Блеск золота, тень серебра – Глава 53. Золотой ветер еще не холоден

Это был первый случай, когда Ваньвань вмешалась в дела управления особняком. Сама она не придала этому значения, но Вдовствующая госпожа, узнав об этом, осталась весьма довольна:

— Наша принцесса наконец-то пустила корни. Гляди-ка, беременность идет ей на пользу — сразу видно хозяйственную руку. Ох, какая у неё добрая душа: пожалела простого евнуха из чайной, человека не стоящего и ломаного гроша, отнеслась к нему как к равному. Такое сердце — не чета тем, что вышли из дворцовых стен, — затем она вспомнила о Лантине: — А этот сорванец Лантин вечно носится, как угорелый, пора бы его проучить! Хорошо, что он попался на глаза старшей принцессе, а если бы отец до него добрался — не миновать бы ему порки, и никакие мольбы не помогли бы!

Нянька Та подала чашку чая:

— Второй господин с детства такой — немного беспутный, но умом не обделен, просто не любит лезть на рожон.

— Весь в свою мать. Чжоу была такая же непутевая, вот и Лантин в неё. А вот старший — совсем другое дело. Ланьчжоу — настоящий гений, совсем еще мальчишка, а дела ведет разумно, в будущем его ждут великие дела, — Вдовствующая госпожа прищурилась. Солнечный свет, пробивавшийся сквозь белизну дня, словно рисовал перед ней картины будущего. — Теперь всё наше чаяние — на ребенка принцессы. Если родится мальчик — это будет истинный наследник, сокровище всего нашего рода. Если девочка — тоже хорошо, у нас в доме девчонок нет. В любом случае, нужно рожать еще, троих или пятерых — больше не стоит, здоровье можно подорвать, а в старости это отзовется.

Нянька Та рассмеялась:

— Вы уже так далеко загадываете, внук еще на свет не появился, а вы уже о следующем печетесь.

Вдовствующая госпожа довольно улыбнулась:

— Я никогда не устану желать, чтобы дом был полон детей. Ты же знаешь, после того как принцесса вошла в дом, наложниц больше брать нельзя, а тех трех отправили прочь — вот и приходится надеяться, что молодые супруги постараются. Тот евнух, Цуй, — человек удачливый, определите его к принцессе на службу, она сама того хотела.

Нянька Та согласилась, но, помедлив, добавила:

— У принцессы непременно будет сын, и это хорошо, но мне жаль старшего господина Ланьчжоу…

Вдовствующая госпожа бросила на неё взгляд, понимая её мысли. Ланьчжоу и Лантин были взяты на воспитание к ней в шесть месяцев, она растила их как своих, и привязанность была особой. Ланьчжоу обладал талантами полководца, но из-за своего происхождения был обречен оставаться в тени — няньке Та было искренне жаль его.

Вдовствующая госпожа похлопала по узору на своей юбке и неспешно произнесла:

— На всё воля судьбы. Если мужчина достоин, он сам добудет себе славу и титулы. То, что он рожден не от главной жены — беда, с которой не поспоришь. Но ведь в смутные времена рождаются герои. Будучи самостоятельным, он сможет добиться высокого положения, ведь титулы ванов раздают не только в Наньюане.

Разговор прервал топот шагов — управляющий, склонившись за порогом, доложил:

— Госпожа, прибыл указ из дворца. Пожалуйте в Зал Иньань для встречи воли Государя.

Сердце Вдовствующей госпожи дрогнуло:

— Такая торжественность… что же случилось?

Говоря это, она поправила прическу и направилась к переднему залу. По пути она встретила спешащую Ваньвань; та была бледной и тихо позвала: «Матушка».

Вдовствующая госпожа взяла её за руку:

— Не спеши, ступай тверже. Указ всё равно не зачитают, пока мы не явимся. — Она вдруг почувствовала, что руки принцессы ледяные — видимо, она знала нрав своего брата и опасалась, что он опять выкинул какой-то фортель.

Войдя в Зал Иньань, они увидели приготовленный алтарь для приема указа. Лянши внешне был спокоен, но его руки, сжатые в кулаки, выдавали напряжение. Ваньвань, оглядевшись, с удивлением увидела Янь Суньлана. Тот, заметив её, тут же опустился в глубоком поклоне:

— Слуга приветствует Ваше Высочество, старшую принцессу. Приветствую Вдовствующую госпожу.

Ваньвань кивнула:

— Господин Янь, вы привезли указ Императора?

Янь Суньлан утвердительно кивнул, вышел вперед и громогласно провозгласил:

— Указ Государя! Ван Наньюаня, слушай волю Императора!

Все в зале опустились на колени. Ваньвань, припав к холодным кирпичам пола, ловила каждое слово. Когда прозвучало: «Ван Наньюаня не беспокоить, пусть остается в своем уделе», — у неё закружилась голова, и она едва не потеряла сознание.

Если это всего лишь поездка к родным, почему Император не разрешил супругу сопровождать её? С древних времен не было слышно, чтобы дочь, возвращаясь в отчий дом, ехала без мужа. Почему же Император отдал такой строгий приказ? Как только чтение завершилось, она поднялась и спросила:

— Господин Янь, когда вы покидали дворец, получил ли уже Император донесение нашего вана?

Янь Суньлан был вторым лицом в Управлении по делам церемоний, уступая лишь Сяо Дуо. Именно это ведомство ведало «алой киноварью» — все доклады и прошения, прежде чем попасть к Императору, проходили через них. Так что Янь Суньлан как никто другой знал, видел ли Государь прошение Наньюаня.

Однако он покачал головой:

— Когда я покидал дворец, прошения вана к нам не поступало. Указ Государя пришел внезапно, с приказом скакать восемьсот ли в день. Я загнал трех лошадей, чтобы успеть добраться до Цзиньлина к сегодняшнему дню.

Лянши взглянул на дату на свитке: семнадцатое число седьмого месяца. Это был день, следующий сразу после того, как у Ваньвань подтвердилась беременность. Янь Суньлан тайно покинул столицу и за три дня преодолел путь до Нанкина. Пятый брат прислал голубиную почту еще утром, Лянши был в курсе ситуации, но за такой короткий срок отреагировать было невозможно. Поскольку указ уже издан, неподчинение равносильно мятежу. Лянши понимал, какую игру ведет Мужун Гаогун: использовать подобные низкие приемы для правителя Поднебесной — воистину позор.

Вдовствующая госпожа, чьи дурные предчувствия, увы, оправдались, постаралась сохранить спокойствие:

— Господин Янь, вероятно, Его Величество еще не знает, что принцесса ждет ребенка?

На лице Янь Суньлана отразилось изумление:

— Какая великая новость! Поздравляю Вдовствующую госпожу, — он принялся кланяться вану и старшей принцессе: — Поздравляю вана, поздравляю Ваше Высочество!

Вдовствующая госпожа, пользуясь своим возрастом — мол, «со старухи какой спрос», — решила прощупать почву:

— Принцессе сообщили об «интересном положении» только пятнадцатого числа. Срок совсем мал, а путь предстоит долгий, изнуряющий, это может повредить ребенку. Нельзя ли попросить господина Янь доложить Его Величеству, чтобы он отложил отъезд принцессы на некоторое время? Первые три месяца — самые опасные, если случится беда, мы будем горько раскаиваться.

Янь Суньлан слушал её, согнувшись в поклоне и согласно кивая, но в его поведении не было ни намека на готовность к уступкам:

— Прошу Вдовствующую госпожу понять меня правильно. Я лишь исполнитель воли Государя: что велено — то я и обязан исполнить. Я искренне радуюсь за принцессу, но всё, что в моих силах — это сделать путь до столицы максимально безопасным. Иного я не смею, ведь я лишь ничтожный слуга, чьи полномочия ограничены приказом Императора. Прошу прощения.

Вдовствующая госпожа была бессильна. Она взглянула на сына и невестку: Ваньвань, хоть и держалась из последних сил, выглядела подавленной. Лянши же, напротив, сохранял привычную мягкость и улыбку:

— Вышло досадное недоразумение, разминулись лишь на шаг. Если Государь узнает правду, думаю, он примет иное решение. Господин Янь, вы совершили невероятный путь — даже наши лучшие воины-батуры не преодолели бы его за три дня. Раз уж вы здесь, дайте мне время подготовить всё для принцессы. Отдыхайте в гостевом доме, вечером мы дадим пир в вашу честь, а когда принцесса будет готова, а вы наберетесь сил — тогда и двинемся в путь.

Его любезность была безупречной. На помощь Сяо Дуо рассчитывать не приходилось, а Янь Суньлан, очевидно, был будущим главой Управления. Подружиться с ним сейчас было нелишним.

Когда Ваньвань вышла из зала Иньань, несмотря на жару, её прошиб холодный пот. Тунхуань поддерживала её под локоть, с тревогой вглядываясь в её лицо:

— Ваше Высочество, берегите себя, думайте о ребенке.

Она тупо уставилась на служанку:

— Именно из-за этого ребенка Император так настаивает на моем возвращении, верно?

Она прекрасно понимала: теперь она с ребенком стали заложниками, которых её родной брат собирался использовать в своих целях. Неужели её выдали замуж на юг лишь для того, чтобы однажды через неё контролировать ван Наньюаня? Как глубоко он всё просчитал! Родные по крови, но лишенные братских уз — ради имперского величия он готов был пожертвовать всем.

Тунхуань не знала, как утешить её, лишь смотрела с безмолвной тоской. Если бы Сяо Дуо был здесь, быть может, всё еще можно было исправить. Но теперь при дворе не осталось никого, кто мог бы защитить старшую принцессу. Дорога впереди — будь то гладкий путь или тернистые заросли — ей предстояло пройти в одиночку.

Вдовствующая госпожа, чье сердце также было охвачено тревогой, уговаривала Лянши найти выход:

— Доклад ведь еще не дошел до столицы, может, через пару дней обстановка прояснится? Может, Государь получит весть о ребенке и издаст новый указ, позволив вам остаться?

Ваньвань криво усмехнулась: как это возможно? В особняке явно засел шпион, иначе как они узнали о беременности буквально на следующий день? Но разве можно было обвинить в этом собственного брата? Она вздохнула:

— Матушка, не тревожьтесь. Ничего страшного, я полгода не была в Пекине, повидаюсь с родными. Не переживайте, я скоро вернусь, мне ведь еще нужно рожать в Нанкине.

Вдовствующая госпожа кивнула, но обе понимали, что «поскорее вернуться» — лишь утешение для самих себя. Когда супруги были в ссоре, Император и бровью не вел, но стоило им обрести близость и ожидать ребенка, как он тут же решил их разлучить. Воистину, хитрый план этого никчемного правителя был продуман до мелочей.

Ваньвань вернулась в павильон Лунъэнь, чувствуя себя опустошенной. Сяо Ю, собирая дорожные сундуки, то и дело оглядывалась на неё. Принцесса лежала на кушетке, перебирая в руках скипетр-жуи, и отрешенно смотрела в окно. Спустя долгое время она вздохнула — в этом вздохе была вся скорбь её израненной души.

Ланьчжоу и Лантин, узнав весть, в спешке вернулись из домашней школы. Они прибежали запыхавшиеся, но, войдя в комнату, осеклись, не смея нарушить тишину.

Ваньвань окинула их взглядом — оба мальчика были в поту. Она улыбнулась, приглашая их сесть, и велела Тунхуань принести ледяной десерт, чтобы они могли охладиться.

Лантин сглотнул:

— Эни, правда ли, что во дворце требуют вашего возвращения?

Ваньвань задумалась:

— Не обязательно во дворец. Моя собственная резиденция — Дворец старшей принцессы — была готова еще до моего отъезда, так что, скорее всего, я поселюсь там.

— А кто будет заботиться о вас? — Ланьчжоу поднялся. — Эни, вы носите братика, ваше здоровье слабое, как вы перенесете такую долгую дорогу? Здесь в особняке есть матушка и Ама, а что есть в Пекине? Неужели вы будете там совсем одна?

Перед глазами Ваньвань встала картина: холодная комната, тишина, она сидит одна в свете тусклой лампы… На глазах выступили слезы. Но она заставила себя улыбнуться:

— Ничего страшного, Тунхуань и Сяо Ю со мной, они позаботятся. Я прожила в Пекине шестнадцать лет, так что мне не привыкать. Поеду ненадолго и скоро вернусь. А вы слушайтесь матушку и Аму, не расстраивайте их.

Лантин, запинаясь, проговорил:

— Раз уж мне всё равно делать нечего, я поеду с вами в столицу.

Это предложение Ланьчжоу удивило не меньше остальных. Лантин, который вечно только и думал, что об играх, в такой момент проявил поразительную верность!

Лантин с надеждой заглянул ей в глаза:

— Эни, вы согласны?

«Добровольно пойти в заложники?» — пронеслось в голове у Ваньвань. Она поманила его к себе и погладила по голове:

— Милое дитя, учитесь прилежно вместе со старшим братом, это сейчас важнее всего. Запретный город — мой отчий дом, кто посмеет меня там обидеть?

Ланьчжоу покраснел:

— Тин-гэ прав, мы, братья, должны сопровождать вас в столицу.

Ваньвань было приятно слышать это, но она снова отказалась, отвернувшись, чтобы скрыть слезы.

Беременную нельзя утомлять, и вскоре братья ушли. Идя вечером вдоль берега озера Яньвань, Ланьчжоу почувствовал, как сердце ушло в пятки:

— Будь проклят этот пес-Император! Если он когда-нибудь окажется в моих руках — я собственноручно его прирежу.

Лантин молчал, но спустя время произнес:

— Я только что выразил свою преданность Эни. Как думаешь, она тронута? Может, теперь она разрешит маме вернуться?

Ланьчжоу замер. Его восхищение братом мгновенно сменилось раздражением:

— Ты об этом сейчас думал?

Лантин кивнул:

— Я соскучился по маме.

Ланьчжоу смерил его гневным взглядом:

— Иди и скажи это Аме…

Лантин загорелся:

— Ама согласится?

— Если только ты не боишься, что он сломает тебе ноги.

В такой момент просить о подобном — значит лишь навлечь беду, возможно, навсегда лишив их мать шанса на возвращение. Старшая принцесса едет лишь с визитом, даже если её задержат, есть надежда на срок. А дом и так охвачен горем, просить сейчас о возвращении наложницы — чистое безумие!

Братья, переругиваясь, скрылись за воротами. Небо темнело. Ваньвань сидела у окна, погруженная в оцепенение. Тунхуань пыталась её утешить:

— Ваше Высочество, прилягте отдохнуть. Не стоит думать о худшем — может, Император просто соскучился по вам, и ничего более.

Она опустила голову и прошептала:

— Соскучился… Раньше, когда я жила во дворце, мы виделись редко, почему же он вспомнил обо мне сейчас? Я в положении, а он гонит меня в такую даль… Если с ребенком что-то случится, как я смогу смотреть в глаза вану?

Слезы текли рекой. Сирота с юных лет, она росла под опекой брата, а позже, став «разменной монетой», была выдана замуж. Едва она привыкла к этой роли, как её снова грубо выдернули, не заботясь о том, сломает ли это ей жизнь. Она так радовалась, что в особняке вана обрела подобие семьи, а с появлением ребенка планировала наконец обрести покой. Но Император не дал ей этого шанса. Он сказал однажды: Великая империя Е — это не только его долг, но и её. И ради этого он готов был растоптать всё, что ей было дорого, чувствуя себя при этом совершенно правым.

Сяо Ю поспешила вытереть ей слезы:

— Нельзя плакать, госпожа! Вы плачете — и маленький господин плачет, разве так можно? Дождитесь вана, у него обязательно найдется выход.

Она медленно покачала головой:

— Указ был зачитан при всех, кто посмеет пойти против него? Даже если бы у него был способ, я не позволю ему им воспользоваться.

Ноги подкашивались от слабости, и ей пришлось вернуться в постель. Вдовствующая госпожа приходила проведать её, осыпала утешительными словами, и Ваньвань пришлось утешать её в ответ, натянув фальшивую улыбку, от которой уже сводило скулы.

Лянши вернулся поздно. Услышав шаги, она поспешила подняться навстречу. Увидев её на ногах, он сперва ворчливо упрекнул её в том, что она себя не бережет, но, подойдя ближе, начал жадно вглядываться в её лицо и крепко обнял.

— Ваньвань… — его голос дрогнул, в нем слышались слезы. — Я не могу тебя удержать, нам остается только смириться.

Он долго размышлял: единственный выход — прямо сейчас поднять войска. Но всё случилось слишком внезапно, ничего не готово, а поспешность в военном деле — худший враг. К тому же, он не мог не думать о ней — он знал, что она едва ли захочет, чтобы он восстал против её собственного брата. Он оказался в той же ловушке, что и Сяо Дуо годом ранее, когда Император послал Западный двор забрать Бу Иньлоу во дворец. Должно быть, чувства Сяо Дуо тогда были точь-в-точь как его сейчас!

Ваньвань уже давно приготовилась, она не хотела печалить его своим видом и ставить в неловкое положение.

Она нежно погладила его по спине, прижавшись щекой к его щеке, и мягко проговорила:

— Я ведь всего лишь еду в отчий дом, чего ты так разволновался? Путь по воде спокойный, тряски не будет, не переживай. В указе сказано, что тебе нельзя меня сопровождать, так подожди месяц, а потом сам приедешь за мной, хорошо?

Он выдохнул, осознав, что выдал себя, и поспешно отвернулся, чтобы взять себя в руки. Когда он снова повернулся к ней, на его лице была лишь ласковая улыбка:

— Я ни на миг не хочу с тобой расставаться, весть о твоем отъезде подобна рушащемуся небу. Ты права: раз нельзя провожать — я сам приеду за тобой. Жди меня в столице, не думай ни о чем плохом, просто считай дни — как только пройдет месяц, я буду там.

Она согласно кивнула, в её глазах блестели невыплаканные слезы:

— Весь этот месяц я буду думать только о тебе. И ты не забывай меня.

Она давно стала всей его жизнью — не только она, но и ребенок. Он поцеловал её в лоб:

— Я буду думать о тебе каждую секунду. Жди меня, я очень скоро приеду за тобой.

Они утешали друг друга, прекрасно понимая, что это лишь самообман. Но что еще оставалось? Им не оставалось ничего, кроме как двигаться вперед, шаг за шагом, в надежде на чудо.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше