Указ Юнь Чу – Глава 117. Кто здесь не соблюдает правила

Повозка остановилась у ворот дома Се.

Юнь Чу отсутствовала полмесяца, и по возвращении, естественно, должна была пойти в покои старой госпожи, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Старая госпожа недавно переболела, но после некоторого времени ухода ей стало намного лучше. Она сидела, откинувшись на кушетке. В комнате не было льда для охлаждения.

Не то чтобы они не могли себе этого позволить: как бы ни экономила семья Се, на ней бы экономить не стали. Главной причиной было то, что после болезни она боялась холода и предпочитала терпеть жару.

— Прожить в девичьем доме полмесяца — она воистину первая в нашей династии! — мрачно сверкнула глазами старая госпожа. — Посторонние могут подумать, что наша семья Се что-то с ней сделала! Из-за нее и карьера Цзинъюя пошла под откос. Воистину, звезда, приносящая несчастья!

Матушка Чжоу стояла рядом и не смела вставить ни слова.

В последнее время недовольство старой госпожи невесткой росло всё больше, она то и дело осыпала её бранью. Если бы матушка Чжоу попыталась заступиться, старая госпожа стала бы ругаться ещё пуще.

По правде говоря, с тех пор как госпожа вернулась в дом Юнь, управление внутренними покоями перешло к старшей барышне, и ошибки сыпались одна за другой. Из-за этого ей, женщине в летах, приходилось носиться по хозяйственным делам, расхлебывая последствия…

— Семья Юнь — благородный род со столетней историей, так как же они могут настолько не соблюдать правила? — продолжала старая госпожа. — Позволять замужней дочери так долго жить в отчем доме… Такого даже в императорской семье не стерпели бы! Госпожа Юнь твердо решила ударить нашу семью Се по лицу…

— Тут вы, старая госпожа, ошибаетесь!

Юнь Чу вошла в двери и приблизилась к старухе.

Старая госпожа от неожиданности аж вздрогнула. Эти полмесяца Цзинъюй каждые несколько дней ездил в дом Юнь, чтобы забрать Юнь Чу, но она всё не хотела возвращаться.

Она полагала, что и в этот раз он вернется ни с чем.

Кто бы мог подумать, что её поймают с поличным за руганью в собственной комнате! Служанки и старухи у дверей что, повымерли?

— Какой бы не соблюдающей правила ни была моя матушка, она бы никогда втайне от моей старшей невестки не привела в дом детей от женщины на стороне, — Юнь Чу сделала паузу. — Ой, я тоже ошиблась. Мой старший брат ни за что не стал бы втайне от жены содержать женщину на стороне, а уж тем более заводить с ней детей.

— Ты! Да как ты!..

Кровь тут же прилила к лицу старой госпожи.

Бунт! Это настоящий бунт! Младшая осмелилась говорить с ней, старшей, в таком тоне! Совсем небеса перевернулись, что ли?!

Госпожа Хэ уже мертва, мертва уже полмесяца! Труп давно остыл, дело прошлое, к чему об этом вспоминать? Какой в этом смысл?!

— Старая госпожа, не гневайтесь, — на губах Юнь Чу играла легкая улыбка. — Разве я не поранилась полмесяца назад? И как раз неподалеку от дома Юнь, вот и осталась там. Неужели вы бы заставили меня, раненую, трястись в повозке на обратном пути? Если бы мои раны усугубились, разве вы, старая госпожа, не расстроились бы?

Она смягчила тон, и старой госпоже ничего не оставалось, как проглотить свой гнев.

А что ещё оставалось делать? Не препираться же ей в её-то годы с женой внука!

К тому же, семья Се изначально была неправа: они обманули Юнь Чу и довели до смерти госпожу Хэ…

— Раз уж ты вернулась, то хорошенько отдохни, — старая госпожа махнула рукой. — Множество дел ждет твоего внимания, так что не переутомляйся.

Выйдя из Зала Спокойного Долголетия, Юнь Чу вернулась в Двор Шэн.

Раньше она считала это место своим домом, но, прожив полмесяца в резиденции Юнь, поняла, что в её сердце настоящим домом всегда будет отчий дом.

Не успела она присесть, как со всех внутренних дворов потянулись люди засвидетельствовать свое почтение. Пришла даже наложница Тао, у которой ещё не закончился месяц послеродового восстановления.

Наложница Тао была молода и спустя двадцать дней после родов уже почти пришла в норму. Вот только из-за того, что ребенок родился недоношенным и слабеньким, между её бровей залегла густая печаль.

— Услышав, что госпожа ранена, эта ничтожная просто извелась от тревоги, — заговорила Тинъюй. — Я хотела отправиться прислуживать вам, но в моём нынешнем положении мне трудно войти в двери семьи Юнь. Прошу госпожу простить меня.

Наложница Цзян, глядя на Юнь Чу, произнесла:

— Госпожа похудела. Если госпожа не побрезгует, эти полмесяца эта ничтожная будет каждый день варить для вас питательные супы и приносить их.

Юнь Чу с улыбкой согласилась.

— Госпожа… — после минутного колебания произнесла наложница Тао. — Я слышала, что госпожа ранее обращалась к божественному лекарю Сы. Не могли бы вы помочь попросить божественного лекаря осмотреть и братца Кана?

Юнь Чу равнодушно ответила:

— Божественный лекарь Сы уже покинул столицу. Даже члены императорской семьи не могут его призвать, не говоря уже обо мне.

В прошлой жизни Се Шикан родился слабеньким. Наложница Тао выхаживала его несколько месяцев, но состояние ребенка становилось всё хуже, и тогда его передали Юнь Чу.

Чтобы спасти малышу жизнь, она, претерпевая тяготы пути, два с лишним месяца везла братца Кана на юг, в Цинчжоу, чтобы найти божественного лекаря…

Именно в то время, когда она покинула столицу, в семье Юнь кое-что случилось, и старшая невестка потеряла ребенка. Позже, когда она расспрашивала матушку, та так ничего толком и не объяснила.

— Госпожа, что же делать с братцем Каном! — расплакалась наложница Тао. — Стоит ему выпить молока, как его тут же рвет. Он ничего не ест, не набирает вес, становится всё более тощим и слабым. Эта ничтожная не сможет выходить братца Кана…

Она до смерти ненавидела госпожу Хэ. Если бы не та дрянь, у неё бы не случились преждевременные роды, а братец Кан не страдал бы так.

Госпожа Хэ так легко умерла, а братцу Кану предстоит так мучительно цепляться за жизнь!

— Наложница Тао, ты родная мать братца Кана. Если уж ты не можешь его выходить, то другим это и подавно не под силу, — сказала Юнь Чу. — Ребенок ещё мал, наберись терпения. Впредь можешь не приходить на утреннее приветствие, уделяй больше времени заботе о братце Кане.

Наложница Тао громко и безутешно зарыдала.

Даже госпожа отказалась помочь, а господину и подавно не до того. Какая же горькая доля выпала её братцу Кану!

Юнь Чу опустила голову и сделала глоток чая.

В прошлой жизни Се Шикан лишь благодаря тому, что она обивала пороги знаменитых лекарей, постепенно стал нормальным ребенком. И чем же отплатил ребенок, которому она собственноручно спасла жизнь?

Впрочем, ладно. То, чего не случится в этой жизни, не стоит и вспоминать.

Юнь Чу махнула рукой, отсылая всех из комнаты. Осталась лишь Се Пин, чтобы подробно отчитаться о хозяйственных делах за последние полмесяца.

Юнь Чу слушала вполуха, а когда та закончила, произнесла:

— Сестрица Пин сделала большие успехи, ты хорошо справилась.

Лицо Се Пин озарилось счастливой улыбкой.

Матушка Чжоу то и дело твердила, что её действиям не хватает слаженности, постоянно поучала и указывала, что делать, из-за чего Пин-эр и впрямь поверила, будто она ни на что не годна.

К счастью, матушка поддержала её. Она пообещала себе, что приложит все силы, чтобы научиться управлять хозяйством — только так она сможет твердо стоять на ногах, когда войдет в резиденцию вана Аньцзина.

При мысли о дворце вана Аньцзина улыбка мгновенно сошла с лица Се Пин. Она нервно затеребила пальцы:

— Матушка, то приданое, которое отец подготовил для меня ранее и которое уже было внесено в список… за эти дни его всё забрали. В моём списке приданого теперь осталось лишь десять свадебных одеял…

Юнь Чу посмотрела на неё:

— И что же?

— Я… я ведь будущая супруга вана Аньцзина! — Се Пин была готова расплакаться. — Если у супруги вана будет такое скудное приданое, разве над ней не станут смеяться? И ладно бы презирали только меня, но я боюсь, как бы посторонние не стали смотреть свысока на всю нашу семью Се…

Юнь Чу едва заметно усмехнулась:

— Сестрица Пин хочет сказать, что желает, чтобы я подготовила для тебя приданое?

Се Пин не посмела встретиться с ней взглядом и понуро опустила голову.

Разве это не в порядке вещей, когда мать готовит приданое для дочери? Но после встречного вопроса Юнь Чу она лишилась дара речи, не зная, что ответить.

— Дела твоего отца по службе в последнее время идут не слишком гладко, — ровным голосом произнесла Юнь Чу. — Семья Се — выходцы из простых сословий, откуда у дочери при замужестве возьмется богатое приданое? Если его будет слишком много, это неизбежно привлечет внимание Цензората. Ты ведь не хочешь, чтобы на твоего отца подали жалобу?

Се Пин лишь беззвучно шевелила губами.

Какими бы простыми ни были их корни, не может быть, чтобы семья не смогла собрать достойного приданого. Даже в семье уличного торговца тофу, когда дочь выдают замуж, готовят шестнадцать корзин с дарами, а она…

Матушка вовсе не боится доносов в Цензорат — она просто не хочет тратить на неё серебро. И всё потому, что матушка теперь знает: она — дочь наложницы Хэ…

Раньше матушка была к ней всей душой, всему её учила, а теперь вдруг так переменилась.

Во всём виновата эта наложница Хэ! Почему она, родив её, не смогла обеспечить ей достойное будущее? Почему она не сгинула бесследно ещё до того, как всё раскрылось…


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше