Указ Юнь Чу – Глава 463. Экстра: Каждый обрёл своё счастье (6)

Чу Чаншэн взяла Хэ Цзинжу за руки. Её голос звучал мягко и вкрадчиво:

— В глубине души мой брат на самом деле немного своеволен. То, что ему не нравится, он ни за что не возьмёт, а тех, кто не мил, не оставит подле себя. Даже ради того, чтобы утихомирить сановников, он не станет искать кого попало в императрицы. Мой брат… он ведь любит вас, сестрица Хэ.

Глаза Хэ Цзинжу округлились:

— Как это возможно…

— А почему нет? — Чу Чаншэн склонила голову набок. — Какой мужчина не полюбит такую девушку, как вы, сестрица Хэ?

Хэ Цзинжу горько усмехнулась. Девушка без именитого рода, в возрасте, обременённая кучей младших братьев и сестёр — любой мужчина при виде такой кандидатуры предпочёл бы поскорее скрыться. Император полюбит её? Это же нелепость.

Она уже собралась возразить, как вдруг неподалёку раздался пронзительный крик.

— Это голос брата!

Чу Чаншэн вскочила и бросилась в ту сторону, Хэ Цзинжу последовала за ней. Соученики, до этого суетившиеся вокруг, услышав шум, тоже поспешили на помощь. Оказалось, здесь была большая яма — судя по всему, охотничья ловушка, — в которую провалился Чу Хунъюй, пока искал овощи.

Чу Чаншэн тревожно спросила:

— Брат, ты как? С тобой всё в порядке?

Чу Хунъюй поднял голову и увидел над краем ямы множество обеспокоенных лиц, среди которых была и Хэ Цзинжу. Он закрыл лицо руками:

— Позор, какой же позор…

Провалиться в яму, собирая овощи — есть ли в Поднебесной император невезучее, чем он?

— Император, я спасу вас!

Линь Дундун, не раздумывая, прыгнул вниз, подставил плечи, чтобы Чу Хунъюй мог на них опереться, и остальные соученики, действуя сообща, вытянули правителя наружу.

Император, который ещё минуту назад был безупречен и величествен, теперь выглядел плачевно: весь в грязи с головы до ног, волосы растрёпаны. Чу Хунъюй чувствовал, что от стыда готов провалиться сквозь землю.

— Император, не берите в голову, — поспешно утешил его Чэнь Сань. — Раньше мы все попадали в куда более нелепые ситуации, не стоит переживать.

Линь Дундун добавил:

— Однажды в детстве, когда вы сбежали из дворца ко мне домой, мы пускали петарды, и вы прожгли дыру в штанах. В итоге вернулись во дворец, сверкая голым задом, — и ничего, никто не осудил…

— ЛИНЬ ДУНДУН!!!

Чу Хунъюй больше не мог сдерживаться и метнул в него яростный взгляд.

— Ничего страшного, Император, все свои, — продолжал Чэнь Сань. — Моя кузина ведь не из болтливых, правда, кузина?

Чу Хунъюй: «…»

Вот уж действительно — наступил на больное место.

Хэ Цзинжу, едва сдерживая смех, достала из рукава платок и протянула его Чэнь Саню:

— Вытрите Императору лицо от грязи.

Чэнь Сань принял белоснежный платок, но не успел он двинуться, как Чу Хунъюй выхватил ткань у него из рук и холодно произнёс:

— Вы все, за мной.

Восемь соучеников последовали за правителем в лесную чащу. Вскоре Хэ Цзинжу увидела, что Император сменил одежду: верх от Чэнь Саня, штаны от Линь Дундуна… Этот наряд заставил её на мгновение увидеть в нём того самого Юй Хуна. Если воспринимать правителя как того мальчишку, то и страх улетучился — подумаешь, ребёнок того же возраста, что и её кузен, ничего страшного.

Вернувшись к реке, компания принялась жарить оленя, двух зайцев и трёх рыб. Чу Хунъюй выбрал самую крупную и жирную рыбу, намереваясь зажарить её лично для Хэ Цзинжу, чтобы показать свои чувства. У него в запасе было ещё девять лет, но она становилась старше — ждать было нельзя.

— Император, давайте я помогу вам зажарить рыбу, — суетился Линь Дундун.

Чу Хунъюй отмахнулся:

— Не нужно, я сам.

Однако, будучи императором, он практически никогда не делал ничего подобного своими руками, и в итоге рыба подгорела. В спешке он попытался пальцем соскрести подгоревшую корочку, но обжёгся и тут же втянул воздух сквозь зубы.

Чу Чаншэн обернулась:

— Брат, что с тобой?

Чу Хунъюй прикрыл обожженный палец и, стараясь сохранить невозмутимый вид, произнёс:

— Ничего. Подай мне специи.

Не дожидаясь, пока Чу Чаншэн пошевелится, Чэнь Сань тут же сунул ему в руки приправы. Следом он продолжил заискивать перед Чу Чаншэн:

— Какая часть пятнистого оленя больше нравится принцессе? Позвольте, я зажарю её для вас.

У Чу Чаншэн разболелась голова. После того как она познакомилась с Чэнь Санем в детстве, этот тип постоянно крутился вокруг неё. В юности она не понимала причины, но теперь-то, повзрослев, как можно было не понимать? У неё не было ровным счётом никакого желания общаться с Чэнь Санем, и всякий раз, когда он приближался, ей хотелось сбежать. Но она не могла бросить Хэ Цзинжу одну среди мужчин, поэтому пришлось набраться терпения:

— Не нужно. То, как жарит Линь Дундун, получается весьма неплохо.

— Благодарю Великую принцессу за похвалу! — Линь Дундун самодовольно затряс головой. — Ожидайте, я покажу Великой принцессе мастер-класс!

Чэнь Сань с досадой покосился на Линь Дундуна, про себя подумав: «Неужели принцесса влюбилась в этого болвана Линь Дундуна?»

В этот момент Хэ Цзинжу заметила указательный палец Чу Хунъюя, на кончике которого красовался крупный волдырь. Она нахмурилась, взяла флягу с водой и подошла к нему:

— Ваше Величество, протяните руку.

Чу Хунъюй, обычно такой рассудительный, сейчас, глядя на Хэ Цзинжу с такого близкого расстояния, на мгновение растерялся и послушно, словно завороженный, протянул руку.

— Не эту, другую, — вздохнула Хэ Цзинжу и полила холодной водой из фляги прямо на волдырь. — Ваше Величество, раз уж вы поранились, не подходите к огню. Давайте эту рыбу зажарю я, обещаю, получится как надо.

Ледяная вода, коснувшаяся ожога, принесла Чу Хунъюю заметное облегчение. Он пришёл в себя и не удержался:

— Барышня Хэ так много всего знает.

Его сердце радостно забилось. Она заметила, что он поранился — значит, она всё-таки обращает на него внимание? Возможно, это дело вовсе не так сложно, как он себе представлял.

— Мой младший брат в детстве часто поранился, поэтому я немного разбираюсь в этом, — ответила Хэ Цзинжу. — Ваше Величество почти ровесник моего старшего брата.

Сердце Чу Хунъюя мгновенно остыло. Она действительно воспринимает его лишь как младшего брата…

Хэ Цзинжу взяла ту самую подгоревшую рыбу, очистила её от чёрной корки, посыпала специями и принялась тщательно жарить.

Все были заняты делом, и когда солнце начало клониться к закату, ужин был наконец готов. Они уселись на земле кругом, разлили вино и приготовились есть. Перед Чу Хунъюем лежала рыба, приготовленная Хэ Цзинжу. Изначально он планировал сам зажарить её для неё, а вышло, что это она позаботилась о нём. Эх, он действительно стал для неё младшим братом, которого нужно опекать.

Он только собрался откусить кусочек, как вдруг сбоку протянулась рука.

— Старший брат, старшая сестра! Как вы могли тайком от меня есть мясо и пить вино, это слишком!

Двенадцатилетний Ван Янь, неизвестно откуда выскочивший, выхватил фруктовое вино у Чу Чаншэн, украл рыбу у Чу Хунъюя и тут же откусил кусок, проглотив его. Он не удержался от комментария:

— Вкус жареной рыбы и правда хорош, куда лучше, чем паровая рыба из императорской кухни.

— ЧУ ХУНЦЗЮЭ!!! — Чу Хунъюй едва не дымился от ярости. — Верни мне мою рыбу!!!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше