Жэнь Яоин вмиг всё осознала, и сердце её захлестнули страх и ярость.
Когда госпожа наложница Фан была еще в силе, она не раз наставляла дочь: со слугами нужно быть щедрой и не давать воли гневу — только так можно купить их преданность. Яоин искренне верила, что была добра к своей челяди и никогда не скупилась на награды, но и помыслить не могла, что эта старшая горничная, которой она так доверяла, поможет Жэнь Яохуа сплести против неё заговор.
Однако Яоин понимала: сейчас не время для расправы над предательницей. За спиной Яохуа стояли шестеро, тогда как она осталась совсем одна — если не считать прислуги, уже переметнувшейся на сторону врага. А намерения Третьей сестры явно были далеки от добрых.
Яоин быстро оценила обстановку, раздумывая, не закричать ли во весь голос, чтобы привлечь внимание людей, но Жэнь Яохуа лишь бросила короткий взгляд на Пин-эр. Та, закусив губу, тут же шагнула вперед и плотно зажала Яоин рот ладонью. В то же мгновение две няньки Яохуа стремительно схватили девятую молодую госпожу за руки, лишая возможности шевельнуться.
Яоин округлила глаза, с неверием глядя то на Пин-эр, то на безмолвно и холодно стоявшую Яохуа. Она издала приглушенное «мычание» и со всей силы вонзила зубы в ладонь Пин-эр, едва не отхватив кусок плоти. Горничная чуть не вскрикнула от боли, но стоявшая рядом нянька вовремя перехватила её руку, ловко запихнула в рот Яоин свернутый платок и накрыла его ладонью. Теперь Яоин окончательно лишилась голоса.
Только тогда Яохуа подошла вплотную, взирая на сестру со спокойным и ледяным равнодушием.
Глядя на такую сестру, Яоин почувствовала, как тревога в её душе перерастает в настоящий ужас. Прежде, сколько бы они ни сталкивались, Жэнь Яохуа всегда приходила в неистовство: кричала, осыпала её бранью и готова была растерзать на месте. Госпожа наложница говорила тогда, что такая Яохуа совсем не опасна. Но сейчас… Яоин чувствовала, что сестра изменилась, и эта новая Жэнь Яохуа пугала её куда сильнее, чем та, что лезла в драку при каждом удобном случае.
— Можешь не строить обиженные мины. Ты глупа как пробка, а твоя служанка оказалась куда смышленее: по крайней мере, она понимает, чья взяла, — с легкой насмешкой произнесла Яохуа.
В её взоре, обращенном на сестру, читалось лишь презрение, как если бы перед ней был балаганный шут:
— Жэнь Яоин, я честно собиралась оставить тебя в покое, но тебе, видно, опостылела мирная жизнь. Раз уж ты сама ищешь бед, как мне отблагодарить тебя за твоё рвение?
Лицо Яоин постепенно белело, она отчаянно пыталась что-то промычать. Но Яохуа не желала слушать её оправданий и не дала ей ни единого шанса заговорить. Вместо этого она обернулась к своей служанке Сянцинь:
— У тебя вечно полно каверзных идей. Посоветуй, что по душе нашей девятой сестрице?
Будь на месте Сянцинь осторожная Жуцзин, она бы ни за что не осмелилась ответить всерьез. Но Сянцинь тут же заговорщически подмигнула:
— Госпожа, сдается мне, девятая молодая госпожа неразрывно связана судьбой с отхожей ямой. Небось, скучает по ней. — С этими словами эта девица, вечно жаждущая смуты, бросила весьма красноречивый взгляд в сторону уборной.
Яоин едва не лишилась чувств от гнева, её глаза метали молнии, точно отравленные клинки. Будь кожа Сянцинь хоть чуть нежнее, этот взгляд наверняка содрал бы с неё слой плоти, но величайшим достоинством этой девицы была редкостная толстокожесть и стойкость к любым ударам судьбы.
Яохуа вскинула бровь, словно всерьез раздумывая, не последовать ли совету служанки и не отправить ли Яоин на дно нечистот во второй раз.
Во время молчания Жэнь Яохуа её сестра испытывала истинные муки. Прошлый случай нанес ей тяжелый удар, и она до сих пор содрогалась при одном лишь воспоминании о нем.
К счастью, Яохуа в конце концов покачала головой, отвергнув предложение:
— А если она провалится и не выберется? К тому же, от неё будет разить за версту, а это позор для всего нашего клана.
Сянцинь разочарованно вздохнула, на её лице отразилось явное огорчение.
Жэнь Яохуа немного подумала и поманила к себе одну из нянек, стоявших за спиной:
— Ты ведь держишь у себя кое-каких зверушек? Достань их, пусть девятая сестрица поиграет.
Нянька почтительно отозвалась и извлекла из широкого рукава маленькую шкатулку из черного лака. С этим предметом она подошла к Жэнь Яоин.
Та, охваченная ужасом, бешено вращала глазами, умоляюще глядя на Третью сестру и моля о пощаде. Однако сердце Яохуа было твердым как камень, а лицо хранило ледяное спокойствие.
Когда нянька открыла шкатулку, Сянцинь приподнялась на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь, и едва не рухнула — так подкосились её ноги от страха. В коробочке, извиваясь, копошились круглые и плоские черви толщиной с мизинец ребенка.
Едва взглянув на них, Яоин осела бы на землю, не держи её крепко под руки две рослые женщины. Увидев, как нянька бамбуковым пинцетом подцепляет одного из червей, девятая молодая госпожа начала отчаянно извиваться, изо всех сил запрокидывая голову назад.
— Простите за дерзость, девятая молодая госпожа, — негромко проговорила нянька. — Это кровососы. Они лишь пьют кровь, но жизни не лишат. — Эти слова, призванные звучать как утешение, напугали Яоин так, что она едва не лишилась чувств. Слезы и пот градом катились по её лицу, пачкая ладонь державшей её женщины.
Голос Жэнь Яохуа прозвучал ровно и неумолимо:
— Скормите ей это.
Нянька, удерживавшая голову Яоин, мгновенно вырвала кляп из её рта и железной хваткой вцепилась в челюсти, не давая ни заговорить, ни сомкнуть зубы. Яоин с силой укусила женщину за руку, прокусив кожу до крови, но та даже не поморщилась, лишь еще крепче сжала пальцы.
Женщина с бамбуковым пинцетом тут же отправила внутрь мерзкое, вызывающее содрогание существо. Лицо Яоин исказилось в неописуемой гримасе, она попыталась выплюнуть гадину, но нянька тут же отпустила её подбородок и с силой запихнула кляп обратно, затыкая ей рот. Теперь Яоин не могла ни выплюнуть это, ни избавиться от него.
В этот миг стоявшие рядом женщины почувствовали резкий, едкий запах. Опустив глаза, они увидели, что Жэнь Яоин от ужаса лишилась контроля над собой: подол её юбки и туфли безнадежно промокли.
Сянцинь брезгливо поморщилась и, зажав нос, отступила на шаг.
Жэнь Яохуа осталась безучастна к позору сестры. Она медленно подошла к содрогающейся в конвульсиях Яоин и холодно произнесла:
— Я не стану тебя бить или бранить. Но впредь, стоит тебе хоть раз расстроить меня, я снова накормлю тебя этим «деликатесом».


Добавить комментарий