Указ Юнь Чу – Глава 443. Экстра. Чу Жуй (1)

Снежная ночь.

Снег падал густыми хлопьями, укрывая двор толстым слоем, в котором тонули щиколотки. Внутри зала горели жаровни, создавая резкий контраст с ледяным миром снаружи.

Худой, болезненный юноша лежал на кушетке, упрямо сжимая губы.

— Жуй-эр, выпей же.

Императрица-мать Фэн тяжело вздохнула. Видя, что юноша не шелохнулся, её голос стал холоднее:

— Раз так, мне придётся влить силой. Кто там?

Две дюжие няньки шагнули вперёд и насильно приподняли Чу Жуя с кушетки.

— Нет, я не буду! — Чу Жуй стиснул зубы так, что челюсти заныли. — Это человеческая кровь! Это чья-то жизнь! Я не буду пить, лучше я умру!

— Ты…! — Лицо Императрицы-матери помрачнело. — Ты меня разочаровал!

После этих слов она сама, ухватив его за подбородок, влила в него миску черно-красной крови.

— Рвота! — Чу Жуй лежал у края кровати, желая выблевать всё содержимое желудка, все свои внутренности.

— Зажать ему рот! Не позволить вырвать! — голос Императрицы-матери был ледяным, пропитанным тьмой.

В этот момент в зал вбежала девушка, упала на колени у кушетки и взмолилась:

— Императрица-мать, позвольте мне. Я уговорю Жуй-эра, он больше всего слушает меня, свою старшую сестру…

Императрица-мать холодно поднялась и вышла, взмахнув рукавами. Няньки и слуги, знавшие, когда нужно уйти, благоразумно отступили.

— Жуй-эр, зачем ты так? Зачем? — Чу Чжися вытирала кровь с его губ платком. — Эту кровь сердца ты пьёшь с детства, столько лет, пора бы привыкнуть.

— Но раньше я не знал, что это кровь сердца! — слёзы брызнули из глаз Чу Жуя.

Лишь три дня назад, случайно проникнув в тайную комнату под дворцом Каннин, он узнал правду: всё то, что он пил долгие годы, было кровью сердца юных дев. Столько совсем юных девушек, многие из которых были его ровесницами, похищали и делали из них «лекарственные ингредиенты» для него.

Его тело было дряхлым, он давно должен был умереть, так как же он мог позволить этим невинным существам, цветущим, словно цветы, расстаться с жизнью ради него…

Он поклялся в сердце: больше ни капли лекарства. Он предпочтёт умереть.

— Ты хоть понимаешь, какой страшный грех взяла на себя Императрица-мать, добывая для тебя эту кровь? Она ведь делает это ради тебя. — Чу Чжися сняла с пояса мешочек, открыла его и достала крохотный фарфоровый пузырёк. — Я знаю, ты не хочешь пить человеческую кровь, поэтому нашла способ: пусть вместо тебя её пьют эти маленькие существа. Так ты не будешь противиться?

Чу Жуй с любопытством взглянул на пузырёк. Из него выползли два крошечных чёрных насекомых, размером меньше зернышка риса.

— Это насекомые гу, они живут за счёт человеческой крови, — улыбнулась Чу Чжися. — Проглоти их, и кровь сердца, которую ты будешь пить, на самом деле будет питать их. Теперь ты не должен чувствовать отвращения.

— Старшая сестра, ты всё ещё не понимаешь, — долго молчал Чу Жуй. — Я отказываюсь от крови не потому, что мне противно, а потому, что не хочу умножать убийства и грех. Если всё равно должны гибнуть люди, есть ли разница — пью я напрямую или через насекомых?

Он засунул пальцы в горло и выблевал всё лекарство, которое только что в него влили.

Чу Чжися убрала насекомых обратно, прошептав:

— Я оставлю их у тебя. Когда придёт время и ты всё обдумаешь — проглоти их. Если сможешь вырастить насекомых гу, они станут твоим величайшим козырем. Ну, довольно, поздно уже, спи.

Снег скоро прекратился. Чу Жуй не мог уснуть. Он накинул одежду, вышел к дверям зала и сел, молча созерцая снег. Слуги приходили уговаривать его несколько раз, но, видя, что бесполезно, уходили ни с чем.

Наступил рассвет, начался новый день. Для Чу Жуя разница между днём и ночью была невелика: он по-прежнему лежал, поправляя здоровье. С детства он был слаб, пил горькие отвары, терпел иглоукалывание и сутками напролёт лежал, не видя смены времён суток. Он часто задавался вопросом: зачем такой, как он, вообще живёт? В чём смысл этого существования…

— Ваше Высочество, — прошептала вошедшая служанка. — Сегодня канун Нового года. Приходил евнух от Его Величества, спрашивал, сможете ли вы присутствовать на праздничном пиру?

Чу Жуй покачал головой:

— Я не пойду.

Столько лет он почти не появлялся в местах скопления людей — слабое здоровье не позволяло.

— Жуй-эр, пойди, — в комнату вошла Чу Чжися, сияя улыбкой. — Ты целыми днями взаперти, не ровен час, зачахнешь. Пойдём со мной.

Чу Жуй был удивлён. С тех пор как отец и мать один за другим ушли из жизни, старшая сестра перестала посещать любые дворцовые пиры. Всякий раз, глядя на человека, сидящего на Драконьем троне, она вспоминала отца — ведь это место по праву должно было принадлежать ему.

— Старшая сестра? — невольно вырвалось у него.

Щёки Чу Чжися внезапно порозовели. Чу Жуй мгновенно всё понял:

— Старший брат Лу… вернулся в столицу?

— Да, — тихо ответила Чу Чжися. — Господин Лу-старший переведён обратно в столицу, и он вернулся вместе с ним. Я узнавала, он будет на сегодняшнем дворцовом пиру.

— Как замечательно! — Чу Жуй тоже повеселел. — У старшего брата Лу и тебя есть договор о помолвке. Непременно на пиру он сделает предложение. Как хорошо, старшая сестра наконец сможет покинуть этот холодный, ледяной дворец.

Чу Чжися сначала улыбалась, полная девичьего смущения, но тут же её лицо омрачилось тревогой:

— Но если я выйду замуж и уйду, что будет с тобой, Жуй-эр?

— Сестра, ты забыла? Я ведь Чжуан-циньван, — улыбнулся Чу Жуй. — Если я захочу покинуть дворец, то смогу сделать это в любой момент… Твой наряд слишком прост. Позволь мне помочь тебе принарядиться.

Он внезапно оживился. Проводив сестру в её покои, он лично выбрал для неё алое платье и помог с прической и украшениями…

К вечеру сестра и брат в сопровождении Императрицы-матери Фэн направились в главный зал, где проходил пир. На этот раз было дозволено присутствовать чиновникам третьего ранга и выше вместе с семьями, поэтому народу собралось много, и в зале было очень оживлённо.

Чу Жуй сразу же заметил в толпе Лу Хао. Господин Лу-старший последние несколько лет служил генерал-губернатором в Цзяннани, а несколько месяцев назад был переведён в столицу и теперь занимал важный пост первого ранга, пользуясь полным доверием Императора. Его старший сын, двадцатидвухлетний Лу Хао, отличался изысканными манерами, став желанным зятем для многих столичных аристократок. Сейчас его окружила толпа желающих побеседовать.

Однако некоторые знатные дамы, помнившие события десятилетней давности, перешёптывались:

— А ведь тогдашний Наследный принц обручил старшего молодого господина Лу со своей законной дочерью.

— Законной дочерью Наследного принца? Окружной госпожой Фукан? Я столько лет ничего о ней не слышала, почти забыла, что она существует.

— Окружная госпожа Фукан живёт во дворце вместе с Чжуан-циньваном, действительно, о них давно не было новостей. Интересно, та помолвка всё ещё в силе?

— Семья Лу сейчас на подъёме, старшему молодому господину всего двадцать два, а он уже чиновник пятого ранга, блестящее будущее. Но вот происхождение Окружной госпожи Фукан…

Хотя у неё был титул окружной госпожи, но, будучи дочерью опального Наследного принца, она находилась в крайне щекотливом положении. Император мог легко заподозрить неладное, поэтому для знатных родов, присутствующих здесь, она была не самой подходящей партией.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше