После утреннего приветствия Се Шианю нужно было отправляться в школу. Каждый день он приходил туда более чем на час раньше положенного времени, чтобы усердно читать и тренироваться в каллиграфии.
Он как раз собирался уходить, когда во дворе вдруг поднялся шум.
Юнь Чу нахмурилась.
Тинфэн поспешно вошла в комнату:
— Госпожа, второй молодой господин положил глаз на сверчка, которого принес дядюшка Чэнь. Как нам быть?
При упоминании сверчка в голове Юнь Чу тут же всплыл вчерашний крохотный молочный колобок, словно выточенный из нефрита. И хотя этот ребенок, забыв о манерах и приличиях, запрыгнул на нее и устроил переполох, она почему-то не испытывала к нему ни капли неприязни.
Она встала и направилась во двор.
На улице уже совсем рассвело. Наложницы привели молодых господ и барышень для утреннего приветствия, поэтому во дворе было довольно людно. Как раз в этот момент подошел Чэнь Дэфу с клеткой для сверчков. Обе группы столкнулись, и Се Шивэй сразу заприметил насекомое.
Восьмилетний Се Шивэй задрал подбородок и приказал:
— Отдай сверчка мне!
Чэнь Дэфу смутился:
— Отвечаю второму молодому господину, этого сверчка старый раб специально отыскал по приказу госпожи для…
— Сказано отдай, значит отдай! К чему столько пустой болтовни! — фыркнул Се Шивэй. — Матушка всегда была щедрой, неужели она пожалеет для меня какого-то сверчка!
— Ого, этот сверчок выглядит очень сильным! — четырехлетний Се Шинюнь распахнул огромные глаза. — Второй брат, можно мне поиграть с тобой?
Се Шивэй недовольно нахмурился.
Матушка всегда больше всех баловала третьего брата, у того было всё, чего бы он ни пожелал, а теперь он смеет лезть и отбирать у него сверчка…
— Ты еще малявка, в чем ты там разбираешься? Отойди!
Зыркнув на Се Шинюня, он подошел к Чэнь Дэфу.
В конце концов, Чэнь Дэфу был всего лишь слугой. К тому же он знал, что госпожа всегда баловала молодых господ. Управляющий не был уверен, не прикажет ли госпожа отдать этого сверчка второму господину, велев ему найти еще одного…
Пока он колебался, Се Шивэй ловко выхватил клетку из его рук.
Он тут же открыл дверцу. Сверчок выпрыгнул из клетки и метнулся к ближайшим кустам.
— Ах ты, вздумал бежать! — Се Шивэй бросил клетку и кинулся вдогонку.
Восьмилетний мальчишка был ловок и проворен. Он бросился вперед и прихлопнул сверчка ладонью.
Довольный, он поднялся с земли и, подняв глаза, увидел Юнь Чу, стоявшую неподалеку на ступенях.
Он поспешно поклонился:
— Матушка.
Только тогда остальные во дворе заметили появление Юнь Чу и наперебой склонили головы в приветствии.
Взгляд Юнь Чу тяжело опустился на Се Шивэя.
Второй молодой господин семьи Се не унаследовал ума и усердия Се Цзинъюя. От природы упрямый и непослушный, он ненавидел учиться и в свои восемь лет всё ещё не желал ходить в школу. Он спал каждый день до тех пор, пока солнце не поднимется высоко, и если он приходил на утреннее приветствие хотя бы три-четыре раза за полмесяца — это уже было достижением.
Хотя Се Шивэй не был её самым любимым ребёнком, она никогда не обделяла его вниманием, стараясь изо всех сил воспитывать каждого из детей…
Раз уж Се Шивэй не преуспел в учебе, она в прошлой жизни попросила старшего брата использовать влияние семьи Юнь, чтобы устроить этого сына в военный лагерь… И именно это роковое решение дало Се Шивэю власть свободно входить и выходить из лагеря семьи Юнь. Именно он своими собственными руками подбросил те поддельные доказательства мятежа в переписку её отца…
Воспоминания захлестнули её, и аура вокруг Юнь Чу стала поистине ледяной и пугающей. Стоявший позади неё Се Шиань чутко уловил перемену в её настроении.
— Шивэй, — Се Шиань сделал шаг вперед и заговорил строгим тоном старшего брата. — Брать чужое без дозволения — поступок, недостойный благородного мужа. Наша семья Се передает из поколения в поколение книжную премудрость, а твое поведение навлекает на нас позор. Если бы дед или отец узнали об этом, они бы точно заставили тебя стоять лицом к стене и размышлять о своих ошибках. Немедленно верни сверчка в клетку и извинись перед матушкой!
Се Шивэй бросил взгляд на Юнь Чу.
Обычно в таких случаях матушка со смехом говорила, что это всего лишь сверчок, пустяки, и разрешала ему взять его. Но сейчас её лицо было мрачным, а взгляд — по-настоящему страшным.
Ему ничего не оставалось, кроме как разжать ладонь.
— Ой, а почему сверчок не двигается? — воскликнул стоявший рядом Се Шинюнь. — Ой-ой, кажется, второй брат его насмерть задавил!
Се Шивэй ткнул насекомое пальцем — сверчок не подавал ни малейших признаков жизни. Он недовольно сморщился:
— И как это он так легко сдох…
— На колени! — холодно выплюнула два слова Юнь Чу.
Се Шивэй просто не мог поверить своим ушам:
— За что?
— Все эти годы я слишком потакала тебе, оттого ты и вырос таким беззаконным и своевольным! — голос Юнь Чу хлестал, как плеть. — Брать без спроса — это воровство! В законах нашей династии ясно сказано: ворам выжигают клеймо на лбу. Это несмываемый позор на всю жизнь! Как после этого твоему отцу сохранять лицо на службе? Как твоему старшему брату сдавать экзамены и строить чиновничью карьеру?!
— Я не крал! — Се Шивэй запаниковал. Каким бы непослушным он ни был, он прекрасно понимал, что нельзя вешать на себя клеймо вора. — Матушка, я просто заигрался, я виноват, больше так не буду…
Ведь раньше он точно так же брал вещи матушки, а она лишь улыбалась и позволяла ему забрать их. Почему же на этот раз поднялась такая буря? Но он не смел задавать лишних вопросов и мог лишь покорно признать вину, надеясь, что матушка не станет раздувать из этого проблему.
Юнь Чу слегка повернула голову и посмотрела на стоящего рядом Се Шианя:
— Ань-гэ, как, по-твоему, следует наказать его за этот проступок?
Се Шиань опустил глаза и ответил:
— Нет большей добродетели, чем осознать свою вину и исправиться. Раз уж Шивэй понял свою ошибку, пусть он возместит стоимость сверчка.
Лицо Се Шивэя мучительно скривилось.
«Старший брат рожден со мной от одной матери, почему же он не заступится за меня, а предлагает заставить меня платить?» — пронеслось в голове Се Шивэя. Все его деньги уходили на еду, выпивку и развлечения, откуда ему взять средства, чтобы расплатиться с матушкой? Разве это не издевательство над ним?
Юнь Чу тонко улыбнулась:
— Ань-гэ, а знаешь ли ты, кому я собиралась отправить этого сверчка в подарок?
Се Шиань покачал головой.
— Наследнику из резиденции вана Пинси, — улыбка Юнь Чу мгновенно исчезла, а голос стал ледяным. — Будь это просто моя вещь, Шивэй взял бы её — и дело с концом, мы одна семья, я бы и слова не сказала! Но кто такой ван Пинси? Ты и сам наверняка слышал о его положении. Разве наша семья Се может позволить себе перебежать дорогу наследнику его резиденции? Сегодня Шивэй придушил сверчка наследника, завтра он испортит платье какой-нибудь уездной госпожи, а послезавтра, чего доброго, сорвёт цветы, что заботливо вырастила супруга какого-нибудь вана… Если не наказать его как следует сейчас, как по-твоему, извлечёт ли Шивэй урок?
Се Шиань был глубоко поражен.
Матушка, оказывается, сумела наладить связи с таким домом, как резиденция вана Пинси! Должно быть, она приложила к этому немало усилий. И вот сверчок, с таким трудом найденный, чтобы угодить маленькому наследнику, погиб от рук Шивэя… Неудивительно, что матушка в такой ярости.
Се Шиань медленно произнес:
— В таком случае… следует прибегнуть к домашним розгам.
Губы Юнь Чу изогнулись в улыбке:
— Как и ожидалось, Ань-гэ понимает важность приличий и заботится о благе всего рода. Люди! Подать сюда домашние розги!
— Нет! Не надо! — глаза Се Шивэя расширились от ужаса. — Я не хочу палок, не надо! Я возмещу сверчка, честное слово, я заплачу!..
Ещё при основании дома Се было заведено правило: за тяжкие проступки полагалась кара домашними розгами, начиная от двадцати ударов. Как-то раз одну матушку, которая в сговоре с уличным слугой обкрадывала семью Се, старая госпожа велела забить до калечества — та так и не смогла больше подняться с постели. Это событие оставило глубокий след в душе Се Шивэя. Он до смерти боялся, что его кожа и плоть превратятся в кровавое месиво и он больше никогда не встанет на ноги…


Добавить комментарий