Своими словами Жэнь Яоци искренне желала лишь утешить Сяо Цзинси, но, к её удивлению, они не принесли ему ни капли радости.
Пока она ломала голову над тем, какая муха укусила Второго молодого господина сегодня, Сяо Цзинси посмотрел на неё потемневшим взглядом и глухо произнес:
— Я должен был бы радоваться тому, что ты на меня не в обиде. Но сейчас… сейчас я бы предпочел, чтобы ты всё-таки злилась.
Эти слова он произнес так тихо, почти шепотом, что, не стой Яоци так близко, она бы их и не разобрала.
Смотря на него, Жэнь Яоци внезапно осознала ту пропасть, что всё же лежала между ними. Пусть Сяо Цзинси всегда казался человеком всемогущим, чьи таланты заставляли забыть о его возрасте, но ведь когда они встретились, ему было едва пятнадцать. А сейчас ему лишь двадцать лет.
В делах первостепенной важности он мог плести интриги и просчитывать ходы с безупречной точностью, но в делах сердечных он, возможно, был не более зрел, чем любой другой юноша, едва прошедший обряд надевания шапки.
От этой мысли сердце Яоци дрогнуло, и, глядя на его помрачневшее лицо, она ощутила укол вины.
— Хоть я и не сержусь на тебя, но… — Яоци смущенно замялась. — Если я скажу, что Янь Ниншуан мне глубоко неприятна, ты не сочтешь меня ревнивой и неразумной?
Никогда прежде она не произносила ничего подобного. Сказать такое ему прямо в лицо — всё равно что открыто признаться в жгучей ревности. Едва эти слова слетели с её губ, как щеки залило пунцовым румянцем. Однако чувство это было удивительно свежим и новым: ни в прошлой, ни в нынешней жизни ей не доводилось испытывать подобного девичьего смущения.
Впрочем, её признание явно усладило слух Сяо Цзинси. Вся его напускная мрачность мгновенно рассеялась, а на губах заиграла довольная улыбка.
— Ты говоришь искренне? — спросил он, склонившись к ней и понизив голос.
Они и без того стояли совсем рядом, а стоило ему наклониться, как их дыхание смешалось. Яоци инстинктивно захотелось отпрянуть, но, подумав, она лишь закусила губу и осталась на месте, несмотря на то что от близости Сяо Цзинси у неё предательски подрагивали колени.
Она подняла на него глаза — яркие, словно звезды в безлунной ночи, — и едва заметно кивнула.
Улыбка Сяо Цзинси стала еще глубже. Свет в его глазах, казалось, сгустился в водоворот, готовый утопить любого в своей нежности и всепоглощающем внимании.
Он накрыл её руку своей. Густые ресницы Яоци дрогнули, но она не попыталась вырваться. Заметив её покорность, Цзинси бережно, словно величайшую драгоценность, вновь привлек её к себе.
Яоци всё еще была непривычна к столь тесному общению с мужчиной. Но ведь это был Сяо Цзинси, и её сердце неумолимо таяло. Лишь сейчас она с опозданием осознала: она совершенно не могла выносить даже тени обиды или грусти на его лице. И неважно, были ли эти чувства истинными или искусно сыгранными — ей было невыносимо видеть его таким.
В его объятиях мысли Яоци затуманились.
Ей даже пришла в голову отвлеченная мысль: кажется, теперь она поняла смысл фразы, которую однажды бросила Сяо Цзинлинь: «Слезы красавицы — погибель для героя». Яоци не была героем, а потому никак не могла пройти испытание чарующей красотой самого Сяо Цзинси.
— Мне нравится твоя неразумность. Безумно нравится, — прошептал Сяо Цзинси ей на ухо. Его низкий, бархатный, чуть с хрипотцой голос был настолько пленительным, что Яоци снова залилась краской, сердце забилось как сумасшедшее, а по телу разлилась сладкая слабость.
Цзинси просто молча обнимал её, не позволяя себе ничего лишнего. Яоци покорно замерла. Мгновение было столь прекрасным, что ни одному из них не хотелось его прерывать.
В конце концов, Яоци первой нарушила оцепенение. С пылающими щеками она чуть отстранилась и выпрямилась. На сей раз Сяо Цзинси послушно разжал руки.
— Ты ведь пришел ко мне и по другому делу? — тихо спросила она, бросив на него робкий взгляд.
Сяо Цзинси пребывал в превосходном расположении духа. Усадив её за стол посреди комнаты, он небрежным, изящным жестом налил ей чашку чая:
— Я слышал, ты уже благословила брак Чжу Жомэя?
— Чжу Жомэй — твой подчиненный. С какой стати ему испрашивать моего благословения? Он лишь просил руки моей служанки, и я согласилась, — ответила Яоци, опустив глаза.
Цзинси тихо рассмеялся и, не сводя с неё глаз, проронил:
— И кто сказал, что его брак не нуждается в твоем дозволении? Ведь он — мой человек.
Подтекст был донельзя прозрачен. Разве могла Яоци его не понять? «Раз я принадлежу тебе, то и мои люди — тоже твои». Ответить на такое было невозможно, да и возразить — тоже.
Цзинси не стал ставить её в неловкое положение, хоть и был без ума от её смущенного вида:
— Я хотел обсудить с тобой: не могли бы мы перенести дату его свадьбы на более ранний срок?
Яоци удивленно подняла глаза:
— Перенести? На когда?
Ведь дату свадьбы выбирала сама семья Чжу. То, что Сяо Цзинси вдруг заговорил о переносе, да еще и пришел советоваться с ней, стало для неё полной неожиданностью.
Цзинси чуть помедлил:
— Чем скорее, тем лучше. Как насчет времени сразу после Праздника Двойной Пятерки?
Яоци поразилась еще больше. Сегодня второе число, Праздник Дуаньян — пятого. Выходит, свадьбу нужно сыграть буквально через несколько дней!
— К чему такая спешка? Что-то стряслось?
Пусть Чжу Жомэй был уже не юнцом, Яоци и без того считала конец шестого месяца слишком ранним сроком — боялась, что за короткое время они не успеют как следует подготовиться.
— Я намерен отправить Чжу Жомэя в дальнюю поездку. Если мы не сыграем свадьбу сейчас, её придется отложить на неопределенный срок. Я спрашивал его самого, и он ответил, что желает обвенчаться как можно скорее, — пояснил Цзинси.
Яоци пытливо взглянула на него. Отправить Чжу Жомэя в дальний путь — значит поручить ему дело первостепенной важности. Ей до смерти хотелось расспросить о подробностях, ведь Сюэли была её верной служанкой, и оставаться в неведении было бы неправильно. Но она страшилась, что эти дела не предназначены для женских ушей, и её расспросы поставят Цзинси в тупик.
Сяо Цзинси, безошибочно читая по её лицу, улыбнулся:
— Тебе ведь известно, что вместе с десятью девицами, присланными вдовствующей императрицей, в Яньбэй прибыли трое столичных сановников? На словах они здесь ради Приема Тысячи Золотых и трактата «Иллюстрированное описание рек и гор Яньшаня». Но истинная цель их визита совсем иная.
Слушая его, Жэнь Яоци тотчас вспомнила те сведения, что добыл Юань Даюн. Должно быть, из всей троицы лишь Пэй Чжиянь действительно приехал за трактатом. Остальные двое явились в Яньбэй ради возобновления приграничной торговли с киданями!
Жэнь Яоци кивнула:
— В прошлый раз я просила людей разузнать об этом.
Теперь она понимала: то, что Юань Даюн сумел раздобыть столь важные сведения, явно не обошлось без негласного дозволения самого Сяо Цзинси.
Второй молодой господин Сяо не разделял косных убеждений о том, что женщинам не должно совать нос в дела внешнего двора. Сяо Цзинлинь тоже была женщиной, и это ничуть не мешало Цзинси восхищаться её талантами. Жэнь Яоци же вскоре должна была стать его женой, и она была женщиной, которую он ценил не меньше. А потому он не видел преград к тому, чтобы она ведала о положении дел.
— Когда новый правитель Ляо взошел на престол, ему было всего пятнадцать. Юношеский пыл и заносчивость толкнули его на ежегодные набеги, однако за эти годы он так и не сумел прорваться сквозь заставу Цзяцзин. Его авторитет в государстве Ляо сильно пошатнулся. Последняя супруга старого ляоского вана, вдовствующая королева Шуньчжэнь, приходится племянницей главе ведомства Северного двора. Объединившись, они жаждут возвести на трон её младшего сына. Дабы перетянуть на свою сторону Южный двор, молодой правитель Ляо взял в жены дочь Великого вана Южного двора. Пусть этот Великий ван и кажется со стороны тихим и неприметным, но в искусстве плести интриги в Ляо ему нет равных. Именно по его совету ляоский ван тайно отправил послов в столицу Великой Чжоу с предложением о мире, — Сяо Цзинси подробно разложил перед Яоци всю шахматную доску внешней политики.
Жэнь Яоци, опустив глаза, на мгновение задумалась.
— Клан Ляо потерпел поражение и первым просит о мире… Они намерены уступить земли или выплатить серебро?
Услышав это, Сяо Цзинси усмехнулся, но в его глазах не было и тени веселья.
— Выплатить серебро. Вот только платить будет не Ляо Великой Чжоу, а Великая Чжоу государству Ляо.
Яоци удивленно вскинула брови:
— Неужто бывают такие «милости» для побежденных?
— Императорский двор за эти годы, укрывшись на южных землях, накопил немало богатств и не ведает нужды в деньгах, — бесстрастно отозвался Сяо Цзинси.
Яоци тщательно взвесила его слова, и истина открылась ей. Столица не знала недостатка в золоте — ей не хватало контроля над Яньбэем.
Потерпев поражение от рук яньбэйской армии, кидани обошли резиденцию вана и обратились напрямую к императорскому двору. Мир для них был лишь ширмой, за которой скрывались коварные замыслы.
Ныне Северный и Южный дворы Ляо погрязли в междоусобицах, и этот спор не разрешится в один миг. Авторитет молодого правителя подорван, и в ближайшее время он не сможет вновь собрать войско для похода на юг. Ляоскому вану нужна передышка, дабы навести порядок в собственном доме, и потому он предложил возобновить приграничную торговлю.
Каким бы могущественным ни был Яньбэй-ван, он остается лишь вассалом, а Поднебесная всё еще носит имя рода Ли.
Кидани прекрасно понимали: резиденция Яньбэй-вана — это кость, застрявшая в горле императорского двора. Её не выплюнуть и не проглотить, а со временем она лишь вызовет гниль и нарыв. Потому ляосы, даже будучи битыми, осмелились требовать от Чжоу выплаты ежегодной дани и открытия торговых рынков.
Ведь если между Ляо и Яньбэем воцарится мир, само существование огромной яньбэйской армии станет двусмысленным. Без войны содержание стольких воинов ляжет тяжким бременем на плечи народа, начнутся ропоты, и со временем резиденция вана будет вынуждена пойти на сокращение войск. И тогда императорскому двору будет куда проще и, главное, законнее прибрать Яньбэй к рукам.
От этих мыслей Жэнь Яоци прошиб холодный пот. Она невольно вздохнула:
— Немудрено, что ты назвал Великого вана Южного двора мастером интриг. Его план «одной стрелой убить двух орлов» поистине безупречен.
Когда Яньбэй ослабнет под давлением двора, Ляо уже усмирит внутренние смуты и восстановит силы благодаря торговле. И когда они вновь двинутся на юг, сможет ли Великая Чжоу хоть что-то им противопоставить?
Сяо Цзинси едва заметно улыбнулся. Беседы с Яоци всегда давались ему легче всего. Ему не нужно было таиться или опасаться, что она не поймет его. Стоило лишь намекнуть, и она мгновенно схватывала суть дела. Подобных ей женщин — проницательных и острых умом — он не встречал больше нигде.
— Стало быть, резиденция Яньбэй-вана намерена помешать этим мирным переговорам? — спросила Яоци.
Сяо Цзинси не ответил сразу. Он посмотрел на девушку с мягкой улыбкой и произнес:
— Если это так, не боишься ли ты, что «мы» станем преступниками в глазах всей Поднебесной? Ведь для простого люда жизнь без войны — величайшее благо.
Цзинси произнес это «мы», окончательно и бесповоротно вписав Жэнь Яоци в свой мир.


Добавить комментарий