Глубокая ночь.
Чу Чаншэн последовала за Мужун Би на гору. Они шли долго, но светящихся трав так и не увидели.
— Великая принцесса, устали? — Мужун Би остановился. — Сегодня нам не везёт, лучше вернёмся.
Чу Чаншэн взглянула на тёмную лесную чащу и кивнула:
— Хорошо, вернёмся.
Она не была упрямицей; раз не удалось найти сейчас, вернётся в другой день. Она развернулась, но нога соскользнула с края тропы. Мужун Би, шедший рядом, вмиг схватил её за запястье, и оба покатились вниз по склону. Чу Чаншэн ощутила, что её голову защищают тёплые объятия. Мимо проносились звуки, и вскоре они оказались у подножия горы.
— Великая принцесса, вам больно? — тревожный голос прозвучал совсем рядом.
— Со мной всё в порядке, а ты? — поспешно ответила она.
— Я тоже цел, — Мужун Би внезапно осознал, что всё ещё держит Чу Чаншэн, и поспешно отстранился.
Если бы не кромешная тьма, Чу Чаншэн непременно заметила бы, как вспыхнули его щёки. Однако её чуткий нос уловил запах крови:
— Ты ранен?
Она принюхалась и обнаружила, что его ногу распорол острый пень, сквозь порванную ткань проглядывало мясо. Она поспешно поднялась:
— Сюда!
Но отряд личных телохранителей, что обычно не отступал от неё ни на шаг, не появился.
— Великая принцесса, видите траву у того камня? У неё острые листья, а стебель пурпурно-красный, — голос Мужун Би звучал спокойно. — Прошу, сорвите две веточки, этого хватит. Она остановит кровь.
Чу Чаншэн удивилась:
— Какое у тебя острое зрение, разглядел в такой тьме.
Мужун Би улыбнулся:
— Такие травы обычно растут у подножия гор, возле камней. Прошу, поищите.
Чу Чаншэн быстро сорвала лекарство. Мужун Би прожевал траву, приложил кашицу к ране и перевязал полоской ткани. Опираясь на найденную длинную ветку как на посох, он произнёс:
— Я уже бывал на этой горе. Если мы пойдём вдоль этой тропы, обогнём деревню, то выйдем к западным воротам столицы. Принцесса, не бойтесь.
Хоть кругом была кромешная тьма, он уверенно находил дорогу. Спустя час они наконец вышли к городским воротам.
Надо сказать, что с самого рождения Чу Чаншэн ни разу не приходилось идти так долго. Но когда она видела, как Мужун Би, опираясь на палку, невозмутимо идёт вперёд, она находила в себе силы продолжать путь.
Однако ворота были наглухо закрыты — их открывали только с рассветом. Мужун Би снял верхнюю одежду и расстелил её на земле:
— Прошу прощения, принцесса, придётся вам немного потерпеть здесь. Через два часа ворота откроют.
Чу Чаншэн, чья рука уже лежала на нефритовом кулоне — её пропуске в город, — отдёрнула ладонь и села на землю. Ей стало любопытно:
— Слышала, гун Синго хочет женить тебя, но ты отказался. Почему?
Мужун Би смотрел вдаль, в густую тьму:
— Родители хотят, чтобы я завёл семью и сделал карьеру — прошёл путь, который они проложили для меня, став чиновником. Но мне не по душе государственная служба. Я люблю лечить людей. Вершина для врача — стать придворным лекарем, но отец говорит, что сыну гуна заниматься этим — позор.
— Среди знатных домов действительно не принято, чтобы законные сыновья становились врачами, — покачала головой Чу Чаншэн. — Но ведь врач — это почтенная должность, почему же это позор?
Мужун Би пристально взглянул на Чу Чаншэн и вдруг произнёс:
— Может, Великая принцесса возьмёт меня в мужья?
— Что? — Чу Чаншэн замерла в оцепенении. — Ты… почему ты вдруг это сказал?
Лицо Мужун Би снова залила краска.
После той случайной встречи на улице он каждую ночь видел во снах лицо принцессы и лишь тогда осознал, что поражён любовной лихорадкой. Впервые он понял, что, возможно, является поверхностным человеком: ведь он умудрился влюбиться в женскую красоту.
Он начал собирать сведения о принцессе. В его представлении все принцессы были высокомерными и вздорными, и, возможно, узнав о её поступках, он смог бы выбросить этот образ из головы. Но он и подумать не мог, что увязнет ещё глубже.
С того момента, как в восемь лет ей даровали титул, а с девяти она начала путешествовать по стране вместе с Верховным правителем и Императрицей-матерью, везде, где упоминали Великую принцессу, слышалось лишь одно слово: «милосердие». Куда бы ни ступала нога Верховного правителя, разбойники исчезали без следа. В местах, которые посещала Великая принцесса, люди забывали о страданиях. Многие бедняки, влачившие жалкое существование на самом дне, ежедневно молились, чтобы она посетила их края, уповая на её спасение из пучины бед. В двенадцать лет Великая принцесса взяла под своё покровительство Зал Милосердия, открывала филиалы, помогая старикам, оставшимся без опеки, и людям с увечьями… Можно сказать, её доброе имя гремело на всю Поднебесную.
Чем больше он узнавал, тем сильнее был потрясён.
Мужун Би уже хотел что-то сказать, но вдруг неподалёку послышались шаги. Это были городские ворота. Каждую ночь на рассвете здесь собиралось множество простолюдинов, ожидающих въезда, стояло немало повозок. К Чу Чаншэн и Мужун Би направился юноша в шёлковых одеждах:
— Позвольте спросить, вы тоже ожидаете въезда в столицу?
Чу Чаншэн подняла голову. Взглянув на лицо юноши, она замерла. Это лицо… где-то она его видела.
Мужун Би уже поднялся и ответил:
— Именно так. Не подскажете, чем можем быть полезны?
— Я увидел, что вы сидите прямо на земле, и хотел пригласить вас в повозку выпить чаю, — с улыбкой сказал юноша. — На траве сыро, долго сидеть вредно для здоровья. Прошу, господа.
Чу Чаншэн поднялась и невольно спросила:
— Позвольте спросить, откуда вы, молодой господин?
Юноша сложил руки в приветственном жесте:
— Мой дом в Лочуане. Я приехал в столицу по делам, планировал остановиться в постоялом дворе в пригороде, но не знаю почему, мест не оказалось, вот и пришлось ждать у городских ворот.
— Лочуань… — пробормотала Чу Чаншэн.
Когда-то это было удельное владение её отца, когда он ещё носил титул Пинси-вана. В тот год её похитили люди из государства Дунлин, а Се Шиюнь спас её, потеряв при этом память. Позже Императрица-мать распорядилась отправить Се Шиюня в Лочуань, устроив его в бездетную семью.
Юноша перед ней — несомненно, Се Шиюнь. Его лицо имело поразительное сходство с Се Шианем, поэтому она узнала его с первого взгляда. Глядя на опрятный наряд Се Шиюня, Чу Чаншэн поняла, что живёт он, по-видимому, неплохо. Воскрешать прошлое не было нужды.
Она улыбнулась:
— Тогда побеспокою вас. Как к вам обращаться?
Юноша вежливо ответил:
— Моя фамилия Ло, имя Чэн. Ло Чэн.
— Господин Ло, — Мужун Би сложил руки в приветственном жесте, так они и познакомились.
Подойдя к повозке, Мужун Би заколебался. Он согласился пойти лишь потому, что не хотел, чтобы принцесса испытывала неудобства. Но отправиться в повозку с чужим мужчиной — это могло бросить тень на её репутацию. Как раз когда он колебался, полог повозки приподнялся, и оттуда выглянула улыбающаяся женщина на сносях:
— Скорее заходите, чай уже заварен.
— Это моя жена, — сказал юноша. — Прошу, господа, заходите, ничего страшного.
Чу Чаншэн села в повозку. Внутри оказалось довольно просторно — места хватило бы и четверым.


Добавить комментарий