Указ Юнь Чу – Глава 339. Проходя мимо академии

Императорская академия Гоцзыцзянь располагалась за правой задней частью срединного дворцового зала. Группа людей, сделав крюк, дошла до академии; дежурившие у ворот евнухи поспешно опустились на колени, чтобы поприветствовать их. Император вовремя жестом остановил их.

Император решительно вошёл внутрь. В академии было три или четыре учебных зала: один для начального обучения, где учили трёх-четырёхлетних детей; другой — женский класс, где учились принцессы, госпожи и дочери знати; и, наконец, самый важный для Императора — большой учебный зал. Здесь учились принцы и сыновья аристократов после начальной подготовки. Преподавали здесь самые выдающиеся конфуцианские учёные. Нынешний наставник Ван был приглашён Императором лично — тот писал ему письма много раз, чтобы убедить вернуться к делам.

Они медленно подошли к зданию, поднялись на ступени и сквозь решётку окна увидели наставника Вана, стоявшего у кафедры и разъяснявшего текст параллельной прозы пэньвэнь. Все студенты внизу внимательно слушали… кроме одного. Лицо Императора мгновенно изменилось. В последнем ряду он увидел шестого принца: тот развалился на стуле, не соблюдая приличий, голова склонилась на спинку, а на лице лежала книга — он явно спал.

Взгляд Императора стал острым, как лезвие. Сидевший рядом с шестым принцем юноша, остро почувствовав это, украдкой повернул голову и зашептал:

— Ваше Высочество Чэн-ван, проснитесь…

Шестой принц ничего не услышал, рука его дёрнулась, и книга с лица упала. Раздался шум, студенты, сидевшие впереди, обернулись и тут же увидели стоявшую за окном толпу.

— Приветствуем Императора, Императрицу… — в испуге воскликнули студенты, спешно отвешивая поклоны.

Император прямо вошёл в зал. Наставник Ван сложил руки:

— Смиренно приветствую Императора, не знаю, что Император…

— Я просто проходил мимо и решил заглянуть, — ответил Император.

Наставник Ван: «…»

Студенты: «…»

Трудно было поверить, что такая толпа людей оказалась здесь «случайно».

Юнь Чу, стоя позади толпы, с первого взгляда увидела Чу Хунъюя, сидевшего в первом ряду из-за своего малого возраста. Увидев, что родители пришли, малыш заерзал на месте; Юнь Чу была уверена: если бы не присутствие Императора и наставника Вана, он бы непременно бросился к ним.

Шестой принц от страха мигом протрезвел. С тех пор как он лишился уха, отец проявлял к нему особую жалость, одаривая бесчисленными богатствами. Его мать-наложница велела ему воспользоваться случаем и проявить себя, чтобы выпросить у отца важную государственную должность с реальной властью. Поэтому он специально каждый день заставлял Мэн Шэня делать за него домашние задания. Наставник Ван каждый раз говорил, что его работы — превосходны, и давал читать их всему классу. Принц всё ждал, когда же наставник расскажет отцу о его успехах. Кто же мог знать, что прежде чем этот день настанет, отец собственными глазами увидит его спящим на уроке? Он едва не плакал от досады.

Взгляд Императора, словно лезвие ножа, полоснул по его лицу, заставив принца задрожать.

— Наставнику Вану действительно нелегко наставлять таких никчёмных учеников, — Император взглянул на стопку работ на столе. — Наставник Ван уже просмотрел их?

Ван покачал головой:

— Ещё нет, я ждал, пока они закончат чтение, чтобы тщательно проверить.

Император протянул руку и забрал задания:

— Раз уж у меня выдалось свободное время, помогу наставнику Вану разделить это бремя.

Три дня назад наставник Ван задал написать сочинение на тему «Народ» — жанр был не ограничен: стихи, пэньвэнь или политические эссе. Сверху лежало стихотворение — пятистишие. Император мельком глянул, кивнул и положил работу по левую руку. Однако последующие работы становились всё хуже, и лицо Императора помрачнело. Вскоре попалась ещё одна хорошая работа — длинная пэньвэнь, полная блестящих фраз, вызывающая восторг. Она тоже отправилась влево.

Император продолжал читать работу за работой. Студенты в зале затаили дыхание, стоявшие члены императорской семьи также молча ждали. Когда все работы были просмотрены, по левую руку лежало всего пять штук.

— Тридцать учеников, и только пять работ достойны внимания, — холодно усмехнулся Император.

Сидевший в первом ряду Чу Хунъюй выпятил попку, вытащил из огромной стопки работ одну и с обеих рук протянул её Императору:

— Императорский дедушка, взгляните ещё раз, разве эта работа действительно так плоха?

Император бегло просмотрел её: почерк был сносным, но не хватало твёрдости; в тексте не было особых ошибок, но не было и глубины. Однако для шестилетнего ребёнка это было вполне приемлемо. Император взял работу и положил её по левую руку.

Чу Хунъюй, сияя от радости, сел на место, одновременно бросив на Юнь Чу взгляд, полный гордости: «Правда же, я молодец?»

Только теперь Император принялся внимательно изучать, кто написал эти пять работ; имена были указаны на обороте. Перевернул первую — имя Мэн Шэня. Император кивнул: он давно знал, что старший законный сын Цинхуа отлично учится, а в этом году как раз поступил в Академию. Вторая принадлежала сыну маркиза Боюань — смелые суждения, хороший задаток. Перевернув последнюю… Император замер: это был шестой принц. Неужели этот блестящий образец параллельной прозы (пэньвэнь) написал шестой?

— Шестой, это твоя работа?

Услышав это, шестой принц тут же поднял голову и, помедлив, ответил:

— Да, отец-император… Сын все эти дни корпел над этой статьёй, почти не смыкая глаз, поэтому и заснул в классе. Прошу отца-императора о снисхождении.

Ярость, только что вскипевшая в сердце Императора, мгновенно улетучилась. Шестой всегда был озорником, но кто бы мог подумать, что после того тяжёлого ранения он взялся за ум! Столь выдающаяся статья, написанная его рукой, ясно доказывала, что у шестого есть талант к учёбе.

— Ты молодец, — похвалил его Император.

Шестой принц тут же расплылся в улыбке. Это был первый раз, когда отец похвалил его; оказывается, вот каково это — быть похваленным.

— Шестой, выходи сюда, прочти вслух свою статью, а потом объясни, почему написал её именно так и почему выдвинул именно такие суждения.

Улыбка шестого принца мгновенно застыла на лице. Но под пристальными взглядами всех присутствующих он не мог отказаться. Тяжёлыми шагами он вышел вперёд, взял работу и начал читать. Но чем дальше, тем сложнее ему становилось — он не знал некоторых иероглифов:

— «Народ страдает… боль…»

Сидевший в первом ряду Чу Хунъюй привстал на цыпочки:

— «Народ страдает всем существом» лий, этот иероглиф читается «лий», как же вы, шестой дядюшка, не знаете? Ведь вы сами писали эту статью.

— Да, это «лий», — поспешно согласился шестой принц. — Я просто с ходу не узнал.

Он продолжил читать и снова запнулся.

— БАХ!

Император с силой ударил ладонью по столу. Его лицо помрачнело, словно грозовые тучи, сгустившиеся на горизонте. Шестой принц вздрогнул от испуга, ноги его подкосились, и он рухнул на колени:

— Отец-император, сын виноват…

Он даже прочесть толком не мог, а если Император спросит о смысле статьи, он тем более не ответит. Лучше уж честно признаться, может, удастся вымолить прощение.

— Ты, наглец! Как посмел заказать работу другому?!

Император поднял ногу и пнул шестого принца. Затем он взглянул на стоящего рядом наставника Вана:

— Учитель, вы разве не знали об этом?

Наставник Ван спокойно ответил:

— Ваш слуга знал, но не видел необходимости разоблачать его.

Император сузил глаза:

— Почему?

— Мэн Шэн выполнял две работы за раз: с разным почерком, с разных точек зрения, в разном стиле. Только так он может развить остроту ума и научиться анализировать проблемы с разных сторон, — наставник Ван выдержал паузу и продолжил: — Ваш слуга считает, что это во благо; это также закаляет стойкость и терпение Мэн Шэня. Для будущего чиновника эти качества — самые необходимые.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше