Указ Юнь Чу – Глава 133. Опальная жена по собственной воле

Госпожа Ло с нескрываемым ужасом смотрела на мужчину перед собой.

За столько лет брака он всегда выказывал ей уважение и заботу; она и помыслить не могла, что под личиной благородства скрывается столь гнилое нутро.

Подавив жгучую горечь в глазах, она продолжила:

— Я уже велела слугам лишить Чу-нян плода.

Слова падали, словно раскаты грома, один за другим, и Цинь Минхэн окончательно лишился рассудка.

Он рванулся вперед и, прежде чем госпожа Ло успела хоть что-то осознать, мертвой хваткой вцепился в её тонкое горло.

— Кх… —

Госпожа Ло почувствовала, как пять пальцев стремительно сжимаются на шее. Удушье нахлынуло яростной волной, и она впервые в жизни ощутила, как близко подошла к ней смерть.

— Мама! Отпусти мою маму! —

Маленький наследник хоу Сюаньу влетел в комнату, принимаясь изо всех сил колотить Цинь Минхэна кулачками.

Но тот, словно одержимый бесом, лишь грубо оттолкнул ребенка.

Раздался глухой удар — голова мальчика врезалась в дверной косяк, и в покоях раздался истошный плач.

Лишь тогда Цинь Минхэн словно очнулся от кошмара и разжал руки.

— Кха-кха! — Госпожа Ло зашлась в судорожном кашле, инстинктивно прижимая сына к себе. — Мама здесь… мама с тобой, всё хорошо, не бойся, не бойся…

Она велела няньке немедленно увести ребенка.

Лишь после этого она вновь посмотрела на Цинь Минхэна:

— Супруг, я солгала тебе. Я не трогала дитя в чреве Чу-нян…

Она лишь хотела проверить этого человека, узнать, насколько дорог его сердцу тот нечестивый плод. И она получила свой ответ.

Цинь Минхэн шумно выдохнул от облегчения.

Он присел рядом и попытался поддержать жену:

— Прости меня, супруга. Я был слишком вспыльчив… Сильно ли болит шея? Позволь мне позвать лекаря.

Госпожа Ло лишь крепче сжала губы.

Он снова превратился в того самого «нежного мужа».

Если бы не пульсирующая боль в горле, если бы не этот леденящий опыт близости к смерти, она, быть может, снова позволила бы себя обмануть.

Но если в этом мужчине не осталось и капли чувств к ней, если он не пощадил даже собственного ребенка — в сомнениях больше нет нужды.

Всё это больше не имеет смысла.

— Чу-нян и Цювэнь в доме Ло, — госпожа Ло выпрямилась. — Я сейчас же отправлюсь за ними и привезу их в поместье хоу.

Губы Цинь Минхэна дрогнули:

— Ты сказала… что поведала госпоже Се о моих сожительницах. Как она на это отреагировала?

— Госпожа Се сказала, что для мужчины иметь трех жен и четырех наложниц — дело самое обычное, и советовала мне смириться, — госпожа Ло опустила веки. — Уже поздно. Я съезжу в родительский дом.

Она развернулась и вышла. Велев няньке взять ребенка, она с предельной скоростью покинула поместье хоу Сюаньу.

На следующее утро, едва из покоев Шэн ушли те, кто являлся с утренним визитом, в малый зал поспешно вошел слуга из переднего двора.

Этого юношу звали Доси; ему было лет пятнадцать-шестнадцать, и он отличался завидной сметливостью. Остановившись у ступеней, он доложил:

— Вчера на закате супруга хоу забрала юного наследника и вернулась в дом Ло. А сегодня на рассвете госпожа Ло и господин Ло лично доставили обеих сожительниц хоу Сюаньу к его дверям. Они объявили, что их дочь одержима гордыней и ревностью и не в силах терпеть в доме других женщин. Потому они от имени дочери просят признать её недостойной женой и требуют, чтобы хоу Сюаньу дал ей разводную. Они даже готовы отказаться от титула наследника для своего сына.

Тинфэн замерла в изумлении:

— Почему она сама просит об изгнании из семьи? Почему не добивается согласия на мирный развод хэли?

Юнь Чу тонко улыбнулась.

Хоу Сюаньу — человек из знатного и уважаемого рода. Чтобы сохранить лицо, он никогда бы не согласился на мирный развод по обоюдному согласию, и эта тяжба могла длиться бесконечно.

Но Ло, объявив себя «ревнивой» и добровольно попросив об изгнании из дома мужа, внешне признала свою вину, тем самым дав поместью хоу сохранить остатки достоинства.

На деле же родители госпожи Ло явились лично, чтобы открыто и тайно надавить на хоу Сюаньу, не оставляя ему иного выбора, кроме как подписать разводную.

Урон репутации дома Ло будет лишь временным. Когда над хоу Сюаньу грянет гром, этот добровольный уход станет самым мудрым поступком в их жизни.

Всё просто: едва узнав, что хоу Сюаньу перешел дорогу семье Юнь, весь клан Ло — до последнего старейшины — поспешил немедленно разорвать все связи с этим обреченным домом.

Нельзя не признать: госпожа Ло — на редкость проницательная женщина.

Даже после такого сокрушительного удара она сумела найти путь, который в нынешних обстоятельствах был самым надежным.

Скандал между поместьем хоу Сюаньу и семьей Ло гремел на всю столицу, и вскоре пересуды об этом окончательно затмили весть о кончине старой госпожи Се.

Госпожа Юань, почувствовав облегчение, в то же время не смогла сдержать тяжкого вздоха:

— Супруга хоу, едва узнав о сожительницах мужа, без тени сомнения покинула его дом… Если бы в свое время Чу-эр прознала, что наложница Хэ жила в тайном поместье и успела родить Цзинъюю троих детей, она бы, верно, тоже ушла от нас… Столько лет бедняжку водили за нос, столько обид ей пришлось претерпеть, а она всё равно печется о благе нашего дома. Поистине, она — редкое, доброе дитя.

Се Чжунчэн, нахмурившись, перебил её:

— Лучше скажи, где, по-твоему, прячется этот паршивец?

При упоминании Се Шивэя сердце госпожи Юань болезненно сжалось. Восьмилетний ребенок один, где-то скрывается… КТО знает, сколько горя он уже хлебнул на чужбине.

Она не посмела спорить. Достав из ларца для украшений изящную шпильку, она аккуратно завернула её в платок и пошла к Юнь Чу:

— Чу-эр, твоя младшая сестра вот-вот выйдет замуж. В нашем доме Се ныне траур, и мы не можем явиться в дом Юнь на пиршество, так что прошу тебя — передай эту шпильку Жань-эр как моё скромное приношение к её приданому.

Юнь Чу кивнула и убрала дар в шкатулку.

Свадьба Юнь Жань с молодым господином из семьи Дай была назначена на осень. Шел конец восьмого месяца — время, когда лето уже должно было уступить место прохладе, но зной по-прежнему стоял невыносимый.

Лишь ранним утром в воздухе чувствовалась свежесть, но едва восходило солнце, как жар стремительно нарастал. В крытой повозке, если не поставить внутрь чашу со льдом, можно было вмиг облиться потом.

Юнь Чу взяла Се Пин с собой в дом Юнь, чтобы поздравить новобрачную.

Они прибыли довольно рано; гостей во дворе было еще немного — возможно, потому, что Юнь Жань была дочерью от наложницы, и семья Юнь не стала созывать великое множество людей.

Юнь Чу направилась прямиком в покои Юнь Жань. Вся женская половина семьи уже собралась там: в комнатах и на крыльце было не протолкнуться.

Обрядовая нянька, наделенная «пятью благами», помогала невесте с прической. Юнь Жань в алом свадебном наряде, с искусно наложенными белилами и румянами, выглядела удивительно яркой и трогательной.

— Старшая сестра! — застенчиво позвала Юнь Жань, увидев вошедшую Юнь Чу.

Юнь Чу взяла из рук сопровождавшей её Тинсюэ лаковую шкатулку и, открыв, поставила перед сестрой:

— Вот мой свадебный дар для тебя.

Юнь Жань не успела и слова вымолвить, как чья-то рука бесцеремонно подхватила шкатулку. Это была третья тетушка из рода Юнь.

— Чу-эр, ну и щедрость у тебя! — воскликнула она, заглядывая внутрь. — Набор из чистого золота, да еще и с изумрудами… Тут работы не меньше чем на тысячу лянов. Но это еще что — посмотрите, целая коробочка золотых бобов! Небеса, да здесь еще и пачка векселей!..

Сидевшие рядом женщины тут же вытянули шеи, стараясь разглядеть сокровища.

В семье такого ранга, как Юнь, приданое дочерей никогда не было скудным. Когда замуж выходила законная старшая дочь Юнь Чу, за ней дали целых тридцать тысяч лянов серебра. Побочные ветви рода старались собрать дочерям хотя бы по десять тысяч, а те, что победнее — по пять… Но здесь, только благодаря дарам Юнь Чу, сумма уже перевалила за пять тысяч лянов. Если прибавить к этому то, что подготовила законная мать, госпожа Линь, приданое Юнь Жань приближалось к двадцати тысячам. И это для дочери от наложницы! И это при замужестве в семью уровня Дай!

Многие дамы бросали на невесту взгляды, полные неприкрытой зависти.

Се Пин стояла в стороне, приподнявшись на цыпочки. Увидев блеск чистого золота и стопку векселей, она невольно почувствовала, как в глазах защипало от обиды.

В её собственном приданом была лишь вышитая своими руками свадебная одежда да немного личных сбережений — всего не наберется и на сотню лянов…

Однако в глубине души она твердила себе: «Если матушка не готовит мне богатое приданое, на то наверняка есть важная причина. Мне нужно лишь быть послушной и во всем ей доверять…»


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше