Юнь Чу велела привести наложницу Цзян в цветочный зал.
Помимо неё, та привела с собой двоих детей — Се Сянь и Сюй Ти. Юнь Чу попросила Тинсюэ увести детей, а сама предложила наложнице Цзян присесть и велела подать чаю.
Наложница Цзян выглядела крайне взволнованной. Она низко опустила голову и прошептала:
— Я пришла, чтобы сообщить Вашему Высочеству вашему одно важное дело.
Юнь Чу кивнула.
Ранее Цютун уже доложила ей, что вчера Се Шиань приходил в жилище наложницы Цзян. Он вошел один, а Саньцзю не решился последовать за ним, поэтому никто не знал, что именно там произошло. Но одно было ясно: дело серьезное.
— Вчера днём Се Шиань… он ворвался с кинжалом в руке, приставил его к горлу Сянь-эр и потребовал у меня серебро, — наложница Цзян была на грани истерики, её руки мелко дрожали. — Он вынудил меня отдать сто лян… Я отдала, с Сянь-эр всё хорошо. Но… что мне делать, если он вернется? Ваше Высочество, я в полном отчаянии, поэтому и осмелилась явиться в столь неподходящее время. Прошу, спасите нас!
Она обессиленно опустилась на колени.
Юнь Чу была поражена.
Тот Се Шиань, которого она знала, был человеком осмотрительным и осторожным. Всё, что он делал, было тщательно продумано и выверено. С какой стати он стал бы врываться к наложнице Цзян с холодным оружием?
Неужели человек, раздавленный жизнью, может превратиться в подобие Се Шивэя? Здесь что-то было не так.
Юнь Чу помогла наложнице Цзян подняться:
— Помимо денег, он ещё что-то сделал?
Наложница Цзян была напугана до смерти. С тех пор как они с Сянь-эр стали жить отдельно и усыновили Сюй Ти, они готовились к тому, что через три месяца мальчик пойдет учиться. Сама она зарабатывала на жизнь вышивкой, и жизнь их текла довольно спокойно. Вчера, когда госпожа Юнь (Юнь Чу) вступила в брак, она сходила на улицу поглазеть на процессию, а потом вернулась домой. Только она вошла, как раздался стук в дверь. Она подумала, что это торговец за вышивкой, но, открыв дверь, увидела Се Шианя. Она инстинктивно попыталась захлопнуть дверь, но он просунул ногу, вошел и запер за собой ворота. Прежде чем она успела прийти в себя, он схватил Сянь-эр и приставил к её горлу длинный острый кинжал. Сюй Ти бросился на него, пытаясь укусить, но Се Шиань отшвырнул его ударом ноги. Он потребовал серебро, и после короткого обмена угрозами забрал сто лян.
Но Се Шиань не ушел сразу. Он прошел на кухню и, кажется, прихватил с собой мешок с продовольствием. Если бы Юнь Чу не спросила, она бы и не вспомнила об этой детали.
Юнь Чу перебила её:
— Что за зерно было в мешке?
— Это были черные бобы, я купила их на днях, — вытирая слёзы, ответила наложница Цзян. — Ти-гэр скоро пойдет учиться, ходить в город пешком слишком долго, я хотела купить повозку, а бобы предназначались для лошади.
Юнь Чу замерла. Она всё поняла.
Она негромко произнесла:
— Сейчас же отправляйся в поместье семьи Се.
Наложница Цзян яростно замотала головой:
— Нет, нельзя! Се Шиань — волк в овечьей шкуре. Он убьет меня, как когда-то погубил Тинъюй.
— Если ты не пойдешь, вот тогда ты точно погибнешь, — глядя ей в глаза, ответила Юнь Чу. — Хочешь спасти себя и Сянь-эр — слушайся меня.
Сердце наложницы Цзян сжалось. Она вдруг осознала, что всё гораздо страшнее, чем казалось на первый взгляд.
Дрожа, она поднялась:
— Слушаюсь, Ваше Высочество.
Выйдя из резиденции вана, наложница Цзян зашла в лавку вышивки, попросила знакомую женщину приглядеть за детьми, дала наставления Сюй Ти и в одиночку направилась к дому семьи Се.
Госпожа Юань в это время кормила Се Шикана рисовой кашицей. Услышав стук в дверь, она поднялась, чтобы открыть, и, увидев наложницу Цзян, остолбенела:
— Ты… ты почему вернулась?
Наложница Цзян, переступив порог, спросила:
— Старший господин дома?
— Да, — ответила госпожа Юань. — Ему нездоровится, он лежит в своей комнате.
— Потрудитесь войти и передать старшему молодому господину: он ворвался в мой дом и отобрал сто лян серебра. Если он их не вернет, я подам жалобу властям, — наложница Цзян из последних сил старалась говорить твердо. — Супруга вана сказала, что это называется грабежом, и поступок его ничем не отличается от разбоя. А за это, по закону, полагается ссылка.
— Значит, ты ходила в резиденцию Пинси-вана? — голос Се Шианя раздался совсем близко. Он медленно приближался, его лицо было мрачным и зловещим.
Наложница Цзян от страха невольно отступила, но, вспомнив о дочери, заставила себя сделать шаг вперед:
— Супруга вана велела дать тебе ещё один шанс. Если ты не вернешь серебро, она возьмет моё дело под свою защиту.
Госпожа Юань засуетилась:
— Ань-эр, неужели ты действительно это сделал? О, как ты мог до такого дойти…
Се Шиань проигнорировал слова госпожи Юань, не сводя с наложницы Цзян холодного, пронзительного взгляда:
— И что ещё ты успела наговорить госпоже-матери?
Наложница Цзян ответила с вызовом:
— Если старший господин сделает что-то еще, я немедленно снова отправлюсь к супруге вана.
Се Шиань проговорил по слогам:
— А разве наложница Цзян не знает, что я взял в её кухне банку соли?
Наложница Цзян не могла поверить своим ушам:
— Ты не оставил соли даже сиротам и вдове?! Се Шиань, не слишком ли ты заходишь?
— Это я, это всё я…. Я каждый день жаловалась Ань-эру, что соль подорожала и нам не на что её покупать, — разрыдалась госпожа Юань. — Ань-эр — старший сын, на его плечах лежит вся семья, вот он и пошел на такой шаг. Наложница Цзян, ты всегда была великодушной, прошу, не подавай жалобу! У меня остались кое-какие сбережения, я сама верну тебе долг вместо Ань-эра.
Наложница Цзян кивнула:
— Как только деньги будут возвращены, я забуду об этом деле.
Се Шиань внимательно вглядывался в лицо наложницы Цзян.
Ограбление было лишь предлогом, настоящей целью были черные бобы. Он планировал этой ночью устроить всё так, чтобы наложница Цзян «совершила самоубийство, боясь наказания». И дело было не в его жестокости. Просто наложница Цзян, когда-то бросившая семью Се ради денег, почему-то жила беззаботной жизнью, пока семья Се прозябала в нищете — это казалось ему несправедливым. Однако, поскольку она совершенно не помнила, что он забрал бобы, необходимости в убийстве уже не было: этот пожар его не коснется.
Госпожа Юань достала сто лян и передала их наложнице Цзян. Та пересчитала монеты и, развернувшись, ушла.
Госпожа Юань в отчаянии хлопнула себя по бедру:
— В доме осталось меньше сотни лян… Если так и будем жить, проедая последнее, что же нас ждет…
В этот момент в дверь снова постучали. Госпожа Юань вздрогнула от испуга.
Се Шиань подошел к двери и распахнул её. На пороге стоял слуга, который, низко склонившись, произнес:
— Господин Се, наш ван приглашает вас.
Се Шиань привел в порядок одежду и отправился в резиденцию вана Гунси.
После их последней встречи ван Гунси принял его предложение о службе, но до сих пор не давал ему никаких поручений. Се Шиань боялся, что со временем ван Гунси и вовсе забудет о его существовании, поэтому решил действовать на опережение. Шестой принц стал его «вступительным взносом». Расправившись с ним, он отправил письмо в резиденцию. Он знал: ван Гунси обязательно захочет с ним встретиться.
Се Шианя проводили в кабинет вана Гунси.
Ван Гунси швырнул письмо перед ним на стол и насмешливо произнес:
— На деле ты сводил личные счеты, а мне пытаешься преподнести это как «устранение политического противника». Се Шиань, а у тебя, оказывается, есть способности.
Се Шиань низко опустил голову:
— Я давно испытывал ненависть к Шестому принцу, но не смел действовать в открытую. Однако после того, как его возвели в ранг Чэн-вана, он неизбежно стал бы препятствием на пути Вашего Высочества. Устранить это препятствие заранее — это искренний дар, который я приношу Вашему Высочеству.


Добавить комментарий