Указ Юнь Чу – Глава 63. Слушайся матушку

Зрачки Юнь Чу резко сузились, а дыхание перехватило.

— Госпожа, что с тобой?

Заметив перемену в её лице, Се Цзинъюй почувствовал необъяснимую тревогу.

Юнь Чу отвела взгляд и, стараясь придать голосу твердость, ответила:

— В словах Ань-гэ есть смысл. О том, как именно поступить с Вэй-гэ, супруг и старая госпожа пусть рассудят сами. У меня разболелась голова, я пойду к себе.

Сказав это, она развернулась и поспешно вышла. Оказавшись снаружи, она увидела Цзю-эр, которая всё еще стояла на коленях во дворе, покорно ожидая наказания.

— Тебе здесь больше нечего делать, — произнесла Юнь Чу, глядя на неё. — Второй молодой господин ранен, нрав его сейчас будет несносен, так что не приближайся к нему. В моем дворе как раз не хватает служанки для уборки, подсобишь мне пару дней.

Не дожидаясь ответа Цзю-эр, Юнь Чу быстрым шагом направилась в сторону задних построек.

Это был боковой дворик, расположенный ближе всего к финиковой роще в самой глубине поместья Се. Сразу за его стеной тянулся узкий столичный переулок. После того как гости разошлись, все слуги переместились на передний двор разгребать последствия пиршества, так что здесь не было ни души.

— Ой, а разве не говорили, что в доме Се сегодня банкет? — Чу Хунъюй сидел на краю стены, озираясь по сторонам. — Почему же никого нет?

— Маленький… маленький наследник! — донесся снизу голос А-Мао. — Держитесь крепче вместе с уездной госпожой, я отпускаю руки!

Чу Хунъюй поспешно взобрался на стену и протянул руку сестре:

— Чаншэн, хватайся за этот кирпич, оттолкнись ножкой и забирайся!

Малышка вцепилась нежными пальчиками в кладку, изо всех сил стараясь подтянуться. Её личико покраснело от натуги, но забраться никак не получалось.

— Чаншэн, если не заберешься, мы не увидим матушку! — Чу Хунъюй пытался ей помочь и крикнул вниз: — А-Мао, подсади выше, еще выше!

А-Мао скорчил кислую мину: что поделать, если он не вышел ростом? Как ни вставай на цыпочки, выше не станешь. К счастью, девочка приложила последнее усилие и наконец вскарабкалась на стену.

А-Мао с облегчением выдохнул. Он потер ладони, а затем, словно лесная кошка, взлетел на стену, используя выступы в кладке. Убедившись, что во дворе пусто, он спрыгнул вниз и поднял руки:

— Уездная госпожа, прыгайте, не бойтесь! Я вас поймаю.

Чу Чаншэн впервые делала нечто подобное. Она боязливо поднялась в полный рост, глянула вниз — и у неё тут же закружилась голова. Было очень страшно. Но мысль о том, что матушка живет совсем рядом и она вот-вот её увидит, придала ей сил.

Её длинные, похожие на пушистые перья ресницы дрогнули и сомкнулись. Раскинув ручки, она прыгнула вниз, прямо в объятия А-Мао. Тот бережно поставил её на землю и шепнул:

— Наследник, скорее спускайтесь! Кажется, я слышу чьи-то голоса.

Чу Хунъюй кивнул. Но стоило ему подняться, как из-за угла вышли две фигуры. Он уже хотел было спрятаться, но узнал в идущей впереди женщине Юнь Чу.

Мальчик расплылся в широкой улыбке и уже открыл рот, чтобы звонко крикнуть «Матушка!».

Юнь Чу мгновенно вскинула руку и прижала палец к губам, призывая к тишине.

Все Се были неподалеку. Если маленький наследник поднимет шум и привлечет их внимание, он мгновенно станет инструментом в руках этого семейства, мечтающего втереться в доверие к вану Пинси.

— Тсс! — Чу Хунъюй послушно повторил её жест.

Но, видимо, радость была слишком велика: он не удержал равновесия и кубарем полетел вниз. У Юнь Чу сердце едва не остановилось. К счастью, А-Мао стоял прямо под стеной и вовремя подхватил сорванца.

— Юй-гэ, разве я не говорила тебе в прошлый раз, что нельзя больше тайком приходить в дом Се? — Юнь Чу намеренно напустила на себя строгий вид. — Мало того, что сам пришел, так еще и уездную госпожу заставил на стены лезть! А если бы разбились?

Чу Хунъюй виновато затеребил пальцы:

— Сестренка каждую ночь видит матушку во сне. Отца как раз нет дома, вот я и привел её повидаться. Матушка, посмотри скорее, это моя сестра, её зовут Чу Чаншэн.

Не успел он договорить, как его обычно пугливая и нелюдимая сестренка пушистым снежным комом вкатилась прямо в объятия Юнь Чу.

Та с бесконечной нежностью подхватила её на руки:

— Чаншэн, я тоже очень скучала по тебе.

Чу Хунъюй изумленно округлил свои темные, как смоль, глазки:

— Матушка, когда это вы успели познакомиться с Чаншэн? Почему я об этом ничего не знаю?!

— Несколько дней назад Чаншэн ночью тайком покинула поместье, и я случайно её встретила, — Юнь Чу другой рукой взяла за ладошку Чу Хунъюя. — Здесь не место для разговоров, идемте в мой двор.

Тиншуан уже заранее отослала всех слуг с этой тропы, так что по пути в обитель Шэн им никто не встретился.

Оказавшись в знакомом дворе, Чу Хунъюй окончательно расслабился. Он задорно рассмеялся:

— Матушка, отец получил императорский указ и уехал по делам в Цзичжоу. Его не будет целых полмесяца! Так что все эти полмесяца мы с сестренкой будем жить у тебя.

Юнь Чу нахмурилась:

— Полмесяца — это слишком долго, боюсь, так не получится.

— Ну а сколько тогда можно? — Чу Хунъюй обвил руками её шею. — Сколько матушка скажет, столько и будем. Мы будем слушаться матушку.

Малышка тоже взобралась к ней на колени и обхватила шею с другой стороны. Хоть эти двое и были крохами, сил им было не занимать: они словно соревновались, пытаясь повернуть её голову каждый в свою сторону. Юнь Чу почувствовала, что её шею так скрутили, что того и гляди сведет судорогой.

Чу Хунъюй немного рассердился: он милостиво решил разделить матушку с сестрой, а та, кажется, вознамерилась завладеть ею в одиночку! Знал бы — не брал бы её с собой.

Впрочем, стоило ему увидеть, как в темных глазках сестры зажегся живой огонек, он понял: эта затея того стоила.

Сестренка с самого детства была слаба здоровьем. Ей уже исполнилось четыре, но она была куда меньше и худее трехлетних детей, да к тому же до сих пор не проронила ни слова. Лекари из Императорской аптеки говорили, что с её горлом всё в порядке, но из-за постоянных болезней у неё развился иной недуг: она не желала общаться с миром. В её крохотной вселенной был только он, старший брат, да иногда — отец, если тому удавалось подобрать слова, созвучные её сердцу.

И вот — впервые он видел, чтобы она так открыто приняла кого-то чужого.

Он так сильно любил матушку и знал, что сестренка обязательно полюбит её тоже.

— Останетесь на два дня, — Юнь Чу тоже полюбила этих малюток. Она обняла их обоих. — Но пока вы в доме Се, вы должны находиться только в моем дворе. Выходить за ворота нельзя. Обещаете?

Чу Хунъюй звонко выкрикнул:

— Обещаю!

Малышка согласно закивала, хлопая длинными ресницами.

Юнь Чу легонько коснулась кончиков их носиков:

— Вы оба так карабкались по стенам, что превратились в грязных маленьких обезьянок. Сначала — купаться.

Она диву давалась их находчивости: эти двое не просто пробрались в дом, они заставили А-Мао тащить целый узел с их сменной одеждой.

Юнь Чу велела Тиншуан и Тинсюэ вымыть Юй-гэ, а сама лично занялась малышкой. Но когда она сняла с девочки платьице, её сердце словно сжала невидимая мощная ластовица.

Она знала, что уездная госпожа худенькая, но не ожидала, что настолько: под кожей проступали одни косточки, совсем не было плоти. Кажется, всё «мяско», что у неё было, скопилось только на щечках, которые так и хотелось ущипнуть.

Но присмотревшись, Юнь Чу увидела, что всё тельце девочки покрыто крошечными отметинами. Это не походило на следы жестокого обращения — скорее на шрамы от многолетних процедур иглоукалывания.

— Чаншэн, Чаншэн… — тихо позвала она.

В этот миг она, кажется, поняла, почему ван Пинси дал дочери такое имя — «Долголетие».

С тяжелым сердцем Юнь Чу закончила купание. Пока она хлопотала, за дверью раздался голос Тиншуан:

— Господин пришел. Говорит, есть важное дело, которое нужно обсудить с госпожой.

Юнь Чу вынула малышку из ванночки, вытерла капли воды и надела на неё чистое платьице.

— Мне нужно ненадолго выйти, — с улыбкой шепнула она.

Девочка вцепилась в её подол, глядя на неё огромными глазами, в которых читался страх: а вдруг она уйдет и больше не вернется?

— Будь умницей, я скоро вернусь.

Только после этих слов нежные ручонки нехотя разжали шелк её платья.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше