Указ Юнь Чу – Глава 15. Страх перед отцовским гневом

Сгустились сумерки.

Во дворах один за другим зажигались фонари.

После случившегося с наложницей Тао, во дворе собрались почти все члены семьи Се, кроме Се Цзинъюя: наложницы Цзян и Юй, Се Шиань и Се Пин. Небольшой дворик был полон людей.

Взгляды всех присутствующих скрестились на Юнь Чу.

Юнь Чу стояла спокойно и непоколебимо:

— Выходит, старая госпожа подозревает, что это я хотела избавиться от плода наложницы Тао?

— Я не подозреваю тебя. На тебя указывают улики, — ответила старая госпожа. — Чу-эр, ты ведь знаешь, как я тебе доверяла — иначе не передала бы все права на управление домом в твои руки. И вот так ты отплатила мне за доверие?

— Это… — осторожно подала голос наложница Цзян. — Наложница лишь хочет сказать слово по справедливости. У госпожи совершенно не было причин совершать подобное.

Если бы у госпожи была собственная плоть и кровь, её страх перед рождением сына от наложницы был бы понятен. Но госпожа бесплодна, у неё никогда не будет собственных детей. К тому же господин сказал, что дети любой наложницы будут записаны на имя госпожи. Воспитывать одного или целый выводок — для госпожи нет разницы. Намеренно избавляться от ребенка наложницы Тао не имело для неё ни малейшего смысла.

Госпожа Юань кивнула:

— Чу-эр всегда была великодушной и терпимой. Она не способна на такую жестокость по отношению к потомству.

Старая госпожа холодно усмехнулась.

Раньше Юнь Чу действительно была терпимой, но в последнее время она стала настолько придирчивой и несносной, что подобный поступок не казался невозможным.

В этот момент из комнаты раздался голос наложницы Тао:

— Старая госпожа, я знаю, почему госпожа захотела погубить моего ребенка…

Старая госпожа велела распахнуть двери, и голос наложницы стал звучать громче:

— В последние дни господин всё время присылает мне подарки: то цветок в горшке, то отрезы шелка, то украшения… Госпожа увидела, как господин печется обо мне, простой наложнице, испугалась, что он возвысит наложницу в ущерб жене, вот и подняла руку на моего ребенка…

Госпожа Юань тяжело вздохнула.

Четыре или пять лет назад, когда Чу-эр была в положении, Цзинъюй и впрямь не проявлял такой заботы. Неудивительно, что Чу-эр из ревности пошла на такое.

Наложница Юй поджала губы.

Когда она сама была беременна, то скрывала это от госпожи до последнего, страшась, что та в гневе погубит ребенка. Теперь доказано, что её страхи не были беспочвенными…

— Ревность — одна из семи причин для развода жены, — с разочарованием произнесла старая госпожа. — Чу-эр, ты — законная старшая дочь семьи Юнь, главная хозяйка поместья Се! Как ты могла так ослепнуть!

Юнь Чу обвела взглядом всех присутствующих во дворе, запоминая выражение лица каждого.

Она слегка поправила черные как смоль волосы и произнесла:

— Семья Се славится своей книжной ученостью. Неужели в книгах мудрецов сказано, что вынести приговор человеку так просто?

Её невозмутимый, словно плывущее облако, вид раздражал старую госпожу. Ей больше нравилась та Юнь Чу, что была после потери ребенка — покорная и безмолвная хозяйка, невестка, из которой можно было лепить что угодно. Ей необходимо было поймать Юнь Чу на этой ошибке, чтобы заставить эту строптивую невестку снова стать послушной.

Подумав об этом, старая госпожа приказала:

— Слуги, отправляйтесь в обитель Юйшэн. Обыскать всё.

Матушка Чжоу присела в реверансе перед Юнь Чу:

— Госпожа, старая рабыня просит прощения за дерзость.

С этими словами она повела семерых или восьмерых матушек и служанок в сторону обители Юйшэн.

Путь был неблизким, но вскоре матушка Чжоу вернулась и, покачав головой, доложила:

— Старая госпожа, мы ничего не нашли.

Старая госпожа нахмурилась:

— Как это возможно? А в кладовую заглядывали?

Матушка Чжоу опустила голову:

— Это кладовая с приданым госпожи. Без её дозволения старая рабыня не посмела…

Лицо старой госпожи помрачнело. Скорее всего, Юнь Чу уже давно уничтожила все улики…

— Даже если бы вы вошли в кладовую с моим приданым, вы бы не нашли того, что ищете, старая госпожа. Потому что… — Юнь Чу выдержала паузу, — вы искали не в том месте.

Глаза старой госпожи сузились:

— Что это значит?

Юнь Чу подняла взгляд и посмотрела за пределы двора:

— Раз уж матушка Хэ пришла, зачем стоять снаружи?

Госпожа Хэ вздрогнула от испуга.

Она стояла в густой тени, и обычный человек не заметил бы её с первого взгляда. Как госпожа, находясь под перекрестным допросом, смогла её увидеть?

Опустив голову, она вошла во двор:

— Рабыня боялась, что когда господин вернется и спросит, рабыня не сможет ответить ни на один вопрос. Поэтому и…

Не дав ей договорить, Юнь Чу хлопнула в ладоши.

Тиншуан, дежурившая у ворот двора, ввела внутрь двух человек.

Один был одет как хозяин лавки, а второй оказался мальчишкой-попрошайкой лет семи-восьми.

Войдя, они оглядели присутствующих, и их взгляды остановились на госпоже Хэ.

В этот момент госпожа Хэ перестала дышать.

— Это она дала мне двадцать медяков, чтобы я сходил в аптеку Шэндэтан купить лекарства, — мальчишка ткнул пальцем в госпожу Хэ. — Я хорошо запоминаю лица, ошибки быть не может.

Человек, похожий на хозяина лавки, заговорил:

— Полчаса назад этот нищий мальчишка пришел ко мне за лекарствами. У него не было рецепта, он лишь назвал несколько трав. Я отвесил ему понемногу каждой, и среди них был шафран.

После слов этих двоих на лицах всех присутствующих во дворе отразилось крайнее недоверие.

— Это не рабыня, он обознался! — госпожа Хэ изо всех сил старалась сохранить самообладание. — Рабыня выходила из поместья, чтобы купить господину чернильный камень. Прошу старую госпожу разобраться!

Старая госпожа крепче сжала трость:

— Хэ — всего лишь служанка, она не могла посягнуть на ребенка господина. Это невозможно.

Голос Юнь Чу был холоднее льда:

— Разумеется, я не стану уподобляться старой госпоже и выносить приговор без доказательств. Свидетели у нас есть, осталось найти вещественные доказательства. Тиншуан, возьми людей и хорошенько обыщи комнату матушки Хэ.

— Матушка! — не выдержала Се Пин. — Матушка Хэ безгранично предана отцу. Она никогда бы не причинила вред его потомству. Обыск ничего не даст!

Се Шиань сделал шаг вперед:

— Матушка Хэ — человек отца. Боюсь, если матушка самовольно обыщет её покои, это вызовет гнев отца.

Губы Юнь Чу изогнулись в усмешке:

— Я — законная жена твоего отца, вошедшая в этот дом под звон свадебных литавр. Отчего же обыск в моих покоях не должен вызвать гнева твоего отца? Или ты хочешь сказать, что в глазах отца простая прислуга важнее законной супруги?

Се Шиань лишился дара речи.

Юнь Чу покачала головой:

— Ань-гэ, ты готов верить служанке, но не веришь мне, своей матери. Ты глубоко ранишь моё сердце.

Она сделала знак рукой. Тиншуан немедленно повела людей к жилищу госпожи Хэ.

Во дворе воцарилась мёртвая тишина. Старая госпожа до белизны в костяшках сжимала трость. Хотя доказательства ещё не были принесены, она уже поняла, в чём дело. Её мутные глаза, словно лезвия, полоснули по фигуре госпожи Хэ. Она и представить не могла, что эта женщина осмелится погубить нерождённое дитя, да ещё и подставить хозяйку дома! Тогда, в самом начале, ей не следовало ради Шианя и его брата с сестрой позволять Хэ оставаться в поместье Се.

Тиншуан действовала быстро. Меньше чем через четверть часа она вернулась со своими людьми, неся несколько видов лекарственных трав:

— Это было найдено под кроватью матушки Хэ.

Управляющий аптекой подошёл, взглянул и подтвердил:

— Верно. Именно эти травы вместе с шафраном купил у меня маленький нищий. Я не мог ошибиться.

— Благодарю вас обоих за труды, — Юнь Чу вручила им два кошеля с деньгами. — Считайте, что сегодняшнего происшествия не было. Премного благодарна.

Эти деньги были платой за молчание, и аптекарь, и мальчишка-попрошайка это прекрасно понимали. Однако, едва выйдя за ворота поместья Се, они открыли кошели. Увидев внутри лишь несколько десятков медных монет, аптекарь изменился в лице. Изначально он и не собирался болтать о частных делах чужого дома, но получить такую жалкую подачку было сущим оскорблением…


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше