Юнь Чу надолго задержалась в родном доме и лишь во второй половине дня отправилась в резиденцию вана Пинси.
Едва её экипаж остановился у ворот, как она увидела выходящих отца и детей. Двое малышей, совсем как вчера, наперегонки бросились к ней.
Юнь Чу обняла детей, а затем подняла глаза на стоящего перед ней мужчину:
— Повар Вашего Высочества сегодня уже поправился?
Чэн Сюй: «…»
Да шеф-повар здоров как бык, пашет похлеще старого вола!
Чу И, ни мускулом не дрогнув на лице, спокойно ответил:
— Боюсь, в этот месяц мне придется побеспокоить барышню Юнь.
Юнь Чу очень хотелось спросить: а где же он тогда обедал? И неужели в огромной резиденции вана всего один повар, и если он слег, то все остальные должны питаться святым духом?
Но в итоге она промолчала.
Взяв детей за руки, она села в экипаж.
Чу И верхом на коне последовал за повозкой до самого переулка Юйлинь.
Едва спрыгнув на землю, Чу Хунъюй потянул сестру смотреть на кошек и кроликов. Но не успел он сделать и шага, как макушкой ощутил ледяной взгляд родного отца.
Он тут же вспомнил вчерашний разговор в экипаже.
Если бы он не был так мал, если бы ему не нужно было ждать еще добрый десяток лет до женитьбы, он бы ни за что не стал помогать отцу завоевать матушку.
Эх, ну почему он всё еще ребенок!
— Тетушка Юнь, в животике так пусто… — малыш погладил себя по животу. — А сегодня будет рыбка?
Юнь Чу ласково щелкнула его по крошечному носу:
— Ты еще вчера просил рыбку, так что я велела выловить самую свежую и приготовить на пару. А за столом я сама выберу для тебя все косточки.
— Выбирать косточки — это такой тяжелый труд! Лучше поручить это моему отцу, — тут же нашелся мальчишка. — Отец, вы ведь поужинаете с нами? Возьмете на себя очистку рыбы для меня и Чаншэн, хорошо?
На лице Чу И промелькнуло выражение «какой смышленый ученик». Он удовлетворенно кивнул:
— Хорошо.
В этот момент подошла Тинсюэ и доложила, что ужин подан. Все четверо направились в цветочный зал, куда слуги уже начали вносить блюда.
Чаншэн уселась рядом с Юнь Чу, уютно устроившись в её объятиях.
Чу Хунъюй посмотрел на Чу И:
— Отец, почему вы стоите? Присаживайтесь! Или ваши слова ничего не стоят, и вы передумали чистить рыбу для меня и сестры?
Чу И прокашлялся:
— Барышня Юнь, не могли бы вы велеть слугам принести еще один стол?
Юнь Чу огляделась. Цветочный зал был не таким уж большим: один стол вписывался идеально, а вот второй создал бы тесноту.
Она подняла глаза:
— Если Ваше Высочество не возражает, давайте поужинаем за одним столом.
Эти слова попали Чу И прямо в самое сердце.
Будь здесь посторонние, он бы побеспокоился о репутации Юнь Чу. Но сейчас в зале находились лишь её преданные служанки, а снаружи стояли его верные стражи — люди проверенные, и никто из них не посмеет распускать сплетни о нарушении этикета.
Чу И сел на место, максимально удаленное от Юнь Чу.
Опустив голову, он с предельной серьезностью принялся выбирать кости из рыбы.
Хоть он и не проронил ни слова, Юнь Чу всё равно чувствовала себя немного неловко. Аура этого мужчины была слишком подавляющей, чтобы можно было просто игнорировать его присутствие.
Она постаралась переключить всё свое внимание на детей:
— Чаншэн, нельзя быть такой привередливой. Тыквенный суп очень вкусный. Тебе нужно кушать больше, чтобы здоровье крепло.
Девочка скорчила страдальческую гримасу и упрямо надула губки, отказываясь есть.
Во всем остальном Юнь Чу могла не иметь границ: она готова была кормить детей с ложечки, бесконечно баловать и потакать их капризам. Но в вопросах еды она была непреклонна.
Ребенок был слишком худым. Ей перевалило за четыре года, а выглядела она как трехлетняя.
В резиденции вана столы ломились от мяса и жирных блюд, но ела она мало, да еще и страдала от несварения. Желудок и селезенка девочки были сильно ослаблены, их нужно было терпеливо и бережно лечить правильным питанием.
— Будь умницей, Чаншэн. Если ты доешь этот тыквенный суп, я подарю тебе маленький подарок.
Но Чаншэн всё равно не хотела.
Тыкву она ненавидела больше всего на свете. Уж лучше остаться без подарка!
— Тетушка Юнь, я съем! Я всё съем! — Чу Хунъюй проворно выхватил у неё маленькую пиалу. — Чаншэн, суп съест старший брат! Смотри потом не плачь и не проси подарок!
Юнь Чу лукаво улыбнулась:
— А ведь я сама вылепила эту глиняную фигурку. Чаншэн, ты уверена, что она тебе не нужна?
Она взяла у Тинсюэ маленькую куколку. Это была изящно вылепленная девочка в розовом платьице — невероятно красивая работа.
Чаншэн хватило одного взгляда, чтобы влюбиться в игрушку.
Она тут же бросилась отнимать у Чу Хунъюя пиалу:
— Я… я буду кушать…
— А вот и не дам! — Чу Хунъюй специально дразнил её. — Эта фигурка теперь моя!
С этими словами он сделал вид, что собирается съесть суп.
Малышка запаниковала и изо всех сил вцепилась в край посуды.
Чу Хунъюй изобразил, что не может с ней справиться, и, признав поражение, поставил суп перед сестрой.
Девочка, боясь, что брат снова всё отберет, даже не стала ждать, пока Юнь Чу её покормит. Она сама схватила ложку и быстро-быстро отправила всё в рот. Доев, она протянула ручку к Юнь Чу, требуя заслуженную награду.
Юнь Чу вложила глиняную куколку в её ладошку.
Чу И наблюдал, как лицо его дочери озарилось лучезарной улыбкой. Её глаза засияли так ярко, что затмили бы звезды на ночном небе.
Такой живой и счастливой он видел Чаншэн впервые.
Какой она была раньше? Сначала даже не могла пить молоко, а когда научилась, всё время сидела с отсутствующим, застывшим взглядом. Позже, когда Юй-эр уже вовсю болтал, она упорно молчала. До встречи с Юнь Чу он даже не знал, какой звонкий и чудесный голос у его дочери.
И тут он поймал себя на мысли, что Чаншэн поразительно похожа на Юнь Чу.
Погодите-ка…
Он вдруг вспомнил доклад Чэн Сюя о расследовании дел семьи Се. Там упоминалось, что Юнь Чу когда-то родила двойню, но младенцы умерли при рождении. Семья Се похоронила их в спешке, а потом семья Юнь устроила масштабное перезахоронение.
Дети Юнь Чу родились той самой снежной ночью более четырех лет назад…
И Юй-эр с Чаншэн появились на свет в ту же самую снежную ночь на его пути в столицу…
Может ли быть так, что…?
Когда эта мысль вспыхнула в голове Чу И, он решил, что окончательно сошел с ума.
Надо же! Ради того, чтобы найти законный повод жениться на Юнь Чу, его воспаленный мозг породил такую абсурдную фантазию!
Таких немыслимых совпадений просто не бывает.
Он решительно мотнул головой, изгоняя эту нелепую, сумасшедшую мысль прочь из своего сознания.
Ужин подошел к концу, а вместе с ним закончились и самые счастливые мгновения дня. Юнь Чу проводила взглядом повозку с детьми, пока та не скрылась за поворотом переулка Юйлинь.
Она обсудила с поваром меню на завтрашний день и только после этого отправилась обратно в дом Се.
Усадьба в Юйлинь находилась совсем рядом с поместьем Юнь и резиденцией вана Пинси, но вот до дома Се путь был неблизким — нужно было пересечь самые оживленные торговые улицы города.
Вдруг Тинсюэ тихо произнесла:
— Госпожа, я вижу старшего молодого господина.
Юнь Чу отодвинула занавеску. На широкой улице в сгущающихся сумерках она увидела Се Шианя. Его окружила толпа людей.
Среди них она узнала нескольких: маленького наследника поместья Боюань, внука великого ученого… словом, всю ту праздную и заносчивую золотую молодежь из знатных семей, что училась в Гоцзыцзяне.
— О, да это же наш великий молодой господин Се!
— Сын преступника, обманувшего Государя, да еще и убийца собственной матери… Надо же, и как только он выбрался живым из камеры смертников? Кхм-кхм, видать, есть у него какие-то особые таланты.
— Ха-ха-ха! Глядите, молодой господин Се стал одноглазым драконом! Ну-ка, дай я посмотрю, осталось ли там хоть что-то от твоего глаза!
Несколько повес набросились на него и сорвали повязку. Обнажилась пустая, чернеющая глазница.
Увидев, в каком жалком состоянии находится Се Шиань, толпа разразилась еще более издевательским смехом.


Добавить комментарий