Там, где феникс не вьет гнезда – Глава 102. Заключение

Слова эти прозвучали подобно раскату грома, заставив тысячи людей содрогнуться от изумления.

Это уже не было «словом, что стоит десяти тысяч золотых» — это было «слово, что стоит десяти тысяч врагов».

«Бам!» — один из чиновников, давно страдавший недугом сердца, не выдержал череды потрясений, обрушивавшихся на него сегодня в Золотом чертоге одно за другим. Он рухнул наземь, став первой жертвой этой невидимой битвы.

Евнухи немедленно и проворно вытащили его вон.

Сяо Цзюэ не было дела до упавшего в обморок, как не было дела и до выражений лиц своих подданных. В это мгновение буря в его душе стала почти неуправляемой. Он так крепко вцепился в императорский стол, что невольно вырвавшаяся внутренняя сила едва не пробила дыру в твердом сандаловом дереве.

Возможно ли это? Неужели это возможно?!

За последние дни мир переворачивался слишком часто.

Неужели в самом конце всё вернется к исходной точке?

Неужели то подозрение, что теплилось в его сердце в последнее время, те крупицы истины, которые он пытался собрать — лишь плод его воображения?

А многолетняя скорбная уверенность — и есть истинная реальность?

Это была прекрасная мечта, настолько прекрасная, что она походила на отражение луны в воде или цветок в зеркале. Она была столь несбыточной, что все эти годы он не смел смотреть правде в глаза и даже не желал слышать её имени. Он не давал себе шанса на глубокие раздумья, боясь, что поиски истины вдребезги разобьют его грезы. Лишь появление Мин Шуан дало ему мужество искать правду, но и тогда он получил жестокий удар от окровавленной реальности.

Если бы рана не была столь глубока, разве стал бы он искать возмездия? Разве выбрал бы он, терпя невыносимую боль, путь сомнения в своем немощном младшем брате, выставляя его здесь, в чертоге, под удары чужих мечей и яростных обвинений?

Однако слова А-Чэня были спокойны, а выражение лица — столь безразличным и полным презрения, что в нем не было и тени страха.

Искры надежды вновь начали разгораться на остывшем пепле.

Он пристально смотрел на Сяо Чэня, не замечая, как изменился его собственный голос:

— Чжао-ван, почему ты говоришь об этом?

Во взгляде Сяо Чэня читалась холодная решимость, а голос был чист, точно звон ледяных бусин. Это лишь подчеркивало бледность его щек, напоминавших призрачный свет луны в зимнюю ночь. Он не стал отвечать на вопрос Сяо Цзюэ, а вместо этого повернул голову и посмотрел на Цинь Чангэ странным, полным сложных чувств взглядом.

— Хитрый у тебя ум, и расчет точен, и подготовилась ты на славу… Но в конечном счете ты так и не смогла доказать мою вину в убийстве. Ты выстраивала позиции, полагая, что твои сети Небес непроницаемы? Жаль, но я вижу в твоих действиях лишь нелепость!

Цинь Чангэ вскинула бровь, в её глазах на миг вспыхнул и погас холодный блеск. Те складки на лбу, что едва обозначились после слов Сяо Чэня, теперь превратились в глубокую морщину.

Что творит Жун Сяотянь?!

Неужели он действительно не уследил за своим хозяином?

Сяо Чэнь… воистину опасный человек.

Ей было не до реакции Сяо Чэня или чиновников; она лихорадочно обдумывала ответный ход, как вдруг почувствовала, что вокруг воцарилась странная тишина — все затаили дыхание. А вслед за ней поднялось новое волнение.

Глубокие пролеты дворцовых ворот распахнулись.

Оттуда, словно ступая по облакам, безмятежно вышла женщина.

Лучи утреннего солнца золотили её силуэт, но этот свет мерк перед её ослепительной красотой. Высокий лоб, облако волос у висков, грация кружащегося снега и величие парящего феникса.

Её облик был подобен закату над прозрачным прудом, а дух — свету луны над зимней рекой.

Она шла с удивительным, прекрасным ритмом; подол её белоснежного платья напоминал цветок груши. Она несла с собой весенний дух благородства и чистоты, и с каждым её шагом зал наполнялся незримым ароматом цветов.

Женщина мягко улыбалась. Её кожа сияла, точно выточенная из нефрита, обладая мягкостью и нежностью теплого камня. Вся её осанка была полна кротости и изящества благородной дамы, но взлет её бровей выдавал дух, стремящийся к облакам. Она была совсем рядом, но казалось — бесконечно далеко.

Она не смотрела ни на кого, лишь с улыбкой поглядывала на ребенка, которого держала за руку.

Мальчику было года три-четыре, на нем был расшитый кафтан цвета темного индиго, подпоясанный лентой цвета спелой вишни. Волосы чернее туши, лицо нежное и ясное, как свежий снег, а в чертах проглядывала волевая стать. Он казался до странности знакомым.

По Золотому чертогу пронесся единый вздох, громкий и мощный, точно раскат грома.

В этом зале могли находиться лишь чиновники не ниже четвертого ранга. Большинство из них видели Императрицу Жуйи при жизни, а её поразительная красота была такова, что даже мимолетного взгляда хватало, чтобы запомнить её навсегда. Увидев эту женщину, они мгновенно узнали её: черты лица были почти идентичны.

А эта её особенная аура — нежная, но отстраненная, изящная, но исполненная превосходства — всегда была исключительным знаком Императрицы Жуйи.

Кто бы это мог быть, если не сама Государыня?

Ребенок, которого она держала за руку… Присутствующие впились взглядами в его личико, внимательно изучая черты, и невольно перевели взор на лицо Государя.

Сходство было поразительным.

Зал загудел; в тот же миг сочувственные взгляды чиновников обратились на Цинь Чангэ.

Этой женщине… конец.

Снова раздался тяжелый звук — Цзян Хуа бесшумно лишился чувств, ударившись головой об угол помоста; гулкое эхо прокатилось по залу. Остальные свидетели, за исключением вдовы Дуна, которая, невзирая на риск быть преданной «смерти от тысячи порезов», продолжала взирать на Чжао-вана с непоколебимой ненавистью, задрожали подобно листьям на ветру.

Цинь Чангэ поджала губы, в душе проклиная всё на свете.

Где она просчиталась?

Фаворитка Чжао-вана… Какая дерзость.

Посмела явиться с подделкой в самый центр имперской власти!

Ваше Высочество Чжао-ван… Вы прирожденный мастер контрафакта.

Сотряпали даже «липового» Баоцзы. Если настоящий узнает — он тебя в клочья разорвет, он терпеть не может подражателей.

…В тот день в поместье Чжао-вана Цинь Чангэ застала его врасплох; маска с лица Юньхуа была сорвана, и открывшееся зрелище заставило Цинь Чангэ содрогнуться от негодования.

Перед ней была живая копия Жуйи.

Была ли она такой от рождения или стала плодом искусных преобразований? Кроме самой Юньхуа, правду вряд ли кто-то знал. Вспомнив, что та была святой девой секты ядовитых насекомых «Цайгу» из Южного Миня, и припомнив старые методы Южного Миня — использовать обольстительных красавиц-ведьм против Срединной равнины, Цинь Чангэ почувствовала подступающую к горлу тошноту.

Если бы не желание сохранить в тайне великую партию, Цинь Чангэ непременно бы «пообщалась» с Юньхуа поближе.

Перед тем как ударить в барабан у Небесных врат, всегда предусмотрительная Цинь Чангэ велела Жун Сяотяню перехватить Юньхуа — ни при каких обстоятельствах та не должна была покинуть поместье Чжао-вана.

Кто же знал, что где-то произойдет сбой, и эта женщина возникнет здесь в самый критический момент.

Цинь Чангэ решила: если ей удастся сегодня выбраться отсюда, в будущем она сотрет эту женщину в порошок.

Собью тебя с ног, а потом вытру об твое лицо свои расшитые туфельки…

Сяо Цзюэ застыл на троне, оцепеневший и опустошенный.

Она жива? Они живы?

Моя жена, мой ребенок — неужели они правда не погибли?

Но почему все эти годы она не подавала вестей и явилась лишь сейчас, в столь странный и точный момент?

В душе его бушевали волны, смысл которых он не мог постичь. Образ былой возлюбленной и лицо женщины, стоящей у ступеней с улыбкой, вспыхивали и сливались, то затухая, то разгораясь. Сон это или явь? Она была здесь — та же несравненная красавица, то же благородное изящество… В нем боролись радость, сомнение, испуг и оцепенение; он почти лишился дара речи.

— Государь… — Сяо Цзюэ не мог вымолвить ни слова, но величественная женщина, стоящая внизу, заговорила сама, мягко улыбаясь: — Столько лет прошло… Всё ли у вас благополучно?

Она совершила поклон с тем самым достоинством Матери Поднебесной, которое когда-то было присуще Жуйи. Её взгляд лучился очарованием.

— Долго же мы были в разлуке… Ваша подданная невыразимо тосковала по Вашему Величеству.

Слово «тосковала» сорвалось с её губ нежно и вкрадчиво, словно распустившийся лотос.

Она с улыбкой слегка сжала руку ребенка:

— Жун-эр, поклонись своему отцу-Императору.

Мальчик послушно вышел вперед и пал ниц у подножия ступеней. Голос его был чист и звонок, а в осанке, несмотря на малые годы, уже чувствовалось недюжинное величие:

— Жун-эр приветствует отца-Императора!

— …Встаньте… — лишь спустя время Сяо Цзюэ обрел голос. Хотя сердце его неистово билось, годы пребывания на вершине власти приучили его к выдержке. К тому же, оставшиеся крупицы сомнения твердили ему: нельзя признавать сына прямо здесь, в Золотом чертоге. Если это обман, престиж империи Западной Лян будет навеки запятнан.

Он сжал ладонями края стола, позволяя холоду красного дерева остудить его рассудок. Медленно он произнес:

— Ты… Почему ты ушла? И почему вернулась?

— Ваша подданная ушла из-за коварных сетей, расставленных злоумышленниками. Вернулась же я, дабы разрушить сети, в которые пытаются заманить моего спасителя, — фальшивая Жуйи отвечала уверенно и плавно. — Дела эти касаются тайн внутренних покоев и не подобают для обсуждения при дворе. Но мое присутствие здесь — само по себе лучшее доказательство. Прошу Ваше Величество вернуть доброе имя Чжао-вану и наказать тех, кто виновен в преступлении против истины и в обмане Государя!

Сяо Цзюэ долго и пристально вглядывался в лицо стоящей перед ним женщины… Каждое выражение, каждый жест, взгляд и голос — всё было точь-в-точь. Время словно проявило особую милость к этой красавице: три года разлуки не оставили и следа на её лице, сохранив её прелесть в полной неприкосновенности. Казалось бы, было безумием утверждать, что перед ним не Чангэ.

Но почему после первого потрясения в сердце так и не родилась радость? Почему не было того бушующего прилива чувств, который всегда охватывал его при каждой встрече с ней прежде? Почему душа не пела в восторге, как должна была бы петь при виде воскресшей любви?

Он вновь перевел взгляд на Мин Шуан. Несмотря на то что ситуация изменилась кардинально, на её лице не было и тени ужаса — лишь брови слегка сошлись на переносице, выдавая глубокую задумчивость. Как она собирается оправдываться? В положении, которое стало для неё почти безнадежным?

Пока он предавался раздумьям, фальшивая Жуйи, не желая давать Цинь Чангэ передышки, пошла в наступление:

— Государь, я знаю, что мое появление было слишком внезапным, чтобы вы могли сразу поверить мне. Но Жун-эр стоит перед вами — он истинный наследник Западной Лян, ваша плоть от плоти и кровь от крови. Я осмелюсь просить о проведении обряда слияния крови, дабы подтвердить родство.

Сердце Цинь Чангэ екнуло.

Прожив жизнь в современном мире, она прекрасно знала о ненаучности этого метода, но в эту темную эпоху «капля крови в чаше» оставалась мощнейшим и неоспоримым доказательством родства.

А учитывая происхождение Юньхуа из южноминьской секты, искусной в ядах и магии гу, провернуть фокус во время обряда для неё было проще простого. К тому же, если смотреть с точки зрения медицины, группы крови A и B при определенных условиях могут давать ложный результат, а Сяо Цзюэ с его резким и решительным характером вполне мог быть носителем группы A — при таком раскладе в этой чаше можно было «признать» хоть дюжину сыновей.

Эта змея воистину коварна: признав сына, Государь не сможет не признать мать. Тем более что этот «клон» выглядит достовернее оригинала.

Цинь Чангэ беззвучно вздохнула, видя, как ситуация становится необратимой. Сяо Цзюэ дал согласие, и евнухи вынесли золотой таз и нефритовую чашу с чистой водой.

Она смотрела, как сановники вытягивают шеи, впиваясь глазами в чашу, где смешались капли крови ребенка и Императора. В зале воцарилась такая тишина, что, казалось, был слышен грохот сердец.

Время в этот миг тянулось невыносимо долго.

Две капли крови, гонимые в воде то ли зовом природы, то ли невидимой силой, бесцельно блуждали, пока не устремились друг к другу.

И в конце концов — под облегченные вздохи толпы — они слились в единое целое.

Цинь Чангэ видела, как лицо Сяо Цзюэ озарилось нескрываемым восторгом и радостью.

Горький вздох едва не сорвался с её губ.

Девять стадий пути пройдены, но на последнем шаге всё рухнуло…

Ситуация перевернулась столь стремительно, что не оставила ей времени на маневр. Дело дошло до точки, которую почти невозможно сдвинуть.

Что она может сделать сейчас?

Разоблачить самозванку? Но у неё нет доказательств. Станет ли она рассказывать о таинственной секте «Цайгу», о которой почти никто не слышал, чтобы оправдаться?

Даже если случится чудо и Император ей поверит, как быть с этим лицом? Облик Юньхуа обладал сокрушительной силой убеждения. Даже если Цинь Чангэ сейчас закричит: «Черт возьми, она — подделка из Южного Миня, а я — настоящая Жуйи из Западной Лян!», — одного взгляда на самозванку будет достаточно, чтобы слова Мин Шуан показались безумием.

…Способы были, конечно. В конце концов, она была его женой. Между ними были те интимные, тонкие моменты былой жизни, о которых знали лишь двое. Стоило упомянуть любую мелочь — и Сяо Цзюэ в порыве чувств бросился бы признавать в ней супругу.

Или можно было подстроить ловушку, чтобы Юньхуа выдала себя — для Цинь Чангэ, искушенной в интригах, это не составило бы труда. Но как быть с «лженаследником»? Сяо Цзюэ уже признал его сердцем. В эту эпоху слияние крови — это истина, высеченная в камне. А Жун-эр, исчезнувший в возрасте одного года, не успел проявить никаких личных черт, за которые можно было бы зацепиться. Оспорить его статус после обряда сейчас было невозможно.

Конечно, признай Сяо Цзюэ её своей женой, и «сын» другой женщины автоматически стал бы фальшивкой.

Но… признать статус?

Здесь? Перед всеми?

Цинь Чангэ меньше всего хотела раскрывать свою личность так рано, и уж тем более — перед лицом всего двора и Поднебесной. Стоит Сяо Цзюэ признать её сегодня, и завтра об этом будет трубить каждый угол материка Нэйчуань.

— Это дело потрясет основы Поднебесной, и правители всех стран будут следить за тем, как ответит наш Государь! Поступки этой женщины бесстыдны и преступны! Как смела она, будучи простолюдинкой, явиться в чертог и возвести хулу на принца крови? Это немыслимо! Если не заковать её в кандалы, как мы будем смотреть в глаза народу, как оправдаемся перед заслуженными вассалами и столпами нашей державы?

— Чжао-ван — оплот государства! Как можно позволить ничтожной девке оскорблять его в Золотом чертоге? Молим покарать бунтарку, поправшую законы и устои!

— Поддерживаю!

— Поддерживаю!

— И я поддерживаю!

Голоса чиновников сливались в единый яростный гул.

Ныне толпа в зале была охвачена единым порывом, небывалым воодушевлением и сплоченностью. Все как один, словно сговорившись, мудро помалкивали о главном: «У этой женщины всё продумано до мелочей, за ней явно стоят серьезные силы, необходимо провести тщательное расследование».

Смешно! Эти старые лисы, съевшие собаку в дворцовых интригах, прекрасно видели: Чжао-ван сейчас ненавидит эту девицу до глубины души и мечтает лишь о том, чтобы её кровь немедленно окропила плиты чертога. Кто из них посмеет тянуть время, давая противнику шанс опомниться и вызвать новые осложнения? Разумеется, они охотно подыгрывали вану, и над Золотым чертогом гремел единодушный призыв к казни.

Цинь Чангэ лишь холодно усмехнулась и закрыла глаза, храня молчание. Раз слова бессильны, значит, быть схватке не на жизнь, а на смерть.

Сяо Цзюэ глубоко вдохнул. Разве он был глупцом? Его сердце, подобно чистому зеркалу, отражало каждую пылинку этой суеты. Он видел помыслы своих подданных и не собирался идти у них на поводу. Государь обвел зал тяжелым взглядом, и чиновники мгновенно притихли.

В наступившей ледяной тишине голос Сяо Цзюэ гулко разнесся под сводами огромного зала, звуча предельно отчетливо и сурово:

— Столь громкое дело повергло в трепет всю Поднебесную. Разумеется, я дам ответ — и этот ответ не может быть поспешным. Как могла эта слабая, одинокая женщина сама собрать столько улик и привести столько свидетелей? За её спиной определенно стоит кукловод с сердцем совы и повадками гиены, дерзнувший посягнуть на достоинство моего брата-вана! Моё милосердие безгранично, но оно не распространяется на подобных злодеев. Я не побоюсь вновь начать великое дознание! Лжецам и святотатцам не будет прощения! Трёхдюймовый лед темницы ждёт вас! Стража!

Он наклонился к гвардейцам, преклонившим колени в ожидании приказа, и ледяным тоном произнес:

— Передать в Министерство наказаний для главного допроса. Тщательно расследовать личность и происхождение этой женщины, а также выявить всех её сообщников и заказчиков. О каждом шаге докладывать мне лично!

Не давая никому опомниться, он стремительно поднялся, взял «сына» за руку и нежно обратился к фальшивой Жуйи:

— Мы слишком долго были в разлуке. У меня накопилось множество слов, которыми я хочу поделиться с тобой. Не знаю, как ты жила все эти годы. Дворец Чанлэ обратился в пепел, пойдём же, я отведу тебя во дворец Фэнъи.

Глаза Цинь Чангэ блеснули, и она незаметно перевела дух.

Сяо Цзюэ… ты уже не тот Сяо Цзюэ, что прежде.

Он решил лично «прощупать» Юньхуа — значит, поверил не до конца. По крайней мере, ей он не доверял полностью.

Цинь Чангэ беззвучно усмехнулась: «Ну же, лжеимператрица, как ты собираешься ворковать с Императором Сяо о былом?»

Тем временем Юньхуа с неизменным достоинством совершила грациозный поклон и сладко улыбнулась:

— Ваша подданная тоже мечтает о долгих беседах с Вашим Величеством при свечах… В тени луны и цветов мы излечим тоску долгой разлуки. И неважно будет, какой нынче год и час.

Голос её звучал искренне, в словах не было и намека на непристойность, но почему-то от этой речи перехватывало дыхание. Слова «ночь» и «час» она произносила с едва уловимым придыханием на конце, словно алые лепестки лотоса падали прямо в душу, вызывая нестерпимое томление. Каждый её жест, каждая улыбка были полны бесконечного искушения.

Сяо Цзюэ помедлил. Сначала он не собирался касаться её, но вдруг протянул руку и медленно сжал её ладонь.

Сердце Цинь Чангэ пропустило удар… Мэйшу… Она использовала технику обольщения…

Эта женщина была мастером — действовала скрытно, почти неощутимо, виртуозно вплетая чары в саму канву беседы!

Цинь Чангэ едва сдержала досаду: «Тьфу… зря я решила оставить её в живых ради ниточки к секте „Цайгу“ и Сяо Чэню… надо было убить её сразу».

Когда их пальцы переплелись, и они обменялись улыбками, Сяо Цзюэ, сияя от радости, уже готов был сделать шаг, как вдруг Юньхуа издала тихий стон. Лицо её смертельно побледнело, и она, словно сломленный стебель лотоса или сорванный ветром цветок сливы, бессильно осела на пол!

Ребенок тут же бросился к ней, в его нежном голосе звучали отчаяние и слезы:

— Матушка… матушка… твой недуг снова вернулся…

В зале поднялся шум. Сяо Цзюэ с тревогой в лице бросился к ней, начал растирать точку жэньчжун и вливать свою внутреннюю силу нэйгунь, но красавица в его руках не шевелилась. Государь вскинул голову в ярости:

— Что происходит? Что с ней?!

— У матушки рана… старая рана, она так и не зажила… — запричитал «лженаследник», и плач его был поистине жалостным. — Дядя-ван знает об этом…

— Государь, — Сяо Чэнь вовремя сделал шаг вперед и сурово произнес: — Если бы не козни тех, кто желал смерти Императрице, она давно бы воссоединилась с Вашим Величеством. Но ваша подданная, опасаясь за свою жизнь, не смела подать голоса. Сегодня же, прознав о смертельной опасности, грозящей мне, она, не щадя своего хрупкого тела, поспешила сюда… История эта долгая, но сейчас спасение жизни — превыше всего. Прошу дозволить мне доложить подробности позже. Однако я должен предупредить Ваше Величество: все сегодняшние обвинения против меня — это попытка тех же людей помешать воссоединению августейшей четы и миру между братьями.

— Стража! — Сяо Цзюэ вскинул голову, его лицо исказила жажда убийства, взгляд стал пугающим. — Немедля бросить всех этих людей в подземелья Тайби! Министерству наказаний — в три дня выявить всех пособников этого дела. Тех, кто сегодня дерзнул лжесвидетельствовать в чертоге, — через три дня казнить всех до единого!

!!!

Хорошо, очень хорошо… Какой беспощадный ход!

Цинь Чангэ невольно преисполнилась уважения к противнику.

Вот это называется «вытащить хворост из-под котла»! Упала в обморок, ранена — о каких чувствах теперь может идти речь?

Лжеимператрица в беспамятстве, лженаследник заливается слезами, а настоящий Император в смятении и скорби. Разве в таком состоянии он сможет здраво рассуждать о том, нет ли здесь иного подвоха?

Три дня? Да не нужно и трех дней! Все знают: чем длиннее ночь, тем больше кошмаров. Сяо Чэнь вырвал этот удачный момент, прикрывшись «тяжелым ранением Императрицы», лишь для того, чтобы на время избежать расспросов Сяо Цзюэ. И всё ради того, чтобы выкроить время для расправы над ней.

«Если сегодня ночью Его Высочество Чжао-ван не попытается прикончить меня, несчастную жертву узурпации, я возьму его фамилию!» — невесело усмехнулась Цинь Чангэ, слушая звонкий лязг кандалов и глядя на стражников, чьи лица были суровы, как железо.

Пока в Золотом чертоге кипели страсти и плелись заговоры, в похоронной лавке отец с сыном вели неспешные беседы, наслаждаясь тишиной и покоем.

Зимний ветерок веял почти ласково, а речи Баоцзы звучали подобно грому среди ясного неба.

— Я тебе вот что скажу, — вещал Баоцзы, восседая на коленях у Чу Фэйхуаня на фоне грозных черных гробов из облачного дерева. Вид у него был наставнический. — Насчет моей матушки… ты ей никогда особо не верь. Она на самом деле очень вредная. Если она за день кого-нибудь не изведет, ей так же худо, как если бы она декаду не мылась… Судя по всему, матушка тебе нравится? Ох, как я тебе сочувствую! Ох, как же тебе не повезло!

Чу Фэйхуань спокойно взглянул на «почтительного» сына, так усердно порочащего родную мать, и произнес:

— Я обязательно передам твоё сочувствие матушке в точности.

Проведя с Баоцзы столько времени, он уяснил: перед этим толстокожим и коварным малым нельзя проявлять излишнюю деликатность. Совесть у него от этого не проснется, он лишь еще сильнее будет бить по больному, пока твоя гордость не сгорит дотла.

С ним нужно действовать в стиле самой Цинь Чангэ: око за око, яд против яда. Никакой обороны, только решительная контратака.

— Не надо… — Баоцзы тут же поник. — Дети, которые ябедничают, — плохие дети…

Не сумев одержать верх, Баоцзы решил сменить тему. Его глаза хитро блеснули, и он продолжил засыпать Чу Фэйхуаня болтовней. Он делал это намеренно: не давал ему спать. Кому еще, кроме матери, суждено было так внимательно выслушивать его тирады? Перебрав все темы, он принялся вспоминать «дела былых времен» — то есть события полугодовой давности, когда они только встретились.

— …В первый раз, когда мы тебя встретили, мы еще не были знакомы. Тот жеманный ван тогда убивал людей. Я спросил маму, почему она не спасает, а она ответила, что у нас нет на это сил. А еще сказала: если когда-нибудь она сама попадет в беду, а я не смогу ей помочь, то мне и пытаться не дозволено…

Чу Фэйхуань приподнял бровь, молча глядя на него.

Вполне в стиле Цинь Чангэ. Но ты, наследный принц Сяо, неужели действительно такой послушный?

Если так, то мне придется пересмотреть свое мнение о тебе…

— Я потом долго думал над этими словами, — Баоцзы всплеснул руками. — Всё-таки женщины ничего не смыслят в жизни. Ты только послушай, что она несет!

— ???

— Если я увижу, что матушка в беде, и не помогу, разве я буду мужчиной? — Баоцзы закипал от гнева. — Она оскорбляет моё мужское достоинство!

Ци Фань, слушавший их рядом, закатил глаза к небу. Ваше Высочество, кажется… пожалуй… наверное, вы еще не совсем мужчина, верно?

— Ци Фань!

Громкий окрик внезапно прервал мысли помощника.

Чу Фэйхуань почувствовал, как сердце тревожно сжалось.

Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетел Жун Сяотянь. Лицо его было бледным и яростным, левый рукав пропитан кровью. Он прохрипел:

— Нас обманули… Большинство моих людей погибло… Мы не смогли их перехватить…

Все, кто был во дворе, разом вскочили на ноги.

Ци Фань вскочил так резко, что опрокинул табурет. Он прекрасно понимал, что значит «не смогли перехватить». Представив, к каким последствиям приведет появление лжеимператрицы, он почувствовал, как на лбу выступает холодный пот.

— Как это вышло?! Как такое могло случиться?

— Нет времени объяснять! — Жун Сяотянь топнул ногой. — Нужно немедленно спасать её!

— Спасать? Как? — вскипел Ци Фань. — Ты думаешь, Золотой чертог — это похоронная лавка, куда можно зайти просто так?!

Он поднял опрокинутый табурет и бессильно сел, подперев голову руками.

— Ошибка в одном шаге — и вся партия проиграна… Один раз уже ошиблись, больше нельзя. Нужен четкий план, иначе шансов не будет!

Чу Фэйхуань, прижимая руку к груди, не сводил глаз с той стороны, где возвышались стены императорского города. Он словно не слышал их спора. Спустя мгновение он медленно опустил взгляд на растерянного Баоцзы и тихо сказал:

— Настало время исполнить обещание, которое ты только что дал… Жун-эр, твоя мать в смертельной опасности.

— Что?! — Баоцзы вздрогнул. Увидев мрачные лица взрослых, он внезапно пришел в ярость и со всей силы пнул свой маленький табурет.

— Мою маму обижать могу только я! Другим — нельзя!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше