— Разве хоу Хэпин не проиграл недавно в игорном доме несколько тысяч лян серебра? На игру, значит, деньги есть, а пожертвовать в государственную казну — нет? — произнёс хоу Пинцзинь, который явно наслаждался чужим смущением. — Твоя семья пользуется всеми почестями и славой, которые дарует вам Великая Цзинь. Теперь, когда государство нуждается в тебе, ты обязан выйти вперед!
Хоу Хэпин: «…»
Он и так проиграл кучу денег, из-за чего законная супруга каждый день пилила его. Заставить его раскошелиться сейчас — всё равно что потребовать его жизнь!
Взгляд хоу Пинцзиня скользнул дальше:
— Господин Цао на днях выдавал дочь замуж и приготовил столь богатое приданое. Отчего же, как только двору понадобилось серебро, он притворяется нищим?
Господин Цао: «…»
Да приданое его дочери было таким скромным, что перед аристократией его и показать-то стыдно! Он и в самом деле был беден!
— А вот еще господин Цю…
Присутствующие уже порядком устали от него и мечтали лишь о том, чтобы кто-нибудь заткнул этот болтливый рот.
Взгляд хоу Пинцзиня остановился на регенте, ване Чу Жуе.
Хотя сам хоу ни о чем особо не пекся и не занимал реальных должностей, он всё же состоял при дворе и кое-что смыслил в раскладе политических сил.
Ныне при дворе было две партии: одни стояли за Вдовствующую императрицу, другие — за регента-вана.
Поскольку Вдовствующая императрица одарила хоу безмерной милостью, он считал себя её человеком.
Подумав об этом, хоу Пинцзинь произнёс:
— Слыхал я, что регент-ван намеревался перестроить свою резиденцию. Полагаю, у вана нет недостатка в серебре?
Как только эти слова слетели с его губ, он почувствовал на себе ледяной взгляд.
Но когда хоу присмотрелся, то увидел на лице Чу Жуя лишь скромность и миролюбие — холодный блеск в глазах словно почудился ему.
— Слова хоу Пинцзиня совершенно справедливы, — с мягкой улыбкой произнёс Чу Жуй. — В таком случае, я отменю ремонт в резиденции вана. Пожертвую тридцать тысяч лян серебра, дабы внести свою скромную лепту.
«С-с-с…»
Хоу Пинцзинь резко втянул воздух. Тридцать тысяч лян! Сказал — и сразу отдал. Поистине щедрый размах.
Вперёд вышел Главный министр Ли:
— Этот подданный желает пожертвовать три тысячи лян серебра.
Будучи гражданским чиновником с незапятнанной репутацией и пустыми рукавами, собрать три тысячи лян ему было весьма непросто.
Поскольку пример подали сам регент-ван и Главный министр, остальные, разумеется, не осмелились отмахнуться от них так же легко, как от хоу Пинцзиня, и один за другим стали выходить вперёд, жертвуя серебро.
— Этот подданный жертвует пятьсот лян.
— Этот подданный — четыреста лян.
— Этот подданный жертвует тысячу лян.
Как правило, лишь военная аристократия могла позволить себе пожертвовать больше тысячи лян, в то время как большинство сановников давали по несколько сотен. Для чиновников низшего ранга даже несколько десятков лян были немалым испытанием.
Но Юнь Чу заметила, что вышедший вперёд Не Чжоу тоже заявил о пожертвовании в тысячу лян.
Она знала, что сейчас в доме семьи Не неспокойно: родная мать Не Чжоу слегла от болезни, и серебро требовалось на лекарей. Их семье и без того нужны были деньги, откуда им было взять ещё тысячу лян? Разве это не спровоцирует разлад между Не Чжоу и его главной женой?
Благодаря щедрости столичных чиновников вопрос с серебром был улажен.
После окончания утренней аудиенции Юнь Чу велела Не Чжоу задержаться и, улыбнувшись, сказала:
— Господин Не трудится на благо двора, в последнее время вам пришлось тяжело. Это награда Императора для господина Не.
Не Чжоу бросил взгляд на поднос — там лежало ослепительно белое серебро. Он поспешно отступил на шаг и, сложив руки в поклоне, ответил:
— Ныне императорский двор нуждается в серебре, этому подданному не нужны награды. Прошу Императора и Вдовствующую императрицу отменить свой указ.
— Господин Не, примите это, — произнесла Юнь Чу. — Семья Не уже три поколения служит чиновниками, всегда сохраняя безупречную репутацию. Много ли у вас сбережений? Пожертвовав тысячу лян, вы, боюсь, оставите старую госпожу Не без лекарств.
Как только она умолкла, стоявшая позади служанка Тиншуан подошла с длинной шкатулкой из благородного дерева и открыла её — на тонком шёлке покоился корень женьшеня.
— Это личный дар от этой Вдовствующей императрицы старой госпоже Не, вам не следует отказываться.
В душе Не Чжоу поднялась невыразимая волна трепета.
Вдовствующая императрица пожертвовала всем своим приданым, чтобы закупить провиант для армии; у неё самой почти не осталось серебра.
И всё же она нашла способ передать этот спасительный корень женьшеня для его старой матери.
— Корень женьшеня этот подданный примет, а серебра мне не нужно, — Не Чжоу обладал упрямым нравом. Сказал «не нужно» — значит, не нужно. Забрав женьшень, он удалился.
Подойдя к дворцовым воротам, он увидел Чу Жуя, который стоял у красной стены и с кем-то беседовал.
Не Чжоу почтительно сложил руки:
— Приветствую регента-вана.
Уголки губ Чу Жуя изогнулись в улыбке:
— Господин Не идёт от Вдовствующей императрицы?
Не Чжоу уклонился от прямого ответа:
— Этому подданному нужно возвращаться домой, ухаживать за больной матерью. Разрешите отбыть.
— Господин Не, почему бы нам не побеседовать? — Чу Жуй последовал за ним. — Семья Не в третьем поколении служит при дворе, но спустя столько лет всё ещё ютится в тесном старом дворе с тремя внутренними покоями, выстроенном несколько десятков лет назад. Для сановника второго ранга жить в таком месте совершенно неподобающе. Как насчет того, чтобы этот ван подыскал для господина Не…
— В этом нет нужды, ван, — холодно ответил Не Чжоу. — Этот ничтожный чиновник полагает: что принадлежит тебе — то твоё, а к чужому лучше не тянуть руки.
Сказав это, он развернулся и ушёл.
В глубине глаз Чу Жуя сгустился мрак.
Слова Не Чжоу были ясным намёком: он советовал ему не тянуть руки к императорскому трону.
Раз переманить его на свою сторону не удалось, значит…
В середине двенадцатого лунного месяца сто тысяч воинов отправились в поход на царство Дунлин. Вдовствующая императрица и малолетний Император вместе с гражданскими и военными чиновниками провожали их, стоя на городской стене.
В то время как войска двигались на восток, Министерство общественных работ созвало всех ремесленников столицы для ковки невероятного боевого оружия, которое необходимо было завершить до конца года и отправить на фронт…
Тем временем, во дворце наступило время великого пиршества — приближался первый день рождения нового Императора после восхождения на престол, который выпал на Праздник малого года.
Императорский дворец преобразился: повсюду покачивались красные фонари, дворцовые слуги весело суетились, готовясь к торжеству в честь маленького Сына Неба. От мрака, окутавшего столицу после кончины покойного Императора, не осталось и следа.
По случаю дня рождения утреннюю аудиенцию отменили.
Однако Чу Хунъюй привык каждый день вставать спозаранку для занятий боевыми искусствами; с первыми лучами солнца ему уже не спалось, и он прямиком помчался во дворец Каннин.
Юнь Чу, Чу Чаншэн и Чу Хунцзюэ — все жили во дворце Каннин. С самого утра дети подняли шум, служанки сбивались с ног — царило невероятное оживление и теплота.
Чу Хунъюй надул губы:
— В зале Янсинь так холодно и пусто. Я ни дня больше не желаю там жить! Почему отец до сих пор не вернулся? Пусть он сам будет Императором, а я хочу быть лишь наследным принцем.
— Отец наверняка скоро вернется, — подавив тоску по отцу, с улыбкой произнесла Чу Чаншэн. — Брат, с днём рождения!
— Чаншэн, тебя тоже с днём рождения! — Чу Хунъюй выудил что-то из широкого рукава и протянул сестре. — Я так долго рылся в своей личной сокровищнице, пока не отыскал эту шпильку. Она там самая красивая — дарю её тебе на день рождения!
Юнь Чу бросила взгляд на подарок.
Это была шпилька в форме феникса.
Символ статуса будущей императрицы.
У неё разболелась голова:
— Юй-гэ, это феникс. Ты считаешь, что это уместно?
— Эта шпилька к лицу матушке, — Чу Чаншэн, не раздумывая, подняла руку и вонзила украшение в причёску Юнь Чу. — Когда отец вернётся и взойдёт на престол, матушка станет императрицей. Это шпилька, которая принадлежит тебе по праву.
— Матушка в ней по-настоящему прекрасна! — Чу Хунъюй кружился вокруг Юнь Чу, осыпая её похвалами, а затем повернулся к сестре: — Эх, а что же мне подарить тебе? Точно! Пойдём со мной в личную сокровищницу, выберешь всё, что душе угодно. Идём, идём, прямо сейчас!
Чу Чаншэн, будучи ещё совсем юной девочкой, не питала особой любви к таким тяжёлым и вычурным украшениям, как эта шпилька с фениксом. Она опасалась, что брат снова выберет что-то подобное, поэтому с радостью согласилась выбрать подарок сама.
Брат и сестра ушли, и во дворце остались только Юнь Чу и маленький Цзюэ-гэ.
Она подняла руку, вытащила шпильку с фениксом из волос и, на мгновение потеряв связь с реальностью, задумчиво посмотрела на неё.
Чу И, где ты сейчас?
Все вокруг твердят, что ты погиб. Неужели это правда?
А если ты не погиб… почему не возвращаешься?
Знаешь ли ты, как сильно я и дети тоскуем по тебе?


Добавить комментарий