Интрига законной наследницы – Глава 339. Возвращение в отчий дом

Как и ожидалось, Старшая госпожа принялась выпытывать у госпожи Ли, по какой причине ванфэй Яньбэя пригласила госпожу Жун стать почетной гостьей на обряде совершеннолетия окружной госпожи.

Госпожа Ли и сама не слишком разбиралась в закулисных тайнах между домами вана Сяня и вана Яньбэя. Она давно не навещала отчий дом, а в их последнюю встречу госпожа Жун не стала посвящать её в подробности.

Поэтому, сколько бы Старшая госпожа ни закидывала удочку, она так и не смогла добиться от Ли ничего вразумительного.

В конце концов Старшая госпожа с ласковой улыбкой произнесла:

— На днях я слышала, как Старая госпожа обмолвилась, что ты, младшая невестка, кажется, уже давненько не навещала родных?

Услышав это, госпожа Ли лишь слабо улыбнулась.

Старшая госпожа продолжила:

— Хоть ты и вышла замуж в наш дом Жэнь, став частью нашей семьи, но и о кровных узах забывать не след. Иначе чужие люди, глядя со стороны, решат, что наш дом Жэнь лишен всякого сочувствия и не позволяет невестке видеться с матерью и отцом.

Госпожа Ли покорно опустила голову:

— Старшая невестка права. Это было мое упущение.

Госпожа Ли была кроткой, но отнюдь не глупой. Раньше она избегала поездок в отчий дом именно потому, что семье Жэнь это было не по нраву. В первые годы замужества она старалась хотя бы раз в год выкроить время и заглянуть в переулок Баопин к родителям. Но каждый раз по её возвращении Старая госпожа Жэнь всем своим видом выказывала ледяное недовольство. Столкнувшись с этим раз за разом, Ли всё поняла и стала избегать визитов к родне.

А теперь Старшая госпожа выворачивала всё так, будто это сама Ли не желала навещать родных, а не семья Жэнь негласно запрещала ей это делать.

Но Ли давно привыкла к послушанию и не стала перечить невестке.

Старшая госпожа осталась весьма довольна таким ответом. В глубине души она прекрасно понимала, что все эти годы семья Жэнь откровенно пренебрегала госпожой Ли. Однако теперь, когда Старый господин и Старая госпожа заметили, что дом вана Сяня, похоже, вновь набирает силу, они решили возродить былые родственные связи, и госпоже Ли отводилась роль моста между двумя кланами.

Своими вопросами Старшая госпожа лишь прощупывала настрой Ли. Увидев её всё такой же покорной и не возгордившейся из-за внезапного триумфа её отчего дома, она с облегчением выдохнула. Поручение старших было выполнено.

Оттого тон Старшей госпожи стал еще более теплым и доверительным:

— Тогда непременно выкрои время и свози девочек повидаться с дедом и бабкой. Заодно передай низкий поклон господину Ли и госпоже Жун от нашего Старого господина и Старой госпожи. Матушка давеча говорила: если бы здоровье отца не пошатнулось и она могла бы отлучиться, то с радостью бы сама нанесла визит сватам, чтобы поддержать родство.

Госпожа Ли почтительно согласилась и учтиво осведомилась о здоровье Старого господина Жэня.

Старшая госпожа со вздохом ответила, что здоровье старика уже не то, что прежде. Хоть кровохарканье и прекратилось, он стал быстро утомляться при любом движении, поэтому большинство семейных дел сейчас передано в руки её мужа и сына, Жэнь Ияня.

Выслушав это, Ли велела матушке Чжоу подготовить отборные целебные травы, чтобы Старшая госпожа смогла передать их Старому господину. Пусть это было немного, но служило знаком сыновней почтительности от Третьей ветви семьи.

После этого Старшая госпожа осталась на обед.

Завершив трапезу и уже собираясь отбыть, она вдруг отвела Ли в сторону для приватного разговора, на сей раз вдали от глаз Яоци и Яохуа.

Проводив гостью за ворота, мать и дочери вернулись в главные покои. Жэнь Яохуа не утерпела:

— Матушка, о чем Старшая тетушка говорила с вами напоследок?

Ли тихо вздохнула и достала из рукава ярко-красный кошелек, расшитый золотой нитью:

— Она сказала, что это велела передать Старая госпожа.

Яохуа взяла кошелек и взвесила его на ладони: он был довольно большим, но почти ничего не весил. Открыв его и достав содержимое, она удивленно вскрикнула.

Жэнь Яоци, сидевшая рядом, повернула голову и увидела, что сестра держит в руках стопку банковских билетов, каждый номиналом в тысячу лянов серебра.

Яохуа быстро пересчитала их и вскинула взгляд:

— Двадцать тысяч лянов? К чему это?

Ли ответила:

— Старый господин рассудил, что в доме вашего дедушки сейчас предвидится много визитов и светских приемов, требующих немалых трат на дары и подношения. Он велел Старой госпоже выделить эти деньги, чтобы я передала их вашему деду во избежание стеснения в средствах. И добавил, что если серебра не хватит, я могу смело обращаться к вашему Старшему дяде.

Произнося эти слова, Ли не выказывала ни малейшей радости. Семья Жэнь столько лет обдавала её и её отчий дом ледяным презрением, а теперь вдруг настойчиво отправляет её в гости к родным, да еще и снабжает огромными суммами. Ли прекрасно понимала, ради чего плетется этот замысел.

Жэнь Яоци холодно уточнила:

— А что еще сказала Старшая тетушка? Бабушка поручила вам что-то конкретное?

Ли аккуратно сложила двадцать билетов, убрала их обратно в кошелек и покачала головой:

— Да ничего особенного. Просто велели почаще возить вас в гости к дедушке…

— И заодно, невзначай, выведывать, как обстоят дела между домом вана Сяня и дворцом вана Яньбэя? — с легкой, прохладной улыбкой закончила фразу Яоци.

Никто не знал коварных замыслов Старого господина Жэня лучше, чем Яоци.

Раз уж дом Жэнь смог через Фан Яцуня прицепиться к столичным евнухам, то ничто не мешало им вновь попытаться наладить мосты с ваном Сянем. Если опальный дом действительно восстанет из пепла, семья Жэнь, связанная с ними брачными узами, тоже сможет погреться в лучах чужой славы.

Яоци бросила взгляд на кошелек в руках матери, сардонически усмехнувшись про себя: серебро семьи Жэнь — это наживка, которую не так-то просто проглотить без последствий.

Жэнь Яохуа брезгливо нахмурилась:

— И что же… матушка, вы действительно собираетесь передать им эти деньги?

Яохуа никогда не питала теплых чувств к родне по материнской линии, и вернут они себе былое величие или нет, её отношение останется неизменным.

Госпожа Ли задумалась:

— Дождусь возвращения вашего отца и спрошу его мнения. Если он сочтет это неуместным, отправлять не станем.

Ли не знала наверняка, есть ли сейчас у дома вана Сяня средства, но даже если они и были, те не осмелились бы их тратить открыто. Именно поэтому Ли все эти годы тайно отсылала серебро отчему дому: даже если у вана Сяня и остались припрятанные сокровища, они обязаны были создавать перед двором Сына Неба абсолютную иллюзию полнейшей нищеты.

Но на этот раз, когда семья Жэнь по собственной инициативе всучила ей крупную сумму для поддержки родных, Ли испугалась брать её. То, что с небес пирожки не падают, известно даже трехлетнему ребенку.

Что же до того, стоит ли нести серебро в переулок Баопин, то, по мнению Жэнь Яоци, суть проблемы заключалась вовсе не в желании семьи Жэнь его отдать. Вопрос был в том, согласится ли ван Сянь его принять.

К сегодняшнему дню Жэнь Яоци окончательно поняла: дом вана Сяня не намерен вечно прозябать в Яньбэе, и в будущем их наверняка ждут великие свершения. Что же касается таких родственников, как семья Жэнь, — даже если дом вана Сяня решит более не признавать это родство, их никто не сможет в том упрекнуть. Как аукнется, так и откликнется: вы начали эту игру, мы её закончим.

Поэтому, услышав, что матушка Ли хочет спросить совета у Третьего господина Жэня, Яоци промолчала.

Вечером, когда Жэнь Шиминь вернулся домой, Ли рассказала ему о визите Старшей госпожи. Шиминь тоже не питал любви к семье своей супруги, но это никак не было связано с их нынешним положением — ему попросту претили натуры тестя и старшего шурина. Он считал, что люди разных путей не могут плести общие замыслы.

Впрочем, к деньгам Жэнь Шиминь всегда был безразличен. Зная, что Ли все эти годы тайно поддерживала отчий дом, он не проронил ни слова упрека и по-прежнему доверял ей управление всеми домашними средствами, никогда не притесняя её в расходах. Именно за это матушка Чжоу не могла сказать о зяте ни единого дурного слова.

Выслушав историю о том, как Старая госпожа Жэнь передала серебро для тестя, Шиминь не высказал своего мнения, предоставив Ли самой решать, как поступить.

Поразмыслив, Ли всё же решила съездить в отчий дом вместе с дочерьми.

На следующее утро она велела подготовить крытую повозку и подарки, после чего вместе с Яохуа и Яоци отправилась к родителям.

Увидев Ли, ван Сянь и госпожа Жун искренне обрадовались. Ван Сянь даже отменил приглашение на рыбалку, решив провести день с дочерью, которую не видел слишком долго. Ли Тянью, собиравшегося уйти по делам, тоже велели вернуть.

— Отец, матушка… — Ли вместе с дочерьми совершила положенные поклоны, но не успела она и слова вымолвить, как слезы сами хлынули из её глаз.

Пусть совсем недавно она виделась с госпожой Жун, но в сам отчий дом она не заглядывала долгие годы, и чувства её захлестнули.

Сердце госпожи Жун сжалось от жалости к дочери. Усадив её на кан, она с напускной строгостью проворчала:

— Твой приезд — радостное событие, к чему эти слезы? Не видишь, дети смотрят? И не стыдно тебе! — Однако при этих словах её собственные глаза тоже покраснели.

Ван Сянь тихо вздохнул и поднялся, собираясь выйти.

— Отец… — Ли в растерянности замерла, решив, что Ли Цянь рассердился на неё и уходит.

Ли Цянь остановился у порога, обернулся и с улыбкой произнес:

— Поговорите пока. Пойду разузнаю, приготовят ли сегодня твои любимые блюда.

Ли сквозь слезы улыбнулась:

— Неужели батюшка помнит, что я люблю?

— Разумеется, помню. Больше всего на свете ты любила засахаренный боярышник — «танхулу». Когда ты была маленькой, я частенько крался мимо стражи, пряча тебя под плащом, чтобы купить тебе пару связок. Позже, когда бабушка узнала об этом, она запретила нам обоим есть сласти на три года. Твой старший брат из-за этого долго на тебя дулся, — Ли Цянь крайне редко позволял себе подобные шутки.

Услышав это при дочерях, Ли смутилась.

Яоци же подумала: прежде она и не замечала, что в доме вана Сяня, вдали от чужих глаз, царит такая же простая и искренняя нежность, как в любой обычной семье.

Когда Ли Цянь вышел, госпожа Жун увлекла дочь в беседу.

Спустя пару минут она прямо спросила о цели визита. Ли не стала ничего таить от матери и рассказала о том, как двое старших из дома Жэнь прислали к ней Старшую госпожу.

Госпожа Жун выслушала это без удивления, лишь усмехнувшись:

— Твои свекры проявляют завидную щедрость.

В этот момент в дверях раздался голос Ли Цяня:

— Серебро это немедленно верни им назад.

Все невольно обернулись к входу.

Там стояли Ли Цянь и Ли Тянью — отец и сын. В руках у каждого было по три-четыре связки засахаренного боярышника. Рот Ли Тянью был до отказа набит ягодами, и он, смешно раздувая щеки, озирался в поисках места, куда бы сплюнуть косточки.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше