Тогда статус главной женщины рода всё равно перейдет к кому-то из невесток семьи Хуа. Её мать, хоть и была мягкой по натуре, по статусу должна была взять на себя эти обязанности, а она сама всегда сможет помочь и подстраховать её.

Госпожа У хотела было что-то добавить, но госпожа Ся незаметно покачала головой. Она уже поняла: у старшей барышни на всё есть свой твёрдый план. Раньше, когда она пыталась конкурировать с ней за власть, она была словно ослеплена жадностью. Теперь же, сравнивая себя с Хуа Чжи, она видела, что её мелкие расчеты не стоят и ломаного гроша, и что такая ноша ей самой просто не по плечу.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше