Указ Юнь Чу – Глава 35. Секрет матушки

В обители Шэн было тихо. Юнь Чу какое-то время изучала гроссбухи, но внезапно почувствовала, что тишина стала слишком уж гнетущей.

Она нахмурилась:

— Как давно Юй-гэ ушел?

Тиншуан тоже вздрогнула — она так увлеклась помощью госпоже в делах, что только сейчас осознала: маленький наследник что-то подозрительно долго «ходит по нужде».

В этот момент в комнату вбежала обливающаяся потом Тинсюэ:

— Госпожа, маленький наследник пропал! Я обыскала всю обитель Шэн, его нигде нет…

Сердце Юнь Чу сжалось. Она резко встала, но тут же заставила себя успокоиться:

— Сначала проверь, на месте ли Амо на переднем дворе.

Мальчик пришел тайно, возможно, он так же тайно решил и уйти. Амо под видом дальнего родственника Тиншуан временно занимал комнату на переднем дворе. Тинсюэ вихрем сбегала туда и вернулась бледная как полотно:

— Амо на месте.

Это означало, что маленький наследник не покидал поместье Се, а просто где-то затерялся.

— Это всё моя вина! — Тинсюэ упала на колени. — Прошу, госпожа, накажите меня.

— Сейчас не время для наказаний, — оборвала её Тиншуан. — Быстро вспоминай, где именно ты его упустила.

— Когда маленький наследник зашел в уборную, я стояла у дверей. Ждала очень долго, а когда заглянула внутрь, увидела, что окно открыто. Должно быть, он вылез через него, — Тинсюэ едва не плакала. — Тропинка за окном ведет в задний сад, я тихонько пробежалась там, но его и след простыл.

На душе у Юнь Чу стало тяжело. В заднем саду было небольшое озеро — если ребенок упал в воду… От одной этой мысли у неё перехватило дыхание.

Она собралась с духом и скомандовала:

— Тиншуан, найди любой повод и выдвори всех посторонних из сада.

Тиншуан поспешила исполнять.

Юнь Чу в сопровождении своих верных служанок отправилась в сад. Задний двор Се был невелик, а сад и того меньше: искусственный пруд, декоративная горка, да вместо изящных цветов повсюду насажены финиковые деревья. Весь сад просматривался насквозь, но в пруду росло много водорослей и кувшинок, так что сразу понять, что на дне, было невозможно.

Тинсюэ била крупная дрожь. Если маленький наследник утонул, она не расплатится за это и своей жизнью, а уж как это подставит госпожу… Она подвязала подол платья и уже собиралась прыгнуть в воду, как вдруг сзади раздался голос:

— Сестрица Тинсюэ, зачем ты лезешь в воду? Хочешь поймать рыбку?

Юнь Чу резко обернулась. Она увидела Чу Хунъюя в его богатых одеждах, выбирающегося из ствола старого дерева. Ствол по какой-то причине оказался полым внутри — идеальное место, чтобы спрятать ребенка. Неудивительно, что они не могли его найти.

Только что Юнь Чу была на грани отчаяния и ужаса, но теперь её захлестнул гнев. Сдерживая ярость, она произнесла:

— Зачем ты там прятался? Ты хоть знаешь, сколько мы тебя искали? Представляешь, как мы волновались?

— Меня никто не видел! Я вылез из дупла только тогда, когда в саду никого не осталось, — Чу Хунъюй схватил её за рукав и жалобно затряс. — Матушка, ну не сердись, пожалуйста. Я понял, что виноват, и больше никогда не убегу один втайне от всех…

Юнь Чу взяла его за маленькую ручку и отвела обратно в обитель Шэн. Поручив Тиншуан уладить последствия переполоха, она сама уселась с ребенком за книги.

— И этого иероглифа не знаешь? И этого тоже? — лицо Юнь Чу буквально «треснуло» от удивления. — Тебе четыре года, неужели отец-ван еще не нанял тебе учителей?

Чу Хунъюй скорчил несчастную рожицу:

— На-нанял… Но я не понимаю, что говорит учитель, у меня не получается учиться… Матушка, если ты меня научишь, я обязательно всё выучу!

Юнь Чу прекрасно видела, что этот сорванец просто слишком любит играть и отлынивает от учебы. Но ведь ему всего четыре, без должного присмотра и руководства со стороны родителей тяга к играм — это нормально. Однако, если запустить учебу сейчас, он вырастет неучем, не знающим правил и жизни, и в будущем ему придется туго.

— Юй-гэ, почему мы должны учиться? Потому что в книгах скрыта мудрость. Чем больше мы читаем, тем больше понимаем этот мир, — нежно заговорила Юнь Чу. — Но прежде чем читать, нужно выучить иероглифы. Поверь, это совсем не скучно. Вот смотри, это иероглиф «Чу». Как в выражении «начало жизни» Жэнь чжи чу, и как в моем имени — Юнь Чу. Пишется вот так…

Она накрыла своей ладонью маленькую ручку мальчика и стала выводить на бумаге штрих за штрихом. Чу Хунъюй на удивление старательно принялся за учебу.

Те самые иероглифы, которые раньше казались ему невообразимо сложными, он выучил меньше чем за час: теперь он не только узнавал их, но и сам умел писать.

— Матушка, ты просто невероятная! — восхитился он.

Юнь Чу улыбнулась:

— Это ты у меня очень умный. Запомни это чувство, когда иероглифы поддаются тебе, и в будущем всегда на него полагайся.

Чу Хунъюй старательно закивал. Глядя на нежную улыбку Юнь Чу, малыш внезапно почувствовал грусть. Пока он прятался в том дупле, мимо дерева парами проходили слуги дома Се, и он невольно подслушал множество секретов своей матушки.

Оказывается, раньше у матушки было двое своих деток, но они умерли сразу после рождения, и матушка из-за этого долго-долго болела.

Оказывается, у матушки совсем плохие отношения с этим Се-как-его-там-Юем: тот мужчина никогда не остается у неё на ночь, и все слуги в поместье Се ей сочувствуют.

Оказывается, те дети, что называют её «матерью», ей вовсе не родные…

Оказывается, жизнь у матушки очень горькая…

Но при этом она улыбается так ласково, будто у неё совсем нет никаких забот.

— Госпожа, наши люди разузнали новости за городом. Говорят, ван Пинси успешно подавил мятежников, — вошла в комнату Тинфэн с докладом. — Вчера вечером ван со своими людьми захватил живьем более сотни бандитов. Некоторые из них пустились в бега, и ван отправился в погоню. Ожидается, что он вернется в столицу послезавтра.

— Какие же эти бандиты слабаки, — нахмурился Чу Хунъюй. — Неужели они совсем не умели сопротивляться? Мой отец-ван так легко их повязал!

— Юй-гэ, это не бандиты слабые, это твой отец очень силен, — поправила его Юнь Чу. — Каждый лишний день, что существуют эти разбойники, — это угроза жизням бесчисленных мирных людей. То, что твой отец покончил с ними за один день, — благое дело, которого желал весь народ.

Чу Хунъюй кивнул, хотя понял не всё. Он закусил губу:

— Значит, послезавтра мне придется возвращаться.

Юнь Чу погладила его по голове:

— Пока твой отец сражается с врагами, ты должен прилежно учиться. Когда он вернется, ты выразительно и без запинки прочтешь ему «Троесловие» — твой отец наверняка будет очень рад.

— Правда? — лицо Чу Хунъюя осветилось радостью. — Отец-ван меня похвалит?

Юнь Чу кивнула:

— Думаю, да.

Малыш взял книгу, уселся в сторонке и принялся усердно декламировать текст. Если он встречал незнакомый знак — сам подходил и спрашивал, а если не понимал смысла фразы — не успокаивался, пока Юнь Чу всё не объясняла.

Тиншуан тихо прошептала:

— Маленький наследник такой послушный… Почему же люди говорят, что он невыносим и строптив?

Юнь Чу ответила:

— Ребенок — это чистый лист бумаги. Что взрослые на нем напишут, то и будет. Ван Пинси — человек суровый, а в доме нет хозяйки, которая могла бы направлять мальчика, вот он и стал колючим и своенравным.

Почти весь остаток дня Чу Хунъюй провел за заучиванием текста.

Вечером Тинсюэ велела слугам внести большую ширму, на которой были вышиты иероглифы «долголетие» Шоу во множестве разных стилей.

— Ой, какие тут иероглифы некрасивые! — Чу Хунъюй бросил один взгляд и скривился от отвращения. — Кто прислал матушке такую ширму? У этого человека совсем нет вкуса!

Юнь Чу не выдержала и прыснула со смеху:

— Это подарок, который матушка приготовила для одного человека на юбилей.

Малыш так часто называл её матушкой, что Юнь Чу и сама не заметила, как стала называть себя так же в разговоре с ним.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше