Наложница Инь была чрезвычайно довольна барышней Фан.
Ни в её происхождении, ни в характере нельзя было найти ни единого изъяна.
Господин Фан занимал должность правого главного цензора в Палате цензоров, чиновник второго ранга. Это была должность, наделенная реальной властью, но поскольку над ним стоял левый главный цензор, он не слишком бросался в глаза.
Барышня Фан была младшей дочерью в семье, драгоценной жемчужиной, которую господин и госпожа Фан бережно растили на своих ладонях. Несмотря на то, что её с детства баловали, она выросла образованной и воспитанной, а к её манерам невозможно было придраться.
Казалось бы, такая идеальная девушка ни за что не согласилась бы войти в дом вана в качестве мачехи.
Однако наложница Инь совершенно случайно узнала, что эта самая барышня Фан, оказывается, тайно влюблена в И-эра… Естественно, после этого переговоры о браке пошли как по маслу.
— И-эр, эта барышня Фан гораздо больше подходит на роль фэй (главной жены), чем прежняя барышня Тань, — понизив голос, произнесла наложница Инь. — Если однажды дело действительно дойдет до этого, семья Фан станет для тебя огромной опорой…
Чу И нахмурился, в глубине его смоляных глаз промелькнул ледяной холод:
— Разве я не говорил матушке, что в мои брачные дела больше не нужно вмешиваться?
— Ты сказал, а я должна повиноваться?! — лицо наложницы Инь изменилось, и она гневно повысила голос. — Ты хоть смотрел, сколько тебе лет? Кто еще из принцев в твоем возрасте остается холостым? У тебя, неженатого, уже двое детей, над тобой и так многие смеются. Знаешь ли ты, как о тебе будут шептаться за спиной, если ты так и не возьмешь себе законную супругу?
Подобные речи Чу И слышал уже бессчетное количество раз.
Отец-Император говорил об этом, матушка повторяла это постоянно, Вдовствующая Императрица, старшая принцесса, придворные чиновники… Почти каждый, кто имел право голоса в его присутствии, хоть раз да заикался об этом.
Наслушавшись, он перестал обращать на это внимание.
Поначалу он действительно думал жениться ради детей.
Но дети всем сердцем отвергали эту идею, да и сам он не испытывал к этому ни малейшего желания.
Раз так, зачем принуждать себя?
Если бы Юнь Чу жила счастливо, он не возражал бы остаться в одиночестве до конца своих дней.
Но все эти годы она была в доме Се…
Теперь, даже если вся императорская семья будет против, даже если он станет мишенью для всеобщего осуждения — если только она кивнет, он готов бросить вызов всему миру.
— Если матушка будет настаивать на своем, мне не останется ничего иного, кроме как ослушаться императорского указа.
Не обращая внимания на перекошенное от гнева лицо наложницы Инь, Чу И развернулся и покинул дворец Чанцю.
Едва он ступил в длинный дворцовый коридор, как навстречу ему попался ван Гунси.
При виде Чу И лицо вана Гунси на мгновение помрачнело, но тучи тут же сменились теплой улыбкой.
Он быстро подошел, похлопал Чу И по плечу и со смехом сказал:
— Слышал от евнуха Гао, прислуживающего отцу-Императору, что мой третий брат собирается взять в жены девушку из семьи Фан?
Лицо Чу И оставалось бесстрастным:
— Второй брат, неужели ты расставил своих шпионов прямо в императорском кабинете?
Улыбка вана Гунси застыла:
— Госпожа Фан с дочерью много раз приходили во дворец Чанцю засвидетельствовать свое почтение, об этом знает весь дворец. Тут и шпионы не нужны.
— Госпожа Юй с дочерью тоже частенько наведываются во дворец к благородной супруге Хуэй. Выходит, второй брат собирается взять барышню Юй в боковые жены? — во взгляде Чу И не дрогнуло ни единой эмоции, но его слова заставили вана Гунси поперхнуться.
Семья Юй была семьей его деда по материнской линии! То, что они приходят во дворец навестить матушку, совершенно естественно. При чем здесь женитьба?!
Подавив раздражение, он постарался ответить как можно мягче:
— Как бы там ни было, я как старший брат буду ждать приглашения на твою свадьбу. У меня еще есть дела, не смею больше задерживать.
Он заложил руки за спину и зашагал прочь.
Но, пройдя несколько шагов, оглянулся на Чу И.
Несколько дней назад Чу И созвал к себе больше десятка влиятельных сановников для ночной беседы. По донесениям лазутчиков, они проговорили почти до полуночи.
Третий брат никогда раньше не сближался с придворными, к тому же семья Инь всегда вела себя тихо и скромно. Поэтому он никогда не рассматривал его как серьезного соперника.
Но теперь…
Ван Гунси усмехнулся. Раз уж третий брат так рвется в игру, он заставит его временно выбыть.
Посмотрим, как третий брат сцепится с наследным принцем. Победитель этой собачьей грызни и получит право стать настоящим соперником ему, Чу Мо.
Взгляд Чу И стал острым, как у ястреба.
Он всё еще расследовал дело о мятеже и покушении, устроенном ваном Аньцзином. Но когда он докопался до определенного момента, все нити оборвались. Все обрубленные концы указывали в одном направлении — он подозревал резиденцию вана Гунси, но эти оборванные нити нельзя было предъявить как улики.
Он отправил людей копать дальше, но они так и не смогли найти концов.
Если тот, кто скрывается в тени, действительно его второй брат Чу Мо, то императорский дворец очень скоро захлестнет кровавая буря.
Чу И не стал покидать дворец, а направился прямиком в императорский кабинет.
К счастью, на этот раз там не было наложниц. После доклада евнуха Гао ему велели сразу войти.
— Ты как раз вовремя, — Император был в хорошем расположении духа и улыбался. — Я как раз собирался велеть составить указ о даровании брака. Назначим свадьбу через три месяца, что скажешь?
— Отец-Император, у вашего сына пока нет намерений жениться, — Чу И перешел сразу к делу. — Прошу отца взять свои слова обратно!
Едва он это произнес, как Император холодно усмехнулся:
— Как зима пройдет, тебе стукнет двадцать шесть! Чем дольше ты ждешь, тем меньше знатных семей захотят отдавать за тебя своих законных дочерей. Эта барышня Фан — твой лучший выбор на сегодняшний день!
Чу И поднял глаза и, чеканя каждое слово, произнес:
— Брак — это союз во благо двух семей. Если одна из сторон против, то это уже вражда. Прошу отца-Императора хорошенько всё обдумать.
— С древних времен браки заключаются по велению родителей и словам свахи! Тебя никто не спрашивает, желаешь ты или нет! — Император схватил нефритовую печать и с силой припечатал её к развернутому указу. — Ты женишься на ней, хочешь ты того или нет!
Хищный, ястребиный взгляд Чу И остановился на нефритовой печати.
Впервые в жизни он так остро ощутил, что значит абсолютное главенство императорской власти.
Подавив бурю внутри, он заговорил:
— Вся столица знает, как господин Фан души не чает в своей младшей дочери. Если барышня Фан почувствует себя обиженной в моей резиденции, то, что господин Фан доставит проблемы мне, сыну — это еще полбеды. Боюсь, что в конечном итоге господин Фан начнет писать доносы и по выдуманным поводам обвинять в несправедливости самого отца-Императора.
— Дерзость!
Император пришел в ярость, схватил кисть для письма и швырнул её прямо в лицо Чу И.
Этот его сын превосходно умел уничтожать бандитов, но так же превосходно умел доводить людей до белого каления, совершенно не считаясь ни с отцовским авторитетом, ни с императорской властью.
Господин Фан был правым главным цензором. Палата цензоров надзирала за сотнями чиновников внизу, а наверху — имела право подавать петиции с критикой на самого правителя!
У Императора действительно были определенные опасения на этот счет.
Он холодно усмехнулся:
— Если господин Фан будет недоволен этим браком, у него будет предостаточно возможностей прийти ко мне лично. Не тебе об этом судить.
Чу И опустил глаза.
Значит, отец всё же считается с мнением господина Фана. Что ж, тогда дело упрощается.
Вернувшись верхом к резиденции, он прямо у ворот встретил Чэн Сюя. Тот поклонился и доложил:
— Ваше Высочество, вы поручали мне расследовать дела семьи Хэ. Мне наконец удалось кое-что разузнать.
Чу И спрыгнул с коня:
— Говори.
Чэн Сюй мельком глянул на стражников и воинов, стоящих у ворот, и понизил голос:
— Это связано с госпожой Се.
Чу И немедленно направился внутрь и, лишь оказавшись в тишине своего кабинета, жестом велел Чэн Сюю продолжать.
— Единственный оставшийся в живых законный сын семьи Хэ, Хэ Сюй, недавно разоблачил происхождение Се Шианя у ворот дворца и бесследно исчез в начавшейся суматохе. По вашему приказу я отправил отряд на его поиски. Спустя почти полмесяца они обнаружили тело Хэ Сюя, — Чэн Сюй поднял взгляд. — Мне стоило немалых трудов выяснить, что перед смертью Хэ Сюя видели вместе с управляющим Чэнем, верным человеком госпожи Се.
Взгляд Чу И стал тяжелым.
Смерть Се Цзинъюя связана с Юнь Чу.
Разоблачение Се Шианя — тоже дело её рук.
Смерть Хэ Сюя, очевидно, также была делом Юнь Чу.
Что же семья Се сделала с ней, что заставило эту некогда чистую и добрую душу пойти против собственной природы и совершать подобные поступки?
В одном он был уверен твердо: Юнь Чу ненавидит семью Се до глубины души.
Чу И приказал:
— Отправляйся лично и уничтожь все следы. Чтобы комар носа не подточил.
Чэн Сюй покачал головой:
— Даже если делом займется Суд по государственным делам (Далисы), самое большее, на кого они выйдут — это Чэнь Дэфу. Даже если подозрения падут на госпожу Се, никаких улик они не найдут.
Тонкие губы Чу И сжались в ровную линию.
Их первая встреча случилась на банкете в доме Юнь.
В тот день столица утопала в цветах, весна была в самом разгуле. На весеннем празднике семьи Юнь он впервые увидел старшую дочь генерала. Ей тогда было шесть лет, а ему одиннадцать.
В его памяти она навсегда осталась шестилетней: круглое личико, пухлый подбородок, огромные ясные глаза… Она была в нежно-желтом платье и пряталась в зарослях цветущего жасмина.
Он сидел в одиночестве, погруженный в свои печали, когда она внезапно ворвалась в поле его зрения.
Он никогда не забудет её чистый взгляд, запутавшуюся в волосах траву, перепачканное грязью лицо и то, как она прижимала к себе собаку… Пес был грязным, и она сама была грязной…
Та наивная маленькая девочка, не знавшая зла, повзрослела и стала невероятно осторожной.
Даже его люди, умеющие копать глубоко, не смогли найти зацепок.
Он с облегчением выдохнул.
Чу И взял кисть и быстро написал письмо.
— Немедленно доставь это в дом семьи Фан.


Добавить комментарий