Интрига законной наследницы – Глава 299. Минь Вэньцин

— О чём задумалась? — спросила госпожа Жун, видя, что Яоци долго молчит, и помахала ладонью перед её лицом.

Яоци пришла в себя и кротко улыбнулась:

— Ни о чём особенном, бабушка. Просто на миг забылась.

Ей хотелось спросить, не таит ли госпожа Жун обиды на поместье Яньбэй-вана и Сяо Цзинси, но, поразмыслив, она поняла: в этом вопросе нет нужды. Достаточно взглянуть на нынешнее положение поместья вана Сянь.

Два этих дома — две политические силы; они могут быть союзниками или врагами, всё зависит от выгоды тех, кто стоит у руля. «Победитель становится правителем, проигравший — разбойником». Судить об их отношениях мерками личных обид было бы по меньшей мере наивно.

Именно поэтому, хоть поместье Яньбэй-вана и поглотило когда-то силы семьи Минь, сейчас дом Ли готов к сотрудничеству с Сяо Цзинси. И даже Ли Тянью, как бы ни был ему противен Минь Вэньцин, лишь осыпал его колкостями, но не посмел по-настоящему поднять руку или преградить путь.

Только что Яоци, опираясь на знания из прошлой жизни, пыталась оценить роль Яньбэй-вана в трагическом финале своей семьи. И хотя она понимала, что Сяо Цзинси, хоть и не был тем, кто нанёс удар, наверняка безучастно взирал на их гибель, пожиная плоды, она всё равно не могла заставить себя ненавидеть его.

Сяо Цзинси не был ни её должником, ни должником вана Сянь. Он не был святым, всегда готовым вызволять страждущих из огня. Он — один из владык Яньбэя, и у него есть своя политическая воля. Ей следовало бы даже радоваться тому, что в этой жизни он предпочел союз с домом Ли, а не полное истребление после того, как их силы были бы съедены по частям.

— Слышала, семья Цзэн прислала сватов к Жэням? — госпожа Жун не стала допытываться и сменила тему на замужество Яохуа.

Яоци подтвердила кивком:

— Цзэн Куй — человек порочный, этому браку не бывать.

Госпожа Жун бросила на внучку проницательный взгляд и с улыбкой добавила:

— Если задумаешь что-то, с чем не справишься сама — скажи мне. В отчем доме твоей матери всегда найдутся люди, готовые побегать по твоим поручениям.

— Благодарю вас, бабушка, — почтительно ответила Яоци.

Она знала: пока союз между двумя великими домами не окреп, на землях Яньбэя возможности поместья вана Сянь ограниченны. Но если дело окажется по плечу её родне по материнской линии, она не станет жеманиться и примет помощь.

Ближе к полудню вошла Ихун и доложила, что Минь Вэньцин покинул поместье после встречи с Ли Цянем, отказавшись от обеда. Госпожа Жун лишь кивнула, не проронив ни слова.

Яоци подумала, что положение семьи Минь в глазах вана Сянь крайне неловкое. Какими бы ни были их первоначальные мотивы, то, что они обманули доверие благородной супруги Вань, — неоспоримый факт. Даже если теперь два великих дома выступят единым фронтом, люди вана Сянь никогда не примут Минь Вэньцина как своего.

Окончив обед в доме бабушки, Яоци отправилась в обратный путь. Едва её повозка вывернула из переулка, как до неё донёсся голос дяди, Ли Тянью:

— …И как только совести хватает! Неужто тебе в радость тащиться за мной всю дорогу?

Другой голос ответил с оттенком обреченности:

— Брат Имин, я лишь хотел убедиться, что вы действительно возвращаетесь домой.

Яоци сразу узнала голос Минь Вэньцина.

— Возвращаюсь я или нет — не твоего ума дело! — Ли Тянью, вскипев от того, что ненавистный ему человек не отстает, не сдержался и выругался.

Минь Вэньцин смиренно продолжил:

— Брат Имин, вам стоит держаться подальше от людей семьи Цзэн. Тот Цзэн Куй, что предлагал вам забиться на скачках, преследует явно не добрые цели.

Услышав имя Цзэн Куя, Яоци похолодела.

— Остановите повозку! — приказала она.

Повозка замерла прямо перед Ли Тянью и Минь Вэньцином. Яоци откинула полог и сошла на землю.

Минь Вэньцин был всё в тех же одеждах, держа коня за поводья. При виде барышни он не выказал удивления и вежливо приветствовал её кивком.

Ли Тянью взъерошил волосы и, увидев племянницу, тут же нацепил радостную мину:

— Племянница! Уже уезжаешь? — Он только что яростно сверкал глазами на генерала Миня, но сменил личину в одно мгновение.

Яоци совершила поклон и спросила:

— Дядя, вы только что встретили Цзэн Куя?

— А! Ты тоже о нём знаешь? Ах да, он вроде бы… — Ли Тянью осекся, бросив взгляд на Минь Вэньцина, и замолчал.

Яоци нахмурилась:

— Он предлагал вам скачки на интерес?

Ли Тянью скосил глаза на Миня и махнул рукой:

— Понял я, понял! Не буду я с ним скакать! Хватит уже нотаций! К тому же этот щенок Цзэн даже против сопляка Миня не сдюжил, куда ему со мной тягаться? Неужто я такой дурак, чтобы мараться об него и ронять своё достоинство!

Яоци, сдвинув брови, обратилась к Цюшэну:

— Рассказывай, что произошло?

Цюшэн мельком взглянул на хозяина и негромко поведал о случившемся.

Как оказалось, покинув дом, Ли Тянью направился в свой любимый театр. Там он с успехом раздал несколько десятков исписанных им вееров, подкрепив дары звонкой монетой, как вдруг в заведении появились молодой господин Су и Цзэн Куй.

Цзэн Куй повел себя с Ли Тянью на редкость бесцеремонно, словно со старым знакомым. Заявив, что давно наслышан о славе «господина Ли», он предложил найти случай и сразиться в скачках на интерес. Окружающие, подстегиваемые азартом, тут же принялись шумно подначивать их.

Ли Тянью был завсегдатаем подобных пари, и в вызове на спор не было ничего необычного. Однако прежде чем он успел дать согласие, в театре неожиданно появился Минь Вэньцин в сопровождении нескольких своих воинов.

Завидев оживление, Минь Вэньцин заявил, что и сам не прочь испытать удачу. Он добавил, что «лучше выбрать случайный день, чем назначать свидание», и вместо скачек предложил немедленно перекинуться в пайцзю.

Ли Тянью и бровью не повел в сторону Минь Вэньцина, но тот, воспользовавшись моментом, переключил всё внимание на Цзэн Куя. Поскольку Цзэн Куй до этого кричал громче всех, он не мог прилюдно пойти на попятную, и игорный стол был накрыт тут же.

В итоге, после нескольких конов, как бы ни менялись местами игроки, Минь Вэньцин неизменно выигрывал, а Цзэн Куй — терял. Сначала Цзэн проиграл все пятьсот лянов в кредитных билетах, что были при нем, а затем спустил еще три сотни, занятые у второго молодого господина Су.

Какую бы цель ни преследовал Цзэн Куй, затевая спор с Ли Тянью, сейчас в нем взыграл слепой азарт. Заявив, что пайцзю — скучная и долгая забава, он предложил перейти к костям.

Минь Вэньцин, вертя в руках костяшку пайцзю, с усмешкой заметил:

— Мне всё равно, во что играть. Но раз меняются правила, не стоит ли сменить и ставки?

Ли Тянью, который до этого лишь безучастно наблюдал за фарсом, коварно подал голос из-за спин:

— Верно! Играть на деньги — пошло и скучно, не под стать вашему положению! Давайте по-крупному: проигравший снимает с себя одежду! И тот, кто останется совсем нагим, должен будет пробежать без штанов по всей улице Чжэнъян.

Завсегдатаи, привыкшие к бесшабашным выходкам Ли Тянью, тут же подняли восторженный гул.

Лицо Минь Вэньцина осталось бесстрастным, он лишь всё так же мягко улыбался:

— Я не против. А что скажет господин Цзэн?

Минь Вэньцин принял вызов. Цзэн Куй, будучи натурой необузданной и к тому же уверенный в своем мастерстве игрока, не поверил, что удача может окончательно отвернуться от него. С кривой усмешкой он согласился, поставив лишь одно условие: трясти кубок они будут сами, по очереди.

В результате через несколько конов Цзэн Куй остался в одних подштанниках. Минь Вэньцин тоже проиграл пару раз, но лишился лишь пояса и верхнего халата.

В конце концов, второй молодой господин Су, пришедший с Цзэном, не выдержал. Понимая, что если дело не остановить, оно закончится грандиозным скандалом, он под вымышленным предлогом — мол, старшие из дома прислали за ними — потащил Цзэн Куя к выходу.

Минь Вэньцин, глядя на последние штаны, оставшиеся на Цзэне, насмешливо свистнул:

— Продолжать игру или нет — воля ваша, господин Цзэн. Но если уходите сейчас, считайте, что эти штаны вы мне задолжали. Я не против, если вернете долг в следующий раз.

Цзэн Куй долго буравил Минь Вэньцина взглядом, а затем, осклабившись в улыбке, кивнул и покинул заведение вслед за Су.

Цюшэн рассказывал всё в мельчайших подробностях, и у Жэнь Яоци от этой истории невольно задергалось веко.

Минь Вэньцин, стоявший рядом, усмехнулся:

— Сказать по правде, искусству игры я в детстве учился именно у брата Имина.

Ли Тянью лишь презрительно фыркнул, игнорируя попытку сблизиться:

— Я тебя в детстве еще и голышом на деревья лазать учил, и птиц сбивать камнями, что твой дед вместо четок хранил, и в крысиные норы масло заливать! Что же ты сегодня этими талантами не блеснул?

Минь Вэньцин лишь вздохнул и не нашелся с ответом. Он отвесил Ли Тянью прощальный поклон:

— Мне пора.

Ли Тянью закатил глаза и отвернулся. Минь Вэньцин кивнул Яоци, вскочил в седло, но перед самым отъездом замер:

— Брат Имин, впредь держитесь подальше от людей дома Цзэн.

— Я соли съел больше, чем ты риса! — огрызнулся Ли Тянью. — Не твоего ума дело! Проваливай!

Минь Вэньцин развернул коня и ускакал.

Ли Тянью с силой взмахнул веером, нахмурившись и погрузившись в свои думы. Вспомнив, что Яоци всё еще здесь, он неловко улыбнулся и, пытаясь сгладить момент, пробормотал:

— Ну… это… дети, они только в детстве забавные, а как вырастают — сплошная головная боль.

Заметив молчание племянницы, он поспешно добавил:

— Ой, я это… не про тебя, если что! — Помедлив, он вставил: — И про сестру твою тоже не про неё.

Яоци: «…»


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше