Спустя два месяца.
Воскресший Император Ши-цзун, ведя за собой несметные войска, стёр с лица земли государство Давань. Великая Цзинь включила земли Дунлина и Давани в свои пределы, и территория Великой Цзинь достигла небывалых прежде масштабов.
В один из погожих, залитых солнцем дней Император Ши-цзун триумфально возвращался в столицу.
— Приветствуем возвращение Императора Ши-цзуна!
— Приветствуем возвращение Императора Ши-цзуна!
Юный Император и Вдовствующая императрица в сопровождении всех гражданских и военных чиновников вышли навстречу. Простолюдины столпились у городских ворот, оживлённо перешёптываясь:
— Разве у нас нет юного Императора? Откуда взялся Император Ши-цзун?
— Ты разве не знаешь? Говорили, что Император Ши-цзун погиб, поэтому юный Император и взошёл на престол. Оказалось, он не умер, а скрывался в Давани. Он объединился с генералом Вэйу и захватил это государство.
— Значит, теперь у нас два Императора? Не впадёт ли страна в хаос?
— Гм, звучит разумно…
Среди людского гула у ворот показалась кавалькада. Во главе, на высоком коне, восседал мужчина в серебряных доспехах. Под лучами солнца они сияли так ярко, что на них было больно смотреть. Грохот копыт разнёсся до самых небес, исполненный величия, словно возвещая о великой победе.
— Отец! — воскликнула Чу Чаншэн, стоя на крепостной стене и издалека заметив мужчину на коне. — Пойдём скорее встречать отца!
Чу Хунъюй уже давно не мог сдержать нетерпения. Императорский престол — пусть его занимает тот, кто этого жаждет, он больше не хочет. Раньше ему приходилось из последних сил защищать матушку, младшего брата и сестру, но теперь, когда вернулся отец, зачем ему притворяться? Он хотел снова стать тем беззаботным ребёнком. Брат и сестра быстро направились вниз к подножию крепостной стены. Юнь Чу, держа за руку Чу Хунцзюэ, последовала за ними.
Вдалеке отряд приближался, и народ не сдержал ликования. Юнь Чу пристально смотрела на мужчину на коне. Она видела, как его лицо пересекают перекрещивающиеся шрамы. Хотя шею закрывали доспехи, она ясно видела следы от ударов кнутом… Когда она осматривала Чу И, его взгляд тоже упал на неё. Прошло почти полгода — она похудела, Цзюэ-гэ’эр подрос, Хунъюй стал рассудительнее, Чаншэн вытянулась…
Он больше не мог сдерживаться, соскочил с коня и бросился к Юнь Чу. Он крепко обнял жену и всех троих детей.
— Прости, Чу-эр, прости…
Его голос был до предела хриплым, звук, казалось, вырывался прямо из груди.
Юнь Чу, не веря своим ушам, спросила:
— Что с твоим голосом?
Чэн-сюй подошёл следом:
— Голос господина был повреждён огнём. К счастью, он спасся от смерти…
— Отец… — Чу Хунъюй увидел шрамы на лице и руках Чу И, и его глаза мгновенно покраснели. — Что случилось? Почему всё твоё тело в ранах?
Он хотел передать трон отцу, но при виде такого состояния Чу И слова застряли у него в горле.
— Вдовствующая императрица, не вините господина, — принялся объяснять Чэнсюй. — Ранее господина пронзили тысячи стрел, и он упал в море. Три дня он дрейфовал, пока его не спасли члены императорской семьи Давани…
Только тогда Юнь Чу поняла, через что прошёл этот мужчина. Когда он вёл войска, преследуя врага, он попал в ловушку, был изрешечен стрелами и упал в море. Проплавав три дня и три ночи, он был спасён Вторым принцем Давани. Тот, узнав по одежде, что перед ним Наследный принц Великой Цзинь, заточил его в водную тюрьму. Его ежедневно били плетьми, принуждая написать письмо в Цзинь, чтобы спровоцировать смуту. Каждый день он искал способ освободиться от оков. Потратив месяц, он наконец сумел открыть кандалы, а когда Второй принц остался один, он вскочил из воды и тонкой проволокой удавил принца насмерть.
Затем он бросил Второго принца в водяную тюрьму, сковал его кандалами и, взяв молот, раздробил его лицо в кровавое месиво. Сразу после этого он железной проволокой изуродовал собственное лицо до такой степени, что никто не смог бы его узнать. Так, выдав себя за Второго принца, он стал членом правящего дома Давани.
В то время он хотел написать Юнь Чу, но бесчисленные глаза в императорском роду Давани следили за каждым его движением. Слишком много шпионов не давали ему сделать ни шагу. Услышав весть о том, что Юй-гэ’эр взошёл на престол, а Юнь Чу стала Вдовствующей императрицей, он узнал, что мать и сын в безопасности. Тогда он подавил в себе нетерпение и продолжил строить планы…
Он убедил императора Давани заключить союз с Великой Цзинь, чтобы одним махом уничтожить Дунлин. После падения Дунлина амбиции Давани возросли — они возжелали напасть на Великую Цзинь и поглотить её. Вскоре его личность была раскрыта. Он поджёг дворец Давани, сжег заживо тех, кто знал, кто он такой, и в огне повредил себе горло, из-за чего теперь говорил с великим трудом… Получив письмо от Юнь Чу, он немедленно совершил покушение на императора Давани, посеяв смуту в императорском роду, и связался с Великой Цзинь, застигнув Давань врасплох.
Давань, чьи земли намного превосходили Дунлин, была уничтожена.
Спустя полгода он наконец вернулся. В объятиях — жена и дети, перед глазами — Великая Цзинь, рядом — его подданные. Это чувство было необычайно спокойным.
— Приветствуем Великого императора! — хором провозгласили сановники.
Чу И наконец разжал объятия.
— Отец… — прошептал Чу Хунъюй. — Я верну тебе трон, хорошо? Издать указ прямо сейчас?
Отец был куда сильнее его: в одиночку, своей волей, он стёр с лица земли два соседних государства. Если бы отец правил страной, Великая Цзинь непременно бы вступила в величайшую эпоху своего процветания.
Чу И погладил его по голове, его голос прозвучал хрипло:
— В народе тебя высоко ценят. Хотя ты ещё мал, ты завоевал сердца людей. Продолжай править, будь достойным Императором.
Чу Чаншэн промолвила:
— Быть Императором слишком тяжело, отцу нужно залечивать раны, это не подходит, братец, продолжай править ты.
Глаза Чу Хунъюя наполнились слезами.
Действительно, отец так сильно пострадал… кажется, на всём его теле не осталось ни одного живого места, и голос его охрип… На восстановление уйдут годы.
— Да, нужно лечиться, — произнёс Чу И. — Чу-эр, возьми Цзюэ-гэ’эра и отправляйся со мной в Наньян залечивать раны.
— В Наньян? — Чу Хунъюй запнулся. — Несколько дней назад сановники докладывали, что в Наньяне в последнее время развелось много разбойников. Отец, ты…
Только вернулся из похода — и снова собираешься сражаться с разбойниками в Наньяне? Отец так старается, разве может он, Император, не стараться? Разве мог он теперь даже помышлять о том, чтобы бросить дела?
Он немедленно обратился к сановникам:
— Уважаемые министры, сегодня утром двор не собирался, так что сейчас самое время. Вперёд! Готовьте паланкины, возвращаемся во дворец!
Многотысячная процессия направилась обратно во дворец. Юнь Чу и Чу И сидели в одной повозке. Она коснулась его лица, невольно вздохнув:
— Неужели ты правда едешь в Наньян?
— Это нужно, чтобы Юй-гэ’эр не загордился. Стоило ему добиться первых успехов, как он начал витать в облаках, ему нужно давление, — Чу И обнял Юнь Чу. — Но в Наньяне действительно полно разбойников. Если их шайки разрастутся, пострадает множество простых людей. Я должен лично отправиться туда. Но… — он посмотрел в глаза Юнь Чу, — я больше не хочу расставаться с тобой. Мы возьмём Цзюэ-гэ’эра и отправимся на юг вместе.
Юнь Чу посмотрела на него в ответ:
— Хорошо.
С этого года Великая Цзинь вступила в эпоху невиданного процветания.
Великий император и Вдовствующая императрица вместе с Янь-ваном отправились на юг, совершая тайные поездки и инспекции. Они искоренили всех разбойников, и с тех пор беды от бандитов больше не повторялись. Они вникали в нужды народа, стремились к укрощению рек, и их путешествие превратилось в одну легенду за другой.
Юный Император с усердием правил страной, издавая указы, приносящие пользу народу, и расширяя возможности для отбора талантов. Бесчисленные учёные и воины смогли проявить свои способности, и страна вступила в период мира и великого благоденствия.
От земель за пределами границ на западе до самого моря на востоке — все четырнадцать племён и государств признали власть Цзинь.
Каждый год в двенадцатую луну со всех сторон света привозили дань, и тысячи государств прибывали к императорскому двору с поклоном.
— <Конец> —


Добавить комментарий