В глазах Сяо Цзинси медленно разлилась теплая улыбка. Разумеется, он не стал срывать покровы с её истинных чувств, а просто ответил на вопрос:
— Сегодняшний указ Сына Неба адресован ванскому дворцу Яньбэя и Цзинлинь. Двор пожаловал ей титул окружной госпожи «Цзиншу» (Тихой и Добродетельной). Что же касается брака Сяо Цзинъюэ — это устное повеление Вдовствующей Императрицы.
— Окружная госпожа Цзиншу? — услышав этот титул, Жэнь Яоци невольно посмотрела на подругу.
Сяо Цзинлинь бросила косой взгляд на брата, а затем пренебрежительно фыркнула:
— Должно быть, двор решил, что я слишком буйствовала на заставе Цзяцзин, вот и наградили меня таким титулом, чтобы я знала свое место и училась тихой и безмятежной добродетели обычных девиц из внутренних покоев.
Хотя вслух она этого не произнесла, в душе Сяо Цзинлинь презирала эти мелочные интриги столичных чиновников. Ей казалось, что вместо того, чтобы насмехаться над женщиной, словно над «курицей, возвещающей рассвет», двору следовало бы поторопиться и как следует натренировать своих тощих и тщедушных «отборных» воинов. Мужчины, неспособные ни на что, еще смеют затаить обиду на слишком сильную женщину — это вызывало лишь презрительную усмешку.
Жэнь Яоци тоже находила этот жест двора донельзя мелочным.
Она слышала, что за эти два года Сяо Цзинлинь совершила немало воинских подвигов. Будь она мужчиной, уже давно получила бы генеральский чин, однако столица ни разу не отметила её заслуги. К счастью, сама Цзинлинь не гналась за пустыми титулами. Благодаря своим способностям она завоевала огромный авторитет среди солдат Яньбэя: даже не имея официального звания, воины при встрече почтительно обращались к ней «генерал Сяо», и это никак не было связано с её происхождением из ванского дворца.
— Кстати, а как же мое малое имя? — спросила Сяо Цзинлинь. Раньше они договорились, что по достижении совершеннолетия придумают имена друг для друга. Не дождавшись ответа от Яоци, она решила напомнить.
Яоци ответила:
— Что скажешь об имени Фэнъян?
— Фэнъян? — Сяо Цзинлинь хлопнула ресницами, ожидая разъяснений.
Сяо Цзинси уже негромко процитировал:
— «Феникс поет на высоком холме; платан растет, встречая утреннее солнце».
Яоци с улыбкой кивнула:
— Именно оттуда.
Сяо Цзинлинь повторила строки про себя, внимательно смакуя каждое слово, и на её лице медленно расцвела улыбка:
— Сяо Фэнъян… Прекрасно. Мне очень нравится.
Принцесса всегда считала, что главное — это свободно заниматься тем, что по душе, а поймут её остальные или нет — неважно. Но осознавать, что кто-то действительно способен прочесть её сердце, было удивительно приятно.
Видя, что подруге пришлось по душе выбранное имя, Яоци искренне обрадовалась.
В этот момент подошла служанка Хунъин и сообщила:
— Окружная госпожа, ванфэй ищет вас.
Сяо Цзинлинь отошла на пару шагов, чтобы расспросить Хунъин.
Сяо Цзинси воспользовался этим кратким мигом, склонился к Яоци и тихо произнес:
— Я прикажу людям следить за Лу Юем, тебе не о чем тревожиться.
Жэнь Яоци подняла голову. Встретив его нежный, сосредоточенный взгляд, она почувствовала, как дрогнуло сердце, и, опустив ресницы, промолвила:
— Спасибо.
Сяо Цзинси всё же казалось странным её напряженное отношение к Лу Юю. По идее, они виделись сегодня впервые. Он невольно вспомнил тот случай, когда Яоци рассказывала наложнице Фан о своем «ночном кошмаре». Тем не менее, Цзинси не стал пускать в ход допросы.
— Ты… — он словно хотел что-то добавить.
Яоци вновь подняла на него глаза.
Он запнулся, и как раз в тот момент, когда он был готов произнести заветные слова, Сяо Цзинлинь, закончив разговор с Хунъин, вернулась к ним. Сяо Цзинси проглотил слова, уже готовые сорваться с губ.
Яоци бросила быстрый взгляд на Сяо Цзинси, а затем повернулась к подруге:
— Ванфэй звала тебя по какому-то делу? Нам пора возвращаться?
Сяо Цзинлинь кивнула. Сегодня был день её рождения, пришло множество гостей с поздравлениями, даже из Нинся прислали посланников. Ей не следовало всё время прятаться от публики, ванфэй велела ей показать лицо.
Сяо Цзинси не стал продолжать прерванную фразу, лишь произнес:
— Идите. У меня тоже еще остались кое-какие дела.
Жэнь Яоци и Сяо Цзинлинь ушли вместе. Но всю дорогу Яоци не могла перестать гадать, что же за невысказанные слова утаил Сяо Цзинси.
Обряд совершеннолетия Сяо Цзинлинь, несмотря на появление такого незваного гостя, как евнух Лу Юй, в целом стал важнейшим началом для дома вана Сяня.
То, что ванфэй Яньбэя столь открыто пригласила госпожу Жун на роль почетной гостьи, стало ясным сигналом для всей местной аристократии. За те десять с лишним лет, что семья Сянь прожила в Яньбэе, из-за страха перед двором и молчаливого равнодушия ванского дворца, почти вся элита как по негласному сговору игнорировала их существование, вычеркнув из социальных кругов.
Но теперь этот лед, сковавший их более чем на десятилетие, начал с треском ломаться.
На второй день после праздника в усадьбу вана Сяня постучались первые гости. Первопроходцами стали представители дома Лэй.
Поскольку в семье Лэй сейчас не было главной хозяйки, визит нанес сам глава клана — Лэй Тин. По его словам, он прибыл, чтобы лично принести извинения за недавний инцидент, когда его люди напугали повозку Ли Цяня. И хотя Лэй Тин пробыл в переулке Баопин менее получаса, этот визит привлек всеобщее внимание.
На третий день переулок Баопин посетила старшая законная супруга семьи Юнь. Она пробыла у госпожи Жун около получаса.
Позиция семей Лэй и Юнь дала ясно понять ситуацию всем остальным кланам, которые до этого держали выжидательную паузу.
Семью Лэй можно было не брать в расчет — они вернулись в Яньбэй недавно. Но всем было известно, что семья Юнь всегда и во всем следует за ванским дворцом Яньбэя. Раз уж дом Юнь стал сближаться с семьей Сянь, не было ли это тайным повелением самого ванского дворца?
В результате на четвертый и пятый дни поток гостей к воротам вана Сяня начал стремительно расти. Даже некоторые семьи из-за пределов области Яньчжоу прислали своих людей.
Многие кланы, впрочем, не отправляли самих глав семейств, ограничиваясь визитами управляющих, которые приносили обычные деликатесы и сладости, или присылали приглашения для госпожи Жун и мужчин семьи на различные приемы.
Реакция дома вана Сяня была безупречно ровной: они не выказывали ни чрезмерной радости, ни ледяного холода. Госпожа Жун принимала все присланные дары и поручала слугам отправить ответные подарки строго по этикету. Что же касается приглашений на приемы, большинство из них вежливо отклонялись, и лишь те немногие, что исходили от искренне настроенных глав семейств и от которых было решительно невозможно отказаться, принимались.
Госпожа Ли и сестры Жэнь тоже примечали все эти перемены в настроениях города. Спустя два дня после возвращения с торжества Сяо Цзинлинь, Ли по приглашению отправилась на чайное собрание, которое устраивала некая госпожа Гу из академии Юньянь. Хозяйка дома сама была родом из знатной семьи, и среди приглашенных, помимо жен преподавателей академии, числились дамы из многих именитых домов.
Хотя после переезда в Юньянь Ли общалась в основном лишь в кругу академии, в тот день многие дамы — и далеко не только из числа «академических» — первыми подходили к ней, чтобы завязать беседу.
Такой поворот событий ничуть не удивил Жэнь Яоци.
Большинство знатных семей Яньбэя привыкли действовать, чутко улавливая малейшие перемены во взглядах ванского дворца. С того самого мига, как ванфэй Яньбэя лично отправилась в переулок Баопин приглашать госпожу Жун, Яоци предвидела подобный исход. И для их семьи это было добрым знаком.
Что же до Лу Юя, чьих козней Яоци опасалась прежде, то от него не было ни слуху ни духу — он более не подсылал людей, чтобы чинить им препятствия. Позже Яоци узнала, что на следующее утро после праздника Лу Юй в великой спешке отбыл в Нинся, и у него попросту не осталось времени на месть.
Она не знала доподлинно, что именно заставило евнуха столь поспешно покинуть Юньянь, но не сомневалась: Сяо Цзинси приложил к этому руку.
Вскоре Сяо Цзинлинь прислала весточку, в которой сообщала, что за Лу Юем и всей его свитой установлено неусыпное наблюдение — ему не дадут и шанса нанести удар исподтишка. Только тогда Яоци окончательно успокоилась.
Вскоре после прибытия Лу Юя в Нинся двор издал новый указ, назначающий его на пост военного инспектора. Ему было велено временно остаться в Нинся, чтобы содействовать Цзэн Кую в делах обороны. Так Лу Юй оказался прочно связан по рукам и ногам.
В один из дней, когда Яоци и Яохуа слушали в главных покоях наставления матушки Чжоу об искусстве управления домом, слуга от ворот доложил о прибытии Первой законной супруги семьи Жэнь.
Это был первый визит Старшей госпожи в их дом с момента переезда в Юньянь.
Госпожа Ли поспешно вышла встречать гостью вместе с Яоци и Яохуа, распорядившись также позвать Жэнь Яоин.
Увидев, что её встречают у самых вторых ворот, Старшая госпожа подошла и, с улыбкой поддержав Ли за руку, промолвила:
— К чему такие церемонии? Зачем вы все вышли встречать меня? Неужто боитесь, что я не найду дорогу?
Ли мягко улыбнулась и пригласила её войти.
Старшая госпожа не пожелала идти первой, а, взяв Ли под руку, пошла с ней плечом к плечу. Яоци и Яохуа следовали позади. Вся процессия направилась в главные покои.
Когда все заняли свои места и служанки подали чай со сладостями, Ли спросила:
— Какими судьбами Старшая невестка сегодня в Юньяне?
Старшая госпожа непринужденно оглядела комнату и с улыбкой ответила:
— Прибыла по делам, заодно решила проведать вас. Пока шла, залюбовалась вашим домом — пусть он и не велик, но устроен с необычайным изяществом. Верно, это плод трудов Третьего брата?
Ли ответила с улыбкой:
— И впрямь, господин сам всем занимался.
Затем Старшая госпожа перевела разговор на обычные домашние дела. Когда время приблизилось к полудню, Ли предложила гостье остаться к обеду, и та не стала отказываться.
Старшая госпожа всегда производила впечатление женщины мягкой и рассудительной. Прежде в поместье Жэнь она хоть и не проявляла к Ли особой теплоты, но и никогда открыто не притесняла её. Даже Яохуа не питала к ней неприязни.
Заметив, что обстановка стала доверительной, Старшая госпожа вдруг спросила:
— Ах да, вы ведь на днях посещали обряд совершеннолетия окружной госпожи Сяо? Говорят, в тот день в ванском дворце было необычайно многолюдно. Собрались не только все знатные дома Яньбэя, но даже императорский двор прислал указ о пожаловании титула.
Стоило этим словам слететь с её губ, как Яоци поняла: Старшая госпожа наконец переходит к истинной цели своего визита.
С тех пор как ванский дворец оказал почтение госпоже Жун, все крупные семейства Яньбэя поспешили выразить свою благосклонность дому вана Сяня. И лишь семья Жэнь до сих пор хранила молчание.
Яоци втайне гадала: как долго они смогут сдерживаться?
И вот, за ними пришли.


Добавить комментарий