Там, где феникс не вьет гнезда – Глава 22. Сяо Жун

Сяо Жун, мой мальчик, где же ты?

В те годы в «зоне Огня Ли» во дворце Чанлэ, прямо над Жемчужиной Линси из Южного моря, в стену было вмонтировано благовоние «Поло». В обычное время оно не имело запаха, и лишь под воздействием неистового жара пламени начинало источать густой, необычайный аромат. Этот аромат способен был нейтрализовать любой огненный яд в мире. Стоило человеку провести в облаке этого запаха больше одного часа, как аромат проникал в самую суть костей и оставался там на всю жизнь.

Разве что можно было вывести его иным способом, но секрет этот в нынешнем мире знала только она одна.

Она всегда действовала с предельной тщательностью. Жемчужина Линси в зоне Огня Ли предназначалась именно для защиты от огня, и если бы не возникло угрозы пожара, это убежище никогда бы не было использовано. Но раз уж зону Огня Ли активировали, значит, начался пожар, и благовоние «Поло» непременно должно было возыметь эффект.

Она просчитывала всё наперед, шаг за шагом, лишь бы в этом призрачном дворцовом логове, полном переменчивых интриг, под вечной угрозой клинков и топоров, сберечь своего маленького сына.

Иными словами, стоило ей встретить благоухающее дитя, чей аромат пришелся бы ей по душе, — и сын был бы найден.

Чутье подсказывало ей, что Сяо Жун должен быть в столице. В свое время, ради собственной защиты, она сосредоточила основные силы именно в Инду. Она не раз говорила своим приближенным о том, что «истинный мудрец скрывается на рыночной площади». Они находились ближе всего к императорскому городу и могли в любой момент обмениваться вестями с дворцом. Именно они должны были первыми прибыть на место пожара. И если они забрали Сяо Жуна, то наверняка втайне растили его в безопасности до сего дня.

Существовала вероятность, что они увезли мальчика далеко и затаились в глуши, но, зная стиль тех людей, Цинь Чангэ сомневалась в подобном исходе.

Её взгляд скользил по углам улиц, основаниям стен и поворотам переулков, внимательно выискивая скрытые знаки.

Внимание её привлекла цепочка из четырехконечных символов.

Глаза Цинь Чангэ потеплели, в них медленно разлилось облегчение.

Судя по меткам, где-то поблизости должны быть их люди.

Она как раз раздумывала, стоит ли немедленно отправиться в тайное убежище или сначала повидаться со старым знакомым в округе, как вдруг неподалеку раздался резкий вскрик.

Цинь Чангэ обернулась. Она увидела молодую женщину, которая с испугом и оторопью смотрела на вцепившегося в неё ребенка. Малыш, словно щенок, не желал её отпускать и изо всех сил обнюхивал её одежду.

Ребенок был пухлым и нежным, точь-в-точь как свежеиспеченный пирожочек. Огромные глаза и длинные волосы — всё было черным, блестящим и приковывающим взор.

«Пирожочек» был одет просто, но изысканно: вороные волосы стянуты нефритовым узлом, а его светлая, сияющая кожа была нежнее, чем у девчонки. Сразу было видно — дитя из благородной семьи.

Жаль только, с головой у него, похоже, было не всё ладно.

Он мертвой хваткой вцепился в женщину, его маленький носик беспрестанно дергался, жадно втягивая аромат её тела. С лицом, полным блаженного упоения, он без конца выкрикивал:

— Мама! Мама! Наконец-то я тебя нашел!

… …

«Пирожочек» терся о неё лицом, пребывая в полном восторге:

— Мама… ты так вкусно пахнешь…

Бедная девушка, судя по всему, еще не вышедшая замуж, вся залилась краской стыда. Когда тебя посреди оживленной улицы обнимает ребенок и во весь голос называет матерью — от такого позора и неловкости впору разрыдаться. Если бы не то, что мальчишка был невероятно мил, она бы уже давно наградила его звонкой затрещиной.

Цинь Чангэ нахмурилась. Этот сорванец и впрямь ищет мать, или же под прикрытием поисков ведет себя как заправский бабник?

Ц-ц-ц, на вид «пирожочку» года три-четыре, а уже такие приемы в ходу? Скорость раскрепощения нравов в нашей Западной Лян просто поразительна. Этот «пирожочек» ничуть не уступает не по годам развитым детям из того, современного мира, впитавшим в себя всё на свете через информационное общество.

Вокруг быстро собралась толпа, люди начали указывать на них пальцами. Цинь Чангэ смутно расслышала чьи-то слова:

— Опять этот ребенок!

— У этого ребенка с головой не в порядке… Так и норовит в каждой встречной мать признать…

— И не говори, это уже третий раз за месяц…

— Ха! А я за ним записываю — восемнадцатый раз за год…

— А мать его где? Бросила?

— Кто знает… Может, дурачок он, вот и не нужен никому?

Цинь Чангэ медленно нахмурилась.

Она уже собиралась подойти, как вдруг из толпы выбежал рослый мужчина. Растолкав зевак, он бережно подхватил «пирожочка», который всё еще мертвой хваткой цеплялся за девушку, и вполголоса начал отчитывать его:

— Маленький господин, вы же обещали мне больше не признавать маму в ком попало, ну как же так… — Он то и дело вздыхал и без конца извинялся перед девушкой: — Тысяча извинений, госпожа… Мой маленький господин с младенчества остался без матери, он так по ней тоскует… Увидел, что вы лицом на неё похожи, вот и проявил дерзость… Прошу вас, госпожа, ради его сиротской доли, простите его…

Говорил он это так складно, что сразу было видно — натренировался на постоянных извинениях.

«Пирожочек» обхватил детину за шею, надул губы и сердито выкрикнул:

— Но ведь она пахнет точно так же, как я!!! Если она не моя мама, почему от неё пахнет так же? Ты меня обманываешь!

Толпа так и прыснула со смеху.

— Что этот малец несет? Запах? Где это видано — мать по запаху узнавать?

— И впрямь, умишком скорбный…

Цинь Чангэ хотела было уйти, но, услышав это, мгновенно замерла. Поразмыслив, она протиснулась ближе к ребенку и внимательно принюхалась.

Благовоние Поло. Тот самый уникальный аромат, который невозможно спутать ни с чем иным.

Она так и застыла на месте, на мгновение совершенно опешив. Она не могла поверить, что на неё свалилась такая удача. Неужели в прошлой жизни её финал был настолько горьким, что в этой Небеса решили воздать ей сполна? Не успела и полдня погулять, как сын сам прибежал к ней в руки.

Пусть он и обознался с матерью, это ничего. Цинь Чангэ решила, что непременно приложит все усилия, чтобы оставить у Сяо-«пирожочка» неизгладимое впечатление, дабы он получше запомнил, кто его настоящая мать.

Слыша хохот толпы, Цинь Чангэ вскинула брови. Смеетесь? Смеетесь над моим сыном? Над моим сыном могу смеяться только я!

Она быстро шагнула вперед. И впрямь — чем ближе она подходила, тем отчетливее становился этот дивный, едва уловимый аромат. Малыш Сяо Жун наверняка почувствовал запах от самого себя и самовольно решил, что его мама пахнет так же. Он еще слишком мал и не может различить тонкие нюансы ароматов, поэтому бросается на любой похожий запах… Одному Небу известно, сколько «матерей» он уже успел себе найти.

Пока остальные всё еще потешались, Цинь Чангэ, не обращая на них внимания, подошла к Сяо Жуну и просто взяла его на руки:

— Сын!

Этот голос прозвучал мягко и певуче, но эффект был сродни раскату грома.

Толпа так и остолбенела.

Включая самого Сяо Жуна и того самого слугу, что пришел ему на выручку.

Цинь Чангэ с очаровательной улыбкой прижала Сяо Жуна к себе и помахала ладонью перед его лицом. Видя, что тот всё еще не пришел в себя, она тихо прошептала:

— Малыш, живо зови меня мамой! Если не позовешь, я велю твоему дяде Ци Фэню накормить тебя конфетами!

Такого мгновенного результата не принесла бы никакая магия.

Огромные глаза Сяо Жуна заблестели, длинные ресницы захлопали, и он тут же обвил руками шею Цинь Чангэ, выкрикнув звонко и сладко:

— Мама!

Даже спелая груша не была бы такой сладкой и звонкой.

Но он на этом не остановился и добавил:

— Вот теперь точно не ошибся!

Цинь Чангэ улыбнулась. Видимо, этот парень Ци Фэнь за столько лет так и не бросил свои дурные привычки. Его болезненная страсть к изучению всяких невообразимых сладостей так долго отравляла жизнь всем вокруг, а теперь он добрался и до её сына?

— Умница, — Цинь Чангэ ласково погладила сына по голове. — На этот раз ты и впрямь не ошибся… И больше я тебе ошибиться не позволю…

Сяо Жуна пробрала внезапная дрожь.

— И впредь тебе больше не придется есть конфеты дяди Ци Фэня… — Цинь Чангэ недобро улыбнулась. — Теперь настала его очередь отведать моих угощений…


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше