Юнь Чу словно провалилась в ледяной погреб.
Стоявшая позади неё Цютун, не раздумывая, с силой пнула кормилицу в плечо.
Нянька с диким воплем пришла в себя. Сначала она бросила испуганный взгляд на спящего ребенка, затем, собравшись с силами, приготовилась было поклониться Вдовствующей императрице, но вдруг застыла, окаменев:
— Этот ребенок… это не Его Высочество!
Юнь Чу, взяв себя в руки, ледяным тоном спросила:
— Что здесь произошло?
— Рабыня не знает… — пролепетала кормилица, а затем побледнела и выпалила: — Это госпожа Ци! Полчаса назад она приходила с ребенком, сказала, что ей нужно по делу к Вдовствующей императрице… Не знаю, как это случилось, но рабыня вдруг лишилась чувств… А очнулась уже вот так. Рабыня заслуживает смерти!
Вся прислуга во дворце Каннин в ужасе повалилась на колени.
Госпожа Ци действительно приходила — она принесла с собой годовалого ребенка из дома Ци, чтобы засвидетельствовать почтение Вдовствующей императрице.
Однако самой Юнь Чу во дворце не было, и госпожа Ци, посидев немного, ушла. Уходя, она точно так же держала в руках завернутого в пеленки ребенка.
Никто не придал этому значения. Никому и в голову не могло прийти, что этот ребенок — никто иной, как Его Высочество Янь-ван.
Юнь Чу холодно приказала:
— Немедленно отправить людей в дом Ци, одновременно перекрыть все выходы из столицы!
Вскоре прибежал слуга с донесением:
— Госпожа Ци повесилась в собственном доме. Остальные члены семьи Ци понятия не имеют, что произошло, и сейчас сами рыщут повсюду, пытаясь найти своего младшего сына…
— Семья Ци… — Юнь Чу потерла виски, и её пальцы внезапно замерли. — Это Чу Жуй!
Если память её не подводила, жена младшего брата госпожи Ци была из рода Су. Хоть Су Цзыюэ и погибла от рук Чу Жуя, тот мастерски умел обелять свои деяния, так что род Су вряд ли винил его в случившемся.
Воспользовавшись тем, что она была занята государственными делами, Чу Жуй через госпожу Ци похитил Цзюэ-гэ’эра.
Чу Жуй осмелился на такое, даже не опасаясь, что она обнаружит подмену. Он наверняка рассчитывал использовать Цзюэ-гэ’эра, чтобы шантажировать её…
Раз за этим стоит Чу Жуй, то жизни Цзюэ-гэ’эра сейчас ничего не угрожает.
В настоящий момент большинство чиновников при дворе уже были убеждены Главным министром Ли и готовились подать совместное прошение об отстранении Регента.
Главной опорой Чу Жуя, помимо статуса Регента, были восемь тысяч воинов Императорской гвардии.
Эти гвардейцы были расставлены по всем углам Императорского города, служа глазами и ушами Чу Жуя…
Хотя она и повысила Фань Мина до заместителя командующего Императорской гвардией, полностью подчинить себе это подразделение пока не удалось.
Она холодно распорядилась:
— Ступайте и пригласите Линь Цяна.
Линь Цян, принадлежавший к семье Линь, был родным младшим братом матери Чу Жуя. Благодаря связям он получил пост командующего Императорской гвардией и ежедневно нес службу во дворце. Он явился очень скоро.
Опустив голову, он совершил поклон:
— Приветствую Вдовствующую императрицу.
Юнь Чу спрятала глубоко внутри тревогу из-за пропавшего ребенка и ровным голосом произнесла:
— Господин Линь, присаживайтесь, выпейте чаю. Скоро придет и Император.
Линь Цян почувствовал недоброе и занервничал.
Вскоре Чу Хунъюй пришел в сопровождении Линь Дундуна. Они не стали заходить в гостиную, а направились в соседнюю комнату.
Эта комната была отделена от гостиной стеной с решетчатым окном, поэтому всё, что там происходило, было прекрасно слышно.
Раздался властный голос Чу Хунъюя:
— Линь Дундун, сейчас мне нужно, чтобы ты выполнил задание, которое может стоить тебе жизни. Готов ли ты взяться за него?
Линь Дундун ответил громко и четко:
— Я готов ради Императора сложить голову! Прошу, прикажите!
— Мой младший брат, Янь-ван, был украден Регентом, — чеканя каждое слово, произнес Чу Хунъюй. — Сейчас же отправляйся в резиденцию Регента и вырви моего брата из его лап.
Линь Дундун, ни секунды не колеблясь, воскликнул:
— Слушаюсь!
Линь Цян в ужасе вскочил со своего места.
Если Дундун прямо сейчас ворвется в резиденцию Регента требовать вернуть ребенка, Чу Жуй ни за что его не пощадит, а заодно усомнится в верности самого Линь Цяна.
Хотя он давно уже… Но он лишь сменил караулы во Дворце Психического Спокойствия и Дворце Каннин, никогда не переступая черту предательства в отношении Регента.
— Господин Линь, моего младшего сына забрал Регент, — спокойно проговорила Юнь Чу. — Сейчас нужно отправить людей в резиденцию Регента, чтобы спасти Янь-вана. Либо пойдет Линь Дундун, либо вы, господин Линь… В этот момент я — лишь мать, потерявшая своего ребёнка. Если с моим сыном что-то случится, ребёнок господина Линя тоже не останется в живых.
Линь Цян сжал кулаки.
Вскоре его кулаки медленно разжались. Сын и карьера были важны, но для него сын был превыше всего. Если помочь Чу Жую взойти на трон ценой потери сына, всё это не имело смысла. К тому же, воцарение Чу Жуя незаконно и несправедливо; его потом всю жизнь будут попрекать этим, вонзая ножи в спину. А его Дундун получил доверие маленького Императора, стал его первым компаньоном, его ждёт великое будущее…
Линь Цян закрыл глаза, затем снова открыл их и, сложив руки в поклоне, произнёс:
— Вдовствующая императрица, прошу, прикажите!
Ночь становилась всё темнее.
Большой отряд вышел из дворца и окружил резиденцию Регента, расположенную неподалёку от императорских стен. Стоя у входа в резиденцию, Юнь Чу смотрела перед собой с ледяной решимостью.
— Выбить ворота.
По её приказу Императорская гвардия принесла тяжёлый таран. Стоило ударить лишь раз, как массивные ворота резиденции Регента распахнулись.
Два слуги в страхе отворили створки, и во дворе перед главным зданием стоял мужчина в белых одеждах — это был Чу Жуй.
На его губах играла улыбка:
— Вдовствующая императрица пожаловала глубокой ночью, по какому же случаю? Почему не сообщили заранее? Я бы согрел вино и приготовил чай для встречи.
Юнь Чу вошла внутрь резиденции и холодно приказала:
— Обыскать!
— Посмотрим, кто из вас посмеет! — мягкий голос Чу Жуя внезапно стал ледяным и властным. — Чтобы обыскать резиденцию законного вана, требуется постановление Верховного суда и Ведомства императорского клана. То, что делает Вдовствующая императрица, нарушает установления предков!
Юнь Чу подняла руку:
— Покойный Император мёртв, я — Вдовствующая императрица, я и есть установление предков. Входите все, обыскивайте тщательно каждый уголок!
Линь Цян и Фань Мин повели сотни гвардейцев, входя внутрь; один двинулся влево, другой вправо.
Чу Жуй прищурился:
— Господин Линь?
Линь Цян взглянул на него, но не ответил и продолжил вести людей влево, методично обыскивая двор.
Чу Жуй внезапно рассмеялся.
Линь Цян был его родным дядей, человеком, которому он доверял больше всего. Он считал, что узы крови — самые крепкие и никогда не порвутся, поэтому доверил ему самое ценное — Императорскую гвардию. Гвардия охраняла весь Императорский город, и большинство дел в столице решалось их руками — это была его главная опора.
Он полагал, что Юнь Чу приведёт с собой гарнизонные войска. Хоть их и было тридцать тысяч, но стояли они за стенами столицы, и войти в город было не так-то просто. Главное, если бы гарнизон столкнулся с Императорской гвардией, это привело бы к огромным потерям, и больше всего пострадал бы сам императорский дом. Поэтому он был уверен: Юнь Чу не осмелится раздувать такой пожар.
Он и представить не мог, что Линь Цян переметнётся на сторону Юнь Чу.
— Похоже, я недооценил Вдовствующую императрицу, — усмехнулся он, глядя на себя со стороны. — И переоценил себя.
Он сделал шаг вперёд и продолжил:
— Только не знаю, не переоценил ли я значимость Янь-вана в сердце Вдовствующей императрицы?
— Вероятно, нет, — улыбка на его лице стала ещё шире. — Глубокой ночью лично выехать из дворца… Янь-ван вам явно дорог, всё же родной сын…


Добавить комментарий