Спустя долгое время он тихо заговорил:
— Эту вещь один мой подчиненный добыл много лет назад по чистой случайности. В тот год он путешествовал по северным землям Красной реки. Стояли самые суровые морозы: дыхание мгновенно превращалось в лед, а с деревьев свисали ледяные шипы в несколько чи длиной — такие твердые, что, отломив один, можно было использовать его как оружие… В ту ночь в небе сияла полная луна, и заснеженная степь на десятки тысяч ли вокруг была девственно белой. Небо казалось темно-синим пологом. Стоя у края ледяного круга, он увидел в центре девушку в роскошном наряде. На ней были лишь легкие шелка, и она танцевала босиком прямо на льду. Слой льда у кромки круга был еще не очень толстым, сквозь него виднелось течение воды, но она была легка, точно пух. В каждом её движении, в каждом повороте стана отражался мягкий лунный свет; она порхала, точно водный дух или демон, едва касаясь поверхности и не поднимая ни пылинки. Тонкий, хрупкий лед не издал ни единого треска. В этой абсолютной тишине мироздания была лишь она — дева неописуемой красоты, чье сияние могло затмить небо и землю. У него перехватило дыхание; он застыл, очарованный, едва веря, что это не сон.
Голос Су Сюаня звучал приглушенно и отстраненно, словно он сам в тот миг воочию видел этот призрачный танец прекрасной Лошэнь, запечатлев его в памяти навечно.
Цинь Чангэ слушала молча, размышляя о том, что на самом деле стоит за этой сценой — прекрасной, но по какой-то причине, внушающей смутную тревогу.
Су Сюань легко выдохнул и продолжил:
— Пока он стоял, пораженный до глубины души, до него донесся тонкий перезвон. Присмотревшись, он заметил, что к поясу девушки на разноцветных нитях подвешены всевозможные украшения. При каждом её шаге и движении они издавали мелодичные звуки. Талия её была невероятно тонкой, а кожа — ослепительно белой, что еще сильнее подчеркивало пестроту этих сине-зеленых нитей. Под луной, на фоне льда, их мерцание сливалось в летящую пятицветную ленту. Он смотрел как завороженный и нечаянно наступил на хрупкую льдинку. Раздался негромкий хруст, и девушка мгновенно замерла. Он готов был проклясть себя и отрубить собственную ногу, но тут красавица обернулась и улыбнулась ему. Кожа её была чиста, как снег, а на щеках проступили глубокие ямочки.
— Мой подчиненный — человек суровый и отважный. С парой своих мечей он прошел через многие битвы и почти не знал равных в мире боевых искусств. Но в тот день, увидев её улыбку, он остолбенел. Он боялся шевельнуться, чтобы не оскорбить её красоту, и не знал, куда деть глаза. В итоге его взгляд упал на её пояс с подвесками. Девушка же поняла это по-своему: решив, что ему приглянулись украшения, она легким движением расстегнула их. Украшения упали, а эту цветную нить она бросила ему.
— В испуге он протянул руку, чтобы поймать её, но девушка внезапно взмахнула рукавом — и нить застыла в воздухе, так и не упав. Подобное искусство удержания предмета на расстоянии требует запредельной внутренней силы, а ведь дева выглядела совсем юной, едва вошедшей в возраст «шпильки». Пока мой слуга пребывал в изумлении, она вдруг заговорила: «Это… не бери руками. Яд».
— Говор её был странным, явно не из Срединных земель, но голос звучал нежно и звонко. Казалось, она знала, что говорит плохо, поэтому её слова были краткими, а улыбка — застенчивой. Она добавила: «Оберни травой трех лун». Мой подчиненный не знал, что это за трава, но девушка указала на землю. Склонившись, он увидел под слоем льда крошечные ростки с тремя листочками, каждый из которых по форме напоминал молодой месяц. Он поспешно сорвал траву, а когда поднял голову — девушки уже не было.
Цинь Чангэ нахмурилась:
— Исчезла?
— Да, — усмехнулся Су Сюань. — Стоило ему на мгновение опустить голову, как вокруг ледяного круга не осталось ни души. Повсюду лишь открытая равнина, ни одного укрытия. Девушка словно растворилась в воздухе. Он оглядывался по сторонам, но видел лишь завывание холодного ветра, кружащего снежинки. Тот дивный аромат, яркие шелка, легкая поступь и божественный танец — всё показалось лишь мимолетным сном, от которого просыпаешься прежде, чем сварится просо. Мой слуга долго стоял в оцепенении, не в силах пошевелиться. Наконец, придя в себя, он решил, что встретил истинную Богиню. Он трижды отвесил глубокие поклоны в сторону ледяного круга, а вернувшись, рассказал обо всем мне и подарил эту нить. Я знал, как дорога ему эта память, и не раз отказывался, но он настоял: мол, вещь, оставленная небожительницей, не может принадлежать такому простому смертному, как он, и жадность принесет лишь беду. Так нить оказалась у меня.
Он замолчал и загадочно улыбнулся, но в его облике почему-то промелькнула едва заметная меланхолия.
Цинь Чангэ слушала молча, и лишь когда он закончил, она слегка улыбнулась и произнесла:
— Глава ордена, есть одна вещь, которую я не до конца понимаю. Позволите спросить?
— М-м?
— Вы ведь едва услышали его рассказ, сразу поняли, кто она такая, не так ли? — мягко спросила Цинь Чангэ. — Почему же вы не сказали ему правду?
Су Сюань, казалось, едва заметно вздрогнул, но не обернулся. Спустя долгое время он ответил:
— Зачем разрушать то прекрасное, чем человек жил всю жизнь?
Боюсь, дело не только в этом, — пронеслось в голове у Цинь Чангэ. Этот великий глава ордена, первый мастер боевых искусств, который на людях казался таким беспечным и равнодушным к мирской суете, в глубине души вовсе не был так светел и спокоен. В его сердце таилась глубокая, скрытая боль, которую он мастерски прятал за напускным безразличием и любовью к пейзажам.
— Вы вовсе не обязательно перешли дорогу именно народу «пьющих снег», — Су Сюань обернулся и улыбнулся. — Хотя их племя и живет обособленно, есть среди них те, кто не прочь подзаработать на своих умениях. В тех иглах, помимо тяжелой стали Красной реки, есть еще и редкое «сияющее железо» из ледяного круга — вещь, которую изготавливают исключительно «пьющие снег». Если вы всерьез решите разыскивать их народ, хлопот не оберетесь. У них множество странных и диких правил; чужак, нарушивший их по незнанию, обречен на смерть.
— Мне достаточно было узнать, что это за вещица, — Цинь Чангэ усмехнулась и спрятала шкатулку. — Не ожидала, что в придачу услышу такую захватывающую историю. Это приятный сюрприз. Благодарю за науку, глава ордена. Прощайте.
Слегка поклонившись, Цинь Чангэ развернулась, чтобы уйти. Но когда она уже была у ворот сада, до нее донесся голос Су Сюаня:
— Прошу… подождите.


Добавить комментарий