Группа людей вошла во двор.
Слуги уже накрыли стол: множество изысканных блюд, большая часть которых была приготовлена с учетом вкусов детей, и лишь несколько — специально для Чу И.
Когда дети заняли свои места, Юнь Чу заметила, как осторожно и медленно мужчина перед ней пытается присесть.
— Погодите.
Она подала голос, мягко останавливая движение Чу И.
Поднявшись, она взяла с соседней кушетки мягкую подушку и бережно положила её на стул вана:
— Ваше Высочество, прошу, присаживайтесь.
Лицо Чу И оставалось бесстрастным:
— Благодарю.
Снаружи он казался невозмутимым, но внутри его раздирала неловкость вперемешку с потаенной радостью.
Она наблюдала за ним.
Она заметила его муку.
От этого осознания уголки его губ едва заметно дрогнули, а весь его облик словно подернулся мягким, теплым светом.
Ужин прошел быстро.
Два крохотных создания, не забыв о своих пушистых любимцах, взялись за руки и убежали во двор кормить кошек и собак.
В столовой остались только Юнь Чу и Чу И.
Слуги чинно убрали тарелки и подали чай со сладостями.
Чэн Сюй взглянул на Тинсюэ, стоявшую за спиной Юнь Чу, и, кашлянув, произнес:
— Сестра Тинсюэ, матушка Чжэн велела мне передать тебе кое-что важное касательно маленьких хозяев.
Тинсюэ нахмурилась, вышла в галерею и, опустив голову, ответила:
— Господин Чэн, вы наверняка старше меня, я не заслуживаю того, чтобы вы звали меня «сестрой».
— Это всего лишь обращение, не стоит брать в голову, — Чэн Сюй неловко почесал затылок. — Я — подчиненный вана, ты — близкий человек госпожи Се… то есть, барышни Юнь. Наши статусы равны, так что можешь не называть себя рабыней передо мной.
Тинсюэ подумала про себя: «Разве это одно и то же?»
Подчиненный принца — это чиновник с рангом, а она — купленная служанка. Между ними пропасть.
Она спросила:
— Господин Чэн, что именно просила передать матушка Чжэн?
— Да в общем-то, ничего особенного…
Чэн Сюй обернулся на павильон.
Ему вдруг показалось, что их присутствие там с Тинсюэ было лишним. Когда в зале остались только ван и барышня Юнь, сам воздух вокруг них словно стал чище и прекраснее.
Их ван в делах сердечных был слишком нерешителен. Если бы не помощь верного слуги, кто знает, в каком десятилетии в резиденции вана наконец появилась бы хозяйка.
Он и впрямь лучший телохранитель своего господина.
В павильоне воцарилась тишина.
Юнь Чу отхлебнула чаю и, не поднимая глаз, произнесла:
— История с армией Юнь доставила Вашему Высочеству немало хлопот.
— Никаких хлопот, — ответил Чу И. — Те, кто сейчас яростно топчут дом Юнь в Собрании — это старые приспешники покойного наследного принца, истинного сына нынешней Вдовствующей императрицы. Сама она втайне замышляет смуту, и чтобы обуздать её власть, Сын Неба не допустит падения семьи Юнь. Тебе… не стоит слишком терзаться тревогами.
— Благодарю Ваше Высочество за утешение, — Юнь Чу подняла голову. — Но я хотела спросить: сейчас дом Юнь в опале, мой отец пропал, на нас указывают пальцами, военная власть отобрана… Почему Ваше Высочество всё еще позволяет детям быть так близки со мной?
— Это не имеет отношения к дому Юнь, — в глубине его черных глаз отразилось её лицо. — Всё дело в тебе.
Сердце Юнь Чу пропустило удар.
Крепкие стены, которыми она окружила свою душу, казалось, дали первую трещину.
— Возможно, ты забыла тот день, когда мы встретились впервые, — взгляд Чу И стал далеким, словно он заглядывал в прошлое. — Семья Юнь каждый год устраивала весенние пиршества. Когда мне было одиннадцать, я пришел на ваш праздник. Меня не приглашали… Просто в то утро я увидел самую черную сторону жизни в глубинах дворца. Мне до смерти хотелось сбежать из той клетки…
Он своими глазами видел, как Вдовствующая императрица приказала лишить жизни десять дворцовых служанок, чтобы добыть их сердечную кровь. Этим варварским зельем она поила Чжуан-вана Чу Жуюя — единственную кровь, оставшуюся от покойного наследного принца, своего единственного внука.
Но кровь десяти невинных не принесла исцеления, и Вдовствующая императрица велела искать новых дев с подходящим гороскопом, чтобы использовать их как «лекарственную закваску».
Потрясенный этой жестокостью, мальчик немедленно доложил обо всем отцу-Императору.
Однако Сын Неба остался безучастен. Он даже приказал евнуху Гао помочь в поисках подходящих девушек для покоев Вдовствующей императрицы.
Те юные девы, прекрасные, словно весенние цветы, были так молоды — почти дети. В одно мгновение их жизнь обрывалась от удара ножа, и они превращались в неприкаянные души.
Никто не знал, сколько несчастных погибло ради того, чтобы единственный внук Вдовствующей императрицы, ван Чжуан, смог дожить до своих двадцати с лишним лет…
В одиннадцать он не мог смириться с этим ужасом.
Теперь, в двадцать пять, вспоминая былое, он хранил на лице ледяное спокойствие.
— В тот день я сбежал из дворца и встретил твоего отца. Он взял меня с собой в дом Юнь на весеннее празднество, — медленно произнес Чу И. — Я пытался прийти в себя в уединенном уголке сада, закрыв глаза, как вдруг передо мной появилась девочка в нежно-желтом платье. В руках она сжимала грязную, коченеющую собаку.
Память Юнь Чу мгновенно отозвалась на эти слова.
Она невольно рассмеялась:
— Ту собаку я вытащила из сточной канавы. Хотела оставить себе, но матушка была непреклонна. Она бегала за мной с бамбуковым прутом, и если бы не гости в парадном дворе, которых она боялась потревожить, мне бы в тот день точно не сдобровать.
Тогда ей было всего лет шесть или семь. Она целыми днями носилась по усадьбе, забиралась на крыши и доводила госпожу Линь до исступления.
Матушка запрещала ей брать пса не из вредности — несчастное животное было явно больно: ослепшее на один глаз, почти без шерсти, покрытое гнойными язвами. Госпожа Линь боялась, что дочь подхватит заразу, и потому была так сурова.
Но маленькая Юнь Чу и слушать ничего не желала. Вцепившись в пса, она пряталась по всем закоулкам сада… Кажется, она и впрямь наткнулась тогда на кого-то.
Но воспоминания были слишком смутными.
Однако та сцена навеки врезалась в память Чу И.
В тот миг, когда Юнь Чу возникла перед ним, он подумал: как в этом мире может существовать дитя, столь похожее на лесного эльфа?
И когда госпожа Линь замахнулась прутом, девочка закрыла собаку своим телом.
Он поразился её чистоте и доброте.
Кто-то мог хладнокровно убивать сотни невинных служанок ради собственной выгоды.
А кто-то готов был принять удары на себя, лишь бы защитить умирающее животное.
Тогда у него не было сил выступить против злодеяний Вдовствующей императрицы или спорить о справедливости с отцом-Императором.
Именно в тот миг он принял решение.
Он захотел стать тем, кто сможет защитить народ — каждого бедняка, борющегося за жизнь на самом дне.
Поэтому он решил следовать за генералом Юнем.
Однако не прошло и пяти лет его службы в походах, как Императрица заподозрила неладное. Сын Неба, стремясь сохранить равновесие при дворе, запретил ему возвращаться на границы.
И ему не осталось ничего другого, кроме как во главе восьми тысяч гвардейцев искоренять лихих людей в пределах империи.
Чу И стряхнул наваждение прошлого и спросил:
— Позволила ли госпожа Линь в итоге оставить ту собаку?
Улыбка сошла с лица Юнь Чу, она вздохнула:
— У моей матушки язык острый, а сердце мягкое. Видя моё упорство, она позволила псу остаться. Вот только болезнь зашла слишком далеко, и никакие снадобья не помогли. Не прожив в доме Юнь и месяца, он издох…
Чу И поджал губы.
Тому псу повезло встретить Юнь Чу, но не повезло, что это случилось слишком поздно. Встреть она его раньше — и, быть может, болезнь отступила бы.
Юнь Чу подняла взор на мужчину.
В этот миг её охватило странное чувство: неужели грозный ван Пинси, чье имя заставляет людей трепетать, может так искренне сокрушаться о судьбе безродного пса?
Казалось, в его душе всё еще жило милосердие.
Тот, кому не безразлична жизнь собаки, не может быть истинным злодеем. Он не мог быть тем коварным и бесчестным подлецом, каким его выставлял Се Шиань.
Она прикусила губу и негромко произнесла:
— Ваше Высочество, не могли бы вы рассказать мне… о матери наследника и уездной госпожи?


Добавить комментарий