Указ Юнь Чу – Глава 274. Твое сердце отдано Юнь Чу

Жители всей столицы выстроились вдоль улиц, празднуя и ликуя.

Услышав о возвращении Юнь Сылиня, они столпились у ворот императорского дворца в ожидании.

Стоило генералу показаться снаружи, как простолюдины бросились к нему, протягивая самые разные дары: кто редкие для зимы зеленые ветви, кто распустившуюся сливу-мэйхуа или стойкие осенние хризантемы, а кто-то — мешочек зерна, корзинку яиц или пучок свежей зелени… Всё это было самым искренним и чистым благословением от простого народа.

— Я так и знал, что Великий генерал, опора государства, не мог погибнуть!

— Великий генерал притворился мертвым, втерся в доверие к Фэн Пиню и казнил его, а затем под его знаменами поднял войска и ударил по Южной Юэ. Ван Южной Юэ и в страшном сне не мог представить, что вот так легко лишится головы!

— Великий генерал взял с собой всего триста личных воинов и сокрушил целое государство! Воистину, он ведет войска как божество, это просто невероятно!

— Я слышал, когда Великий генерал только вошел во дворец, Вдовствующая Императрица принуждала старшую дочь семьи Юнь покончить с собой. Если бы он не вернулся вовремя, госпожа Юнь была бы уже мертва.

— Да не может быть! Зачем Вдовствующей Императрице такое творить?

— Говорят, она хотела силой выдать дочь семьи Юнь замуж за этого болезненного Чжуан-циньвана. Ах да, он ведь уже давно лишен титула вана, просто никчемный калека, а туда же — смеет мечтать о такой женщине.

— Эй, не говори так, он тоже несчастный человек, просто марионетка в руках Вдовствующей Императрицы.

— И правда жаль его. Теперь, когда Вдовствующей Императрицы не стало, он, наверное, и сам скоро отдаст богу душу.

— …

Под этот нескончаемый гул людских пересудов Юнь Сылинь вернулся в резиденцию семьи Юнь.

Тем временем Чу И только-только въехал в столицу. Ему стоило огромных трудов взять живым этого похитителя женской чести. И дело было вовсе не в выдающемся боевом мастерстве разбойника, а в том, что этот мерзавец оказался непревзойденным мастером маскировки, из-за чего пришлось потратить уйму времени на его поиски.

Чу И и представить не мог, что за те несколько дней, что он отсутствовал, в столице произойдет столько событий.

Если бы генерал Юнь не вернулся так вовремя, страшно даже подумать, чем бы всё обернулось.

Государственный наставник заявил, что их с Юнь Чу карты судьбы несовместимы. Было ли это ложью, сфабрикованной Вдовствующей Императрицей ради принуждения к браку, или же в этом есть доля правды?

Пришпорив коня, Чу И галопом помчался к резиденции Юнь Чу.

Она только что вернулась из дворца. Искупавшись, она вытирала влажные волосы, собираясь привести себя в порядок и отправиться в дом семьи Юнь, когда сквозь лунные ворота во двор стремительно вошел Чу И и приблизился к дверям теплого павильона.

— Чу И, ты вернулся! Ты не ранен?

В один прыжок оказавшись рядом, она схватила мужчину за руку и затянула его внутрь павильона.

Чу И принес с собой запах зимней стужи, но в теплом помещении этот холод быстро растаял, а суровое, ледяное выражение его лица смягчилось.

Он протянул руку и ласково погладил её полувлажные длинные волосы:

— Чу-эр, прости меня. Я не смог защитить тебя.

Убедившись, что он цел и невредим, Юнь Чу с облегчением выдохнула:

— Никто из нас не мог предвидеть подобного. Тебе не за что извиняться.

Улыбнувшись, она добавила:

— Мой отец вернулся. В доме семьи Юнь сейчас переполох и радость. Не хочешь пойти взглянуть?

— Визит к генералу Юню может немного подождать, — в глазах Чу И мелькнул опасный, холодный блеск. — Этот Государственный наставник распускает грязные слухи и недостоин своей должности. Сначала я разберусь с этим мерзавцем.

Взгляд Юнь Чу лукаво блеснул.

Она как раз ломала голову над тем, как бы возвысить Дин Июаня.

И вот он — идеальный шанс.

Она тихо произнесла:

— Послушай меня минутку…

Хотя и в комнате, и во дворе были только свои, надежные люди, говоря о подобных вещах, Юнь Чу перешла на едва слышный шепот.

Чу И слегка склонился, оказавшись на расстоянии дыхания от её лица.

Она только что покинула купальную бочку, и от неё исходил тонкий, дурманящий аромат чистоты, заставивший мысли Чу И на мгновение помутиться.

Но, услышав, что именно прошептала Юнь Чу, он мгновенно забыл обо всех ароматах и недоверчиво переспросил:

— Это правда?

Юнь Чу кивнула:

— Поверь мне.

Чу И верил ей безоговорочно.

Он бережно поцеловал её в лоб, развернулся и вышел.

Первым делом он доставил пойманного преступника в Верховный суд, а затем направился в императорский дворец, чтобы отчитаться о выполнении приказа.

Когда доклад был окончен, Император небрежно бросил:

— Государственный наставник сверил ваши с титулованной госпожой Юнь карты судьбы. Вы не слишком совместимы. Твоя свадьба пока откладывается.

«Уж лучше оставаться холостяком, чем быть заживо сведенным в могилу проклятием жены», — думал Император.

Чу И почтительно сложил руки:

— Слушаюсь, царственный отец.

Покинув Императорский кабинет, он прямиком направился во Дворец Каннин.

Это была резиденция Вдовствующей Императрицы. Теперь её двери были опечатаны, а внутри суетились десятки воинов Императорской гвардии, проводя тщательный обыск.

Он прошел к боковому павильону и увидел стоявшего во дворе Чу Жуя.

— Я знал, что ты придешь.

Чу Жуй поднял глаза на Чу И. Его голос звучал хрипло и болезненно слабо.

Чу И неторопливо приблизился и смерил его непроницаемым взглядом:

— О?

— Ваша с госпожой Юнь свадьба была почти делом решенным, но её отложили из-за одного-единственного слова Государственного наставника о несовместимости судеб. И слова эти действительно были продиктованы Вдовствующей Императрицей, — медленно проговорил Чу Жуй. — А поступила она так потому, что я сказал ей: я хочу взять Юнь Чу в главные жены.

Глаза Чу И мгновенно потемнели от жгучего холода.

Он был слегка удивлен тем, что Чу Жуй так прямо признался в своих скрытых намерениях на Юнь Чу.

Впрочем, это избавляло от необходимости выбивать из него правду силой.

— Но я не такой, как ты. Твое сердце отдано Юнь Чу, а мое — нет, — Чу Жуй зашелся кашлем, а переведя дух, продолжил: — Не так давно Государственный наставник обмолвился: люди из полководческих родов убивают без счета, их кровь пропитана свирепой энергией ша. Женщины же относятся к началу Инь, и энергия ша в их крови еще плотнее — настолько, что способна нейтрализовать любую отраву. Юнь Чу — законная дочь семьи потомственных генералов. Вдовствующая Императрица сочла её кровь идеальным противоядием от того яда, что снедает меня с рождения. Она ни на миг не спускала с Юнь Чу глаз. Я вызвался жениться на ней лишь для того, чтобы защитить. Я не хотел, чтобы еще один невинный человек в этом мире умер из-за меня.

Услышав это, Чу И усмехнулся:

— И ты решил, что сможешь защитить её лучше меня?

Чу Жуй плотно сжал побледневшие губы и лишь спустя долгое время тихо ответил:

— Если бы этот брак состоялся, ты бы пошел на всё, не побрезговав никакими средствами, чтобы уничтожить Вдовствующую Императрицу. А если бы Вдовствующая Императрица умерла — Юнь Чу осталась бы жить. Если бы этот план провалился, это означало бы, что Вдовствующая Императрица тебе не по зубам. В таком случае я доверял бы твоей способности защитить её.

Чу И замолчал.

Он молчал, пораженный откровенностью и прямотой собеседника.

И молчал, осмысливая тот факт, что Чу Жуй сам, осознанно и хладнокровно, выстроил смертельную ловушку для Вдовствующей Императрицы, использовав себя как приманку.

Просто так совпало, что Великий генерал Юнь вернулся в столицу, и эта шахматная партия завершилась до того, как Чу И успел сделать свой ход.

— Я не испытываю к Юнь Чу любви мужчины к женщине, — на губах Чу Жуя появилась слабая, искренняя улыбка. — Надеюсь, мои действия тебя не оскорбили.

Чу И ровным тоном ответил:

— Вдовствующая Императрица скончалась, и тебе, скорее всего, больше не позволят оставаться во дворце. Я подыщу для тебя тихую резиденцию в столице. Отдыхай и лечи свою болезнь.

Чу Жуй молча опустил глаза.

Похоже, Чу Жуй так и не поверил ему до конца. Чу И явно намеревался взять под контроль все его перемещения, дабы тот вновь не затеял какую-нибудь скрытную игру.

Но что вообще могло сделать это его истощенное, изъеденное болезнью тело?

Чу Жуй горько усмехнулся:

— Было бы славно найти скромный крестьянский дворик в пригороде, где есть горы и вода. Не мог бы ты также подготовить для меня семена цветов? Я бы хотел посадить много-много цветов и умереть весной, когда они будут цвести ярче всего.

Чу И кивнул, соглашаясь на его просьбу.

После кончины Вдовствующей Императрицы над кланом Фэн началась жестокая расправа. Всех, кто поддерживал с ними излишне близкие отношения, одного за другим брали под стражу и допрашивали. В одночасье среди придворных сановников воцарился настоящий ужас.

На следующий день во время утреннего доклада в зале заседаний дела клана Фэн обсуждались крайне долго — споры затянулись с самого раннего утра почти до полудня.

Когда обсуждение преступлений семьи Фэн уже подходило к концу, Чу И уверенно шагнул вперед из толпы чиновников:

— Докладываю царственному отцу! На этот раз, преследуя похитителя женской чести, ваш сын обнаружил в горных лесах огромный валун с высеченными на нем письменами. Прошу Сына Неба взглянуть!

Двое стражников у дверей немедленно вкатили в зал повозку, на которой покоился огромный камень высотой чуть ли не в человеческий рост.

На лицевой стороне валуна были четко высечены слова: «Великая Цзинь накануне гибели, и виной тому род Ци. Речи Ци принесут неисчислимые бедствия».

Весь императорский двор онемел от потрясения.

Ци — такова была фамилия Государственного наставника. Смысл этого пророчества был предельно ясен: государство Великая Цзинь вскоре падет, и виной всему — лживые предсказания и речи Государственного наставника из рода Ци, что сеют вокруг бесконечную смуту и хаос.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше