Рассвет. Тот самый глухой, беспросветный час, когда ночь сгущается перед зарождением первого света.
В государстве Западная Лян это время называли часом «боя барабанов». Именно в этот миг из недр дворца разносился рокот, призывая Императора пробудиться ото сна, оттого эти звуки прозвали «Небесными барабанами».
Под их гулкие удары Дворец Драконьей Печати всё ещё безмолвно возвышался во тьме, объятый сном, как и его правитель. Ветер крадучись проникал сквозь резные оконные рамы, овевая пурпурно-золотые занавеси, яшмовые крюки и сияющий жемчуг. За ярко-желтым пологом, среди расшитых золотом подушек с драконами и фениксами и парчовых шелковых одеял, смутно угадывался изящный силуэт, чьи изгибы напоминали плавные очертания горных вершин.
Сяо Цзюэ со вздохом усталости перевернулся на другой бок. Ему отчаянно не хотелось вставать: прошлой ночью бессонница мучила его до самого часа Быка, и эти неполные две стражи сна не принесли отдохновения. Слушая этот назойливый рокот, он с мстительным раздражением думал о том, как славно было бы прямо завтра взять шило и проткнуть эти проклятые барабаны.
Тонкая, белоснежная как нефрит рука ласково потянулась к нему. Кончики пальцев, выкрашенные алым соком бальзамина, таили в себе соблазн. Раздался тихий, сладкий шепот — томный вздох, наполнивший полумрак спальни, где витал нежный аромат благовоний, губительной страстью:
— …Государь…
Нахмурившись, Сяо Цзюэ отмахнулся от навязчивой, как корень лотоса, руки и, не открывая глаз, пробормотал сквозь сон:
— Чангэ, перестань!
Белоснежная рука внезапно оцепенела. Извивающиеся, беспокойные пальцы застыли в воздухе в нелепом, скрюченном жесте.
Сяо Цзюэ резко распахнул глаза.
…Что он только что сказал?
Он стремительно обернулся и встретился с перепуганным взглядом женщины. Её прелестное личико исказилось от ужаса. Дрожащими губами она попыталась схватить одежду, чтобы сползти с ложа и молить о пощаде, но даже в этот миг, не желая сдаваться, намеренно выставила напоказ безупречные изгибы своего тела в надежде пробудить в Императоре вожделение.
Лицо Сяо Цзюэ заледенело. Схватив край одеяла, он с яростью рванул его на себя.
— Ах! — горестно вскрикнула женщина. Выдернутая из-под неё тяжелая ткань швырнула её на пол. Она с глухим стуком ударилась виском об угол ложа и на мгновение так и осталась лежать, не в силах подняться.
Сяо Цзюэ, возвышаясь на ложе, бросил на нее взгляд, полный ледяного презрения. В его узких, ярких глазах клубилась темная стужа:
— Наложница Цянь, Мы приказали тебе спать во внешних покоях. Как ты посмела забраться на драконье ложе?!
Наложница Цянь, носящая ранг мэйжэнь, впервые удостоилась чести быть призванной в опочивальню, и подобный гнев Сына Неба вверг её в полнейший шок. Под его взглядом, обжигающим, как ледяная вода, её душа ушла в пятки. Внезапно в её памяти всплыло строжайшее табу, о котором давно шептались во внутренних покоях. Онемев от ужаса, она тут же перевернулась и рухнула на колени прямо на холодный пол. Не обращая внимания ни на кровоточащую ссадину на лбу, ни на свою наготу, она отчаянно била поклоны, моля о прощении. Слёзы градом катились из её глаз, оставляя мокрые пятна на золотистых кирпичах.
— Пошла вон!
Всхлипывающую, растрепанную и жалкую наложницу евнухи буквально выволокли за двери. Сяо Цзюэ тяжело откинулся на спину и уставился в потолок. Сон сняло как рукой.
«Дун…»
Второй удар барабана, гулкий и могучий.
Он пронзил слои облаков на небесном своде, пролетел сквозь анфилады дворцов, прокатился по широким проспектам и узким переулкам, ворвался во внутренние дворы резиденций знати — и достиг ушей тех, кто крепко спал, тех, кто мучился бессонницей, и тех, кто вовсе не ложился.
Цинь Чангэ была из числа последних.
Заложив руки за спину, она стояла посреди двора и смотрела в черное, непроглядное небо. Выглядела она весьма возвышенно и одухотворенно — но на самом деле ей просто отчаянно хотелось спать.
Жаль только, ничего не попишешь: слово нужно держать.
«Пока на рассвете не прозвучат небесные барабаны, забудем обо всём в хмельном угаре…» — эта фраза предназначалась ушам Вэнь Чжэнтина. И означала она лишь одно: «На рассвете, с ударом Небесных барабанов, встретимся снова».
И Вэнь Чжэнтин всё понял. Только поэтому он позволил ей спокойно уйти с пира.
Спустя некоторое время с верхушки стены раздался глухой, тяжелый стук.
Кто-то кубарем свалился вниз.
Цинь Чангэ обернулась и увидела, как великий талант господин Вэнь поспешно вскакивает на ноги, лихорадочно отряхивая пыль и поправляя одежды, изо всех сил надеясь, что она не заметила его жалкого падения лицом в грязь.
Цинь Чангэ промолчала.
«Зачем лезть через стену? Да, я заперла ворота — но ведь можно было просто постучать… Что ж у тебя за солома в голове: увидел запертую дверь и тут же полез на стену?»
Цинь Чангэ посмотрела на него предельно невинным взглядом и улыбнулась:
— Брат Вэнь, какое изящное увлечение. Неужто с верхушки стены ночной пейзаж кажется краше?
Суетливо стряхивая с себя остатки пыли, Вэнь Чжэнтин изо всех сил попытался придать лицу благородное выражение и рассмеялся:
— Брат Шэнь шутит.
При этом одной рукой он незаметно скомкал и подтянул разорванный подол своего плаща.
Сделав вид, что ничего не заметила, Цинь Чангэ шагнула вперед и гостеприимно потянулась к его руке:
— Визит брата Вэня озарил светом мою скромную обитель! Прошу, прошу, пройдемте в комнату…
Вэнь Чжэнтин не знал, то ли отвечать на рукопожатие, то ли нет. Едва протянув руку, он тут же вцепился обратно в прореху на плаще. Вид у него был самый плачевный.
Тихо рассмеявшись, Цинь Чангэ убрала руку — ей стало лень продолжать издевательства. Она небрежно опустилась на каменный стул в центре двора:
— Раз брату Вэню душно в комнате, поговорим здесь. Спрашивайте, что хотели, и поторапливайтесь. Иначе в следующий раз этот скромный слуга, возможно, уже не ответит.
Вэнь Чжэнтин неловко усмехнулся, но машинально опустился напротив. Мужчина перед ним, обладая совершенно неприметной наружностью, держался расслабленно и говорил лаконично. И всё же в каждом его движении сквозило высокое достоинство и скрытая, властная мощь. Словно человек, привыкший повелевать, он одним своим присутствием внушал благоговейный трепет, не позволяя и мысли о неповиновении. Вэнь Чжэнтин считал себя вольным безумцем, способным смеяться в лицо ванам и хоу, а обычных высших сановников и в грош не ставил. Но сейчас, непонятно почему, он не смел вести себя дерзко в присутствии этого человека.
Однако вопрос, тяжелым камнем лежавший на сердце, нужно было задать. Он задумался, не зная, с чего начать.
Но Цинь Чангэ, едва заметно улыбнувшись, сделала это за него:
— Вы хотите спросить, что меня связывает с Императрицей Жуйи?
Глядя на Цинь Чангэ ошеломленным взглядом, Вэнь Чжэнтин сунул руку в рукав и осторожно сжал пальцами клочок бумаги, который хранил как величайшее сокровище. Много лет назад, в тот весенний день, на вершине горы Лишань, где он с презрением взирал на толпу и блистал красноречием, его надменный, торжествующий смех был безжалостно разбит вдребезги коротким посланием. Посланием, переданным из-за парчового полога простой женщиной в холщовых одеждах.
С тех пор этот легкий листок бумаги сопровождал его в странствиях по Пяти озерам и Четырем морям. За годы скитаний, когда он любовался величием рек и гор, его былая узколобость и спесь постепенно вымывались из души, уступая место мудрости. И хотя порой его былая необузданность всё же давала о себе знать, стоило ему лишь коснуться этого листка, как он невольно усмирял свою гордыню.
Во множестве тихих ночей, ютясь на постоялых дворах среди гор или созерцая мерцание одинокой свечи, он бессчетное количество раз доставал этот листок. Его взгляд снова и снова скользил по строкам.
Этот почерк не был похож на женский. Изящный, но твердый, размашистый и полный непреклонной силы, словно выкованный из железа и высеченный из серебра, он с каждым штрихом источал холодное величие.
Он смотрел на него так часто, что эти линии навсегда отпечатались в его памяти.
И вот сегодня, в боковом зале, этот человек, назвавшийся Шэнь Усинем, оставил на бумаге длинную парную фразу, которая повергла его в шок.
Подобно тому, как в мире не может быть двух абсолютно одинаковых лиц, не может существовать и двух людей с абсолютно одинаковым почерком.
Кто он такой?
Цинь Чангэ давно предвидела этот промах. Вэнь Чжэнтин видел её почерк, и она заранее подготовила ответ. Как известно, чтобы ложь прозвучала убедительно, нужно смешать семь частей лжи с тремя частями правды, чтобы слушатель окончательно запутался — как говорил почтенный Цзинь, это был коронный прием хитреца Вэя.
— Не стану скрывать, я — женщина, переодетая мужчиной.
Вэнь Чжэнтин опешил, а она продолжила:
— Вы увидели почерк, поэтому усомнились, верно? В тот год, когда Государыня Жуйи за парчовым пологом писала те строки, я была прислужницей, подававшей ей тушь и кисти. Увидев её письмо, я была так восхищена, что осмелилась попросить у неё образец каллиграфии. Государыня была великодушна и не отвергла меня из-за моего низкого положения. С тех пор я изо дня в день изучала и копировала эти линии, и со временем переняла её стиль. В этом деле у меня, кажется, есть некоторые способности.
Её тон внезапно изменился, став печальным и глухим:
— Позже я вышла замуж в Хуайнань, родила Жун-эра. Мой покойный муж имел несчастье рано покинуть нас. Оставшись без средств к существованию, в крайней нужде, я услышала, что Чжао-ван щедро принимает таланты, и мне ничего не оставалось, кроме как переодеться и искать у него приюта. Сегодня, увидев, как изменилось ваше лицо при взгляде на ту фразу, я поняла ваши сомнения. Потому я и пригласила вас стихами на встречу, чтобы прояснить всё. Молю вас, сжальтесь над горемычной вдовой и сиротой, сохраните это в тайне. Усинь заранее благодарит вас, — с этими словами она отвесила легкий, почтительный поклон.
Вэнь Чжэнтин тотчас отскочил в сторону, заикаясь:
— А… Не нужно, не нужно… Не смею… Будьте покойны…
Цинь Чангэ выпрямилась и, лукаво моргнув, сказала:
— Раз уж господину теперь известна моя тайна, задерживать вас здесь долее было бы неуместно… Прошу вас, возвращайтесь. Надеюсь, с этого дня вы будете относиться к Усиню так же, как и прежде. Зная о высоком благородстве господина, Усинь больше не тревожится о том, что её личность будет раскрыта. Засим благодарю.
Она направилась к двери и, с улыбкой сложив руки в жесте прощания, добавила:
— Одинокий мужчина и одинокая женщина — не смею задерживать вас дольше. Прошу, прошу.
Вэнь Чжэнтин, совершенно сбитый с толку, оказался выставлен за ворота двора.
Отойдя на приличное расстояние и заметив, как лунный свет начинает меркнуть, он вдруг пробормотал:
— Постойте-ка, что она имела в виду? Выпроводила меня парой фраз и еще намекнула, что если её тайна раскроется, значит, это я нарушил слово и распустил язык. И теперь, ради собственного доброго имени, я должен помогать ей скрывать правду?!… И я тоже хорош! Знал же, что это никак не могла быть сама покойная Императрица, но всё равно полез с расспросами… Вот тебе и раз, теперь я её соучастник… Эх! Какая коварная женщина!!!
В сердцах он со злости пнул стоящее рядом дерево.
Раздался громкий треск.
И без того разорванный подол его плаща от резкого движения лопнул до самой поясницы, и теперь две его половины нелепо болтались сзади.
Вэнь Чжэнтин охнул и горестно запричитал:
— Как же так? Какое бесчестье для ученого мужа…
Он сделал несколько шагов, прикрывая руками тыл, как вдруг нахмурился и пробормотал:
— Нет… всё равно не сходится… К тому же, от кого бы мы это ни скрывали, нельзя обманывать вана! Ван оказал мне великую милость, и я должен отплатить ему искренностью… Ван милосерден, он тоже проникнется к ней состраданием и не причинит вреда…
Приняв решение, он краем глаза заметил приближающуюся фигуру и спешно бросился наутек.
В это время мимо проходил А-Чжан, работник с кухни, который встал спозаранку за водой. Издали он увидел высокую темную фигуру, волочащую за собой нечто похожее на два диковинных крыла, которая, прикрывая зад, вприпрыжку умчалась во тьму.
От ужаса А-Чжан выронил коромысло. Со звоном ведра ударились о землю, вода окатила ему ноги до самых колен, но он даже не заметил этого, истошно завопив:
— Демон!!!
На следующий день по всей резиденции Чжао-вана с содроганием передавали слух о том, что в час Небесных барабанов во дворе появился горный дух-людоед.


Добавить комментарий