Интрига законной наследницы – Глава 297. Тайная встреча

Жэнь Яоци велела Пинго и Саншэнь:

— Подождите меня снаружи.

Служанки не посмели перечить и, опустив головы, повиновались.

Яоци подняла руку, толкнула дверь и вошла в отдельные покои. Помещение состояло из внешней и внутренней комнат; оно было не слишком просторным, но убранство отличалось изысканностью и тонким вкусом. Даже в мельчайших деталях обстановки сквозила сдержанная элегантность. Яоци прямиком прошла во внутреннюю комнату.

Сяо Цзинси сидел за столом, склонив голову, и тихонько с чем-то возился. Лучи света, льющиеся из окна, золотили его руку, придавая ей теплое сияние. Даже профиль этого юноши был безупречно прекрасен.

Лишь подойдя ближе, Яоци разглядела, что в руках у него была нефритовая головоломка «девять колец». Как раз в тот миг, когда она взглянула на него, Сяо Цзинси расцепил последнее кольцо.

Он поднял голову, одарил Яоци легкой улыбкой и, приподняв головоломку, спросил:

— Не желаешь попробовать?

Яоци протянула руку, чтобы взять её, но Сяо Цзинси чуть отвел ладонь. Опустив глаза, он проворно собрал распутанные кольца в первоначальный вид.

Яоци опустилась на сиденье рядом с ним и молча наблюдала. Закончив, Сяо Цзинси протянул ей нефритовую игрушку.

— Засечь время? — с этими словами он невесть откуда извлек крошечные песочные часы, поставил их на стол и с лукавой улыбкой посмотрел на Яоци.

Яоци бросила взгляд на струящийся песок и, склонив голову, неторопливо принялась за дело. В детстве она тоже играла с такой вещицей, но уже подзабыла секрет, так что ей приходилось нащупывать путь методом проб и ошибок.

Сяо Цзинси сидел рядом и просто смотрел; он не произнес ни слова и не пытался ей подсказывать. Когда песок в часах наполовину иссяк, а головоломка всё еще не поддавалась, Яоци посмотрела на часы, затем на молча улыбающегося юношу, и положила нефритовые кольца обратно на стол.

Сяо Цзинси приподнял бровь:

— В чем дело?

— Это не моя сильная сторона. Не стоит тратить время впустую, — спокойно ответила Яоци.

Сяо Цзинси с веселой насмешкой поддразнил:

— Так легко сдаешься?

Яоци покачала головой, вновь взяла головоломку и, покрутив её в руках, проговорила:

— Если цель — лишь разъединить кольца, есть один весьма простой способ: просто разбить её. Но, как я погляжу, эта вещица очень дорога молодому господину Сяо, потому я и воздержалась.

Нефрит выглядел очень гладким и теплым, словно его часто держали в руках.

Сяо Цзинси тихо рассмеялся:

— И впрямь. На днях Тунхэ разбирал мои сундуки и наткнулся на неё. Лет до десяти это была моя любимая забава.

Яоци с любопытством взглянула на кольца:

— Она прекрасно сохранилась. Видно, господин Сяо хранит верность прошлому.

Сяо Цзинси лишь улыбнулся в ответ и налил ей чашку горячего чая.

— Похоже, Цзэн Пу в последнее время чувствует себя как рыба в воде? — негромко спросила Яоци, наблюдая за его плавными движениями.

Сяо Цзинси опустил чайник и слегка улыбнулся:

— Даже при власти семьи У Нинся никогда не был монолитом, словно железная бочка. Цзэн Пу — главнокомандующий лишь на словах, но сам титул при нем. Ради выгоды всегда найдутся те, кто захочет примкнуть к нему.

Яоци нахмурилась в раздумье:

— Но если позволить ему так разбивать ваши силы по частям, разве это не станет головной болью для Яньбэя?

Для того чтобы поместье Яньбэй-вана могло поддерживать мир в регионе, Нинся играл ключевую роль. Именно поэтому императорский двор в этот раз решил нанести удар по У Цзяшаню.

Сяо Цзинси задумчиво посмотрел на Яоци:

— Кажется, тебя весьма заботят дела в Нинся? Есть ли на то причина?

Яоци на мгновение умолкла, а затем ответила:

— На днях семья Цзэн прислала в дом Жэнь сватов.

Переговоры между Цзэнами и домом Жэнь пока велись в тайне, и слухи о них еще не разлетелись. А поскольку Сяо Цзинси в последнее время редко бывал в Юньяне, эти мелкие дрязги внутренних покоев ускользнули от его внимания.

Услышав это, Сяо Цзинси, очевидно, истолковал её слова превратно. Лицо его неуловимо переменилось, потеряв привычное спокойствие:

— К кому именно сватались?

Только тут Яоци осознала, что выразилась слишком туманно, и поспешно пояснила:

— К моей Третьей сестре. Цзэн Пу просит руки Третьей сестры для своего сына, Цзэн Куя.

Сяо Цзинси облегченно выдохнул и, тихо кашлянув, произнес:

— О. А я уж было подумал…

Он не договорил, а Яоци была не настолько глупа, чтобы допытываться. На некоторое время в комнате повисло многозначительное молчание.

Поразмыслив, Сяо Цзинси продолжил:

— Цзэн Куй? Боюсь, этот человек — далеко не лучшая пара.

Услышав это, Яоци поняла: еще до прибытия Цзэн Пу в Яньбэй Сяо Цзинси непременно навел справки об их семье и прекрасно осведомлен о тех бесчинствах, что творил Цзэн Куй в столице.

Яоци кивнула:

— До меня тоже доходили слухи о Цзэн Куе, поэтому я решительно против того, чтобы Третья сестра вошла в их дом. Однако Старый господин Жэнь… мой дед, явно склоняется к тому, чтобы скрепить этот союз.

Сяо Цзинси невольно изогнул бровь, но, вспомнив, что речь идет о родном деде Яоци, не проронил ни слова осуждения.

Он промолчал, зато Яоци заговорила без всяких церемоний:

— У меня лишь одна родная сестра. Я не желаю смотреть, как клан приносит её в жертву ради крох какой-то жалкой выгоды.

Сяо Цзинси кивнул:

— И что ты намерена предпринять? — Он сделал паузу и добавил с затаенной мягкостью в голосе: — Я помогу тебе.

Яоци пришла сегодня именно затем, чтобы просить его о поддержке, но, услышав эти простые слова, она почувствовала, как в сердце дрогнула незримая струна.

Она опустила глаза и негромко произнесла:

— В этом деле мне и впрямь не обойтись без тебя. Дому Жэнь давно пора преподать урок.

Услышав это, Сяо Цзинси с легким удивлением спросил:

— И каков же будет этот урок?

Жэнь Яоци медленно заговорила:

— Тот, кто желает угодить обеим сторонам и «стоять сразу на двух лодках», должен обладать соответствующим весом. Дом Жэнь возвысился здесь, в Яньбэе, но мой дед вознамерился раскинуть сеть своих угольных лавок по всей Великой Чжоу. Что ж, пришло время делать выбор: он может принадлежать либо Яньбэю, либо столице — третьего не дано. И если клан Жэнь выберет сторону столицы, пусть тогда навсегда забудет о своих шахтах и угольных складах на землях Яньбэя.

Сяо Цзинси на мгновение замер:

— Но если поместье Яньбэй-вана наложит запрет на угольный промысел Жэней, это ударит по жизни каждого в вашем доме. Включая тебя саму.

Яоци лишь тонко улыбнулась:

— Это не имеет значения. Мой дед — человек расчетливый и умный, он поймет, как правильно выбрать.

Сяо Цзинси всегда любил смотреть на улыбку Жэнь Яоци, но в этот миг, глядя на неё, он почувствовал, как в сердце кольнула острая жалость.

Яоци посмотрела ему в глаза и лукаво прищурилась:

— К тому же, я не заставляю тебя трудиться даром. Разве армии Яньбэя сейчас не нужны средства? Серебра дома Жэнь вполне хватит, чтобы потушить пожар твоих нужд на первое время. Можешь придержать эти деньги у себя подольше.

Сяо Цзинси не выдержал и покачал головой с тихим смешком:

— И где только видана такая дочь, как ты?

Яоци улыбнулась в ответ, но промолчала. О том, как именно возвысился дом Жэнь, знала и она, и он.

— Кстати, есть ли новости о Фан Яцуне? — спросила она. Яоци довольно долго не видела Сяо Цзинси, а зная, как он занят делами Нинся, прежде не решалась расспрашивать о делах семьи Фан.

Сяо Цзинси ответил:

— Фан Яцунь слывет способным чиновником. Но знаешь ли ты, на чем зиждется его сила?

Яоци подумала и уверенно произнесла:

— На доме Фан!

Сяо Цзинси кивнул:

— Именно. Если ты хочешь лишить Фан Яцуня малейшей возможности нанести ответный удар, бить нужно по семье Фан. Дела в чиновничьих кругах изменчивы, точно ветер. В свое время Фэн Мянь, глава области Чучжоу, возвысил Фан Яцуня лишь потому, что у дома Фан были деньги, чтобы проложить ему путь наверх. Семья Фан вложила немало сил в продвижение Фэн Мяня, и тот, разумеется, отплатил Яцуню покровительством. Но если Фан Яцунь лишится этой опоры, то, каким бы талантом он ни обладал, на извилистом пути чиновника в Цзяннани он не сможет сделать и шагу.

От этих слов глаза Яоци загорелись. Она была благодарна Сяо Цзинси за то, что он раскрыл ей эти подковерные тонкости. Находясь в Яньбэе, когда враг засел в далекой Цзяннани, было непросто «знать противника так же хорошо, как себя».

— Благодарю тебя. Теперь я знаю, что предпринять, — искренне произнесла она.

Сяо Цзинси мягко улыбнулся:

— Тебе не нужно благодарить меня.

В этот момент за дверью раздался голос Пинго:

— Барышня, матушки уже купили сладости.

Яоци поняла: пора уходить. Хотя она верила, что Сяо Цзинси всё устроил и никто не узнает об их тайной встрече, оставаться здесь дольше было бы верхом неосторожности. Она взглянула на юношу и поднялась:

— Мне пора.

Сяо Цзинси кивнул:

— Хорошо.

Яоци уже присела в прощальном поклоне, собираясь уйти, как Сяо Цзинси снова заговорил:

— Постой. Если тебе понадобится устроить дела в Цзяннине, пошли людей к Девятому господину Чу из семьи Чу. Скажи ему, что ты от семьи Янь. Я помню, что законная старшая дочь семьи Фан, Фан Яхуэй, вышла замуж в семью Цинь, а законная супруга Девятого господина Чу как раз происходит из рода Цинь.

Яоци замерла, в её душе возникло сомнение:

— Можно ли доверять этому господину Чу? Дело, которое я задумала, весьма…

Она как раз размышляла об этом: способ сокрушить Фан Яцуня у неё был, но найти верного человека в тех краях — задача не из легких. В крайнем случае она планировала просить людей у поместья вана Сянь или обратиться к Чжу Жомэй. Но и тем, и другим потребовалось бы время, чтобы «протянуть руки» до самого Цзяннина.

Сяо Цзинси, видя её колебания, мягко произнес:

— Можешь смело вверять ему любое поручение. Он не проронит ни слова.

Услышав это, Яоци всё поняла. Этот Девятый господин Чу наверняка был тайным агентом поместья Яньбэй-вана, внедренным в Цзяннин. От этого осознания ей стало еще более неловко за то, что она пользуется такими ресурсами.

Заметив её минутное замешательство, Сяо Цзинси с улыбкой добавил:

— Считай так: мои люди к твоим услугам, но позже я взыщу за это плату серебром с дома Жэнь.

Вспомнив их недавний уговор о шахтах, Яоци не удержалась и рассмеялась:

— Хорошо. Спасибо.

Попрощавшись, она вышла из покоев. Тунси, ждавший снаружи, тут же повел её вниз, вполголоса поясняя:

— Я велел слугам чайной устроить ваших людей в передней зале. Как только вы сядете в повозку, я позволю им выйти и встретить вас у главных дверей.

Яоци, которая входила через боковой вход лишь с Пинго и Саншэнь, кивнула и поблагодарила его.

Когда повозка была готова, Тунси распорядился подать её к выходу. И действительно, стоило Яоци оказаться внутри, как из главных дверей чайной вышли её матушки-няньки и остальные служанки.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше