Указ Юнь Чу – Глава 5. Верни мне моего сверчка!

Улицы столицы были шумными и многолюдными.

Юнь Чу не стала садиться в повозку. Идя по улице и глядя на оживленную толпу, она еще раз убедилась, что её перерождение — вовсе не сон.

Чэнь Дэфу провел её по всем лавкам, входившим в её приданое. Здесь были чайная, лавка шелка, рисовая лавка, кузница… всего одиннадцать больших и малых заведений. Чэнь Дэфу отлично управлял ими: каждый год они приносили больше десяти тысяч лянов серебра прибыли. Но этого всё равно было слишком мало.

Сын Неба опасался семьи Юнь. Даже если бы Се Шиань не подлил масла в огонь, семья Юнь рано или поздно оказалась бы в беде. Ей необходимо было заработать достаточно серебра до того, как этот день настанет…

— Госпожа, пошел дождь, стало прохладно, — Тинфэн достала плащ и накинула на плечи Юнь Чу. — Давайте посидим немного в чайной.

Юнь Чу подняла взгляд на небо.

Если ей не изменяет память, весна в этом году выдалась холодной. Тепло придет лишь в пятом лунном месяце, а затем жара станет невыносимой и продлится вплоть до десятого месяца. Если спросить, какое дело принесет самую большую прибыль в такое время, ответ очевиден — заготовка и продажа льда.

С этой мыслью на душе Юнь Чу стала еще более спокойной. Она вошла в чайную и села за столик на втором этаже у окна, чтобы любоваться дождем, пить чай и беседовать.

— Что? Госпожа, вы хотите заняться торговлей льдом? — Чэнь Дэфу, стоявший за её спиной, выглядел пораженным. — У аристократов и титулованной знати есть свои ледники, а другие крупные кланы обычно начинают закупать лед как раз в это время года. Но поскольку эта весна такая холодная, лето наверняка не будет слишком жарким. Многие семьи закупили лишь треть, а то и пятую часть от прошлых объемов. Боюсь, на этом деле много не заработаешь.

Юнь Чу улыбнулась:

— Дядюшка Чэнь, просто послушайте меня. Мы скупим весь лед, что есть на рынке.

Видя её уверенный вид, Чэнь Дэфу понял, что переубедить её не удастся. Следуя воле госпожи, он спросил:

— Сколько серебра вы планируете выделить на закупку льда?

Юнь Чу ответила:

— Возьмите все свободные средства со счетов лавок и пустите их на лед. Позже я дам вам еще серебра.

Чэнь Дэфу опешил:

— Но госпожа, разве вы не говорили раньше, что все свободные деньги должны быть переданы вам, так как у вас на них важные планы?

Юнь Чу холодно усмехнулась.

Эти так называемые «важные планы» заключались в том, что вскоре Се Цзинъюю предстояло посетить банкет в честь дня рождения начальства, и эти деньги должны были пойти на покупку дорогого подарка.

Но теперь она не потратит на семью Се ни единого медяка.

Пока они разговаривали, у входа в чайную остановилась роскошная крытая повозка. Она еще не успела полностью замереть, как занавеска откинулась, и изнутри проворно выпрыгнул крохотный, словно выточенный из нефрита, молочный колобок.

Служанки и няньки, бежавшие за этим крошечным созданием, никак не могли поспеть за своим подопечным. Они громко кричали:

— Наследник, помедленнее! Осторожно, не упадите!

Взгляд Юнь Чу упал на ребенка. Мальчик был худеньким и маленьким, на вид ему было года три с небольшим, но бегал он необычайно быстро — вжик, и след простыл.

Она отвела взгляд и продолжила разговор с Чэнь Дэфу. Беседуя, она вдруг почувствовала, как что-то упало ей на волосы.

— Госпожа, не бойтесь! — Тинфэн жутко перепугалась. — Вам на голову прыгнул сверчок! Рабыня сейчас его снимет!

От испуга Юнь Чу вся вытянулась в струнку.

Она была старшей законной дочерью резиденции генерала, с детства росла смелой, не боялась ни неба, ни земли. Единственное, чего она боялась до смерти, — так это таких вот мелких тварей, вроде жуков и сверчков. От ужаса у нее зашевелились волосы на затылке, она не смела даже пошевелиться.

— Не трогайте моего Прыгуна!

Раздался мягкий, по-детски шепелявый голосок, а в следующее мгновение маленькое пушечное ядро на полной скорости врезалось в Юнь Чу.

Ошеломленная, она опустила глаза и увидела того самого крохотного наследник, что только что бегал внизу. Он подлетел к ней, в мгновение ока вскарабкался на колени и обеими ручками хлопнул её по макушке.

Всё это произошло в долю секунды. Застигнутая врасплох, Юнь Чу повалилась назад. Инстинктивно она прижала к себе крошечный колобок, и они вместе рухнули на пол.

— Госпожа!

Тинфэн была вне себя от досады. Она не только не остановила этого непонятно откуда взявшегося ребенка, но и допустила, чтобы госпожа упала у всех на виду. Она поспешно помогла Юнь Чу подняться и стала быстро поправлять её украшения и одежду.

— Уа-а-а-а! — маленький колобок в роскошных одеждах вдруг распластался на полу и громко разрыдался.

Сама не зная почему, Юнь Чу вдруг почувствовала, как у нее болезненно сжалось сердце. Приподняв подол, она присела на корточки и ласково спросила:

— Где ты ушибся? Давай я подую?

— Плохая! Ты плохая! — малыш смотрел на нее сквозь пелену слез с полным обвинения взглядом. — Ты раздавила моего Прыгуна, уа-а-а! Я тебя ненавижу…

Юнь Чу посмотрела вниз.

Раздавленный сверчок валялся на полу. Малыш, совершенно не брезгуя слизью, обеими руками подобрал его тельце и бережно зажал в ладошках. В ужасе Юнь Чу поспешно отшатнулась.

— Верни мне моего Прыгуна! — плача, малыш сердито уставился на неё. — Ты должна отдать мне точно такого же сверчка!

Юнь Чу: «…»

Наверное, она забыла заглянуть в благоприятный календарь перед выходом, раз нарвалась на такую нелепость!

— Наследник, отчего вы плачете?

— Маленький предок, мы же просили вас быть осторожнее! Вы ушиблись?!

Целая толпа прислуги наконец вбежала на второй этаж и окружила «маленького предка», наперебой причитая и проверяя, всё ли с ним в порядке.

Маленький колобок зарыдал ещё пуще:

— Она… она раздавила моего Прыгуна!

Нянька, которая только что ласково утешала маленького господина, услышав это, мгновенно переменилась в лице. Она свирепо уставилась на Юнь Чу:

— Откуда ты взялась, слепая дрянь? Как ты посмела погубить любимое сокровище нашего наследника! Ты…

Она не успела договорить, как маленький наследник, рыдавший до этого в три ручья, внезапно затих. Его круглые чёрные глаза-бусинки уставились на няньку, и он с явным недовольством произнёс:

— Кто позволил тебе её ругать? Извинись!

Нянька опешила. Эта женщина раздавила любимого сверчка её господина, и она обругала её лишь для того, чтобы выпустить пар и угодить хозяину. А хозяин заставляет её просить прощения?

Но стоило ей встретиться с недовольным взглядом малыша, как ей пришлось сделать шаг вперёд:

— Госпожа, давеча я была чересчур резка, прошу вас, не принимайте это близко к сердцу.

Лицо Юнь Чу оставалось бесстрастным:

— Ничего страшного.

Пусть она и была старшей законной дочерью резиденции генерала первого ранга, после замужества её первым и главным статусом стал статус «супруги Се». И даже если она была ни в чём не виновата, чета мелкого чиновника пятого ранга перед любым знатным лицом обязана была склонить голову.

Она продолжила:

— Я найду точно такого же сверчка и возмещу потерю маленькому наследнику. Позвольте узнать, где находится ваше поместье?

— Я живу в резиденции циньвана Пинси! — малыш вздёрнул подбородок. — Запомни хорошенько: резиденция вана Пинси. Как найдёшь сверчка — немедленно привози!

Юнь Чу замерла. Этот ребёнок… сын вана Пинси?

Ван Пинси — нынешний третий принц. В своё время он возглавил войско и разбил врагов, напавших на Сичуань, за что и получил свой титул. Четыре года назад у него внезапно появились сын и дочь. Невзирая на протесты и доклады чиновников, он настоял на том, чтобы его сыну, чья родная мать была неизвестна, даровали титул наследника. В столице это событие наделало немало шума…

— Маленький предок, пора возвращаться, — вполголоса произнесла нянька. — Если ван вернётся и не увидит наследника дома…

На лице малыша промелькнул страх:

— Идём-идём, скорее назад!

Нянька подхватила «рисовый колобок» на руки, и вся толпа, окружив их, спустилась вниз. Они сели в повозку, и та стремительно умчалась прочь.

— Госпожа, предоставьте это дело старому рабу, — заговорил Чэнь Дэфу. — Завтра утром я принесу сверчков вам на осмотр.

Юнь Чу кивнула. Сидя в повозке на обратном пути, она вспоминала события прошлой жизни. Ван Пинси отправился на поле боя в пятнадцать лет и был близким другом её отца, несмотря на разницу в возрасте. Когда семье Юнь вынесли приговор, ван Пинси тоже пытался за них заступиться.

Вот только не успело дело семьи Юнь сдвинуться с мёртвой точки, как самого вана Пинси обвинили в тайном хранении оружия и намерении поднять мятеж…

Что сталось с ним потом, она не знала, ведь к тому времени она уже испустила дух, выпив чашу с ядом…


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше