Интрига законной наследницы – Глава 231. Лидеры пира

Вдовствующая ванфэй, опасаясь, что супруга вана и дом Юнь станут чинить препятствия, как только Юнь Вэньфан будет найден, в ту же ночь забрала Сяо Вэй и У Июй и поспешила в Юньян, дабы лично вершить суд.

По правде говоря, после того как слухи об У Июй разлетелись повсюду, ей и впрямь не подобало оставаться в горной усадьбе. Если прежде знатные девы лишь считали старшую барышню У высокомерной и недосягаемой, то теперь они старались обходить её за версту, стоило лишь завидеть на тропе.

Супруга вана не проронила ни слова; ей надлежало остаться и довести «Пир Тысячи Золотых» до конца. Кроме братьев Вэньтиня и Вэньфана, никто из семьи Юнь не покинул празднества — казалось, их ничуть не заботило, выживет ли Вэньфан, если попадет в руки старой ванфэй.

Зато после их отъезда в горной усадьбе наконец воцарился покой.

Ночь прошла без потрясений, а наступивший день стал последним днем пира. Все состязания должны были завершиться к полудню. Отсутствие вдовствующей ванфэй, Сяо Вэй и У Июй не укрылось от глаз присутствующих: девы обменивались многозначительными взглядами и шептались по углам. Обстановка была куда оживленнее, чем в прошлые дни, и лишь немногие по-настоящему радели о победе в состязаниях.

В конце концов, в их размеренной жизни во внутренних покоях нечасто выпадала возможность стать свидетелями столь громкого скандала.

Однако всеобщим изумлением стало появление восьмой барышни дома Цзян — Цзян Юаньнян.

Сегодня она облачилась в нежно-розовую короткую кофту с узорами и гранатово-красную юбку с узорчатой каймой — ланьцюнь. Хоть черты её лица и были обычны, её сияющая, прозрачная кожа придавала ей на диво свежий и цветущий вид.

Юаньнян держалась безмятежно: она вовремя вступала в беседу, вовремя улыбалась и ничем не выдавала вчерашнего потрясения. Даже Го Юйцзяо, бывшая вчера на месте событий, глядя на неё, усомнилась в увиденном: «Быть может, Юаньнян успела бежать с помощью служанок еще до нашего прихода? Ведь в покоях мы видели лишь У Июй и прислугу, а саму барышню Цзян — нет».

Те же, кто просто жаждал зрелищ и не ведал истины, и вовсе запутались в правдивости слухов, глядя на спокойствие Юаньнян.

Впрочем, большинство всё же верило в «страсть разбитого зеркала» У Июй: свидетелей её бесстыдного вида было предостаточно, а людская молва, как водится, добавила к правде немало ядовитых прикрас.

Когда Жэнь Яоци и Сяо Цзинлинь отошли в сад, чтобы сменить одежду, они невольно подслушали двух барышень, шептавшихся у цветочной клумбы. Речь, разумеется, шла о вчерашнем.

— Истинно тебе говорю! — вещала девица по фамилии Лю. — Ты разве не видела, что третьей барышни Юнь сегодня нет? Моя кузина с ней в большой дружбе. Сказывают, вчера Юнь Цюфан невольно застигла У Июй за её «забавами», и та избила её так, что бедняжка теперь и с постели встать не может. Кузина хотела навестить её, но служанка третьей ветви дома Юнь ответила, что барышне нездоровится. А на самом деле её уже тайно отправили в город!

Барышня по фамилии Гао сокрушенно покачала голвой:

— И как только у старшей барышни У зародились подобные пристрастия? Это ведь…

— По секрету скажу, только не выдавай меня, — прошептала Лю. — Вчера я слышала разговор двух старых нянек. Сказывают, хоть на границах Нинся ныне и мир, лет тридцать назад там бушевали войны. Почти все мужчины полегли на полях брани, остались одни женщины…

Голоса девиц были столь тихи, что Жэнь Яоци не могла разобрать ни слова. Весь этот рассказ она слышала лишь в беспристрастном пересказе цзюньчжу Сяо, чей слух был отточен годами тренировок.

Услышав последнюю фразу, Яоци не выдержала и мягко коснулась руки подруги, прерывая её:

— К чему эти небылицы?

Она и представить не могла, что эти девы, казавшиеся столь благонравными и чинными, за спиной могут судачить о подобном.

Цзинлинь послушно замолчала, а служанки Хунъин и Хунсяо прыснули в кулаки, не в силах сдержать смех.

Хоть внимание большинства гостей и было отвлечено сплетнями, когда пришло время госпоже Оуян объявить имена десяти «лидеров» — лучших невест пира, — всеобщее оживление достигло предела.

Итог был неожиданным, но в то же время вполне оправданным.

Первое место по праву досталось Сяо Цзинлинь. Второе заняла Жэнь Яоци.

Услышав своё имя, Яоци даже на миг замерла от удивления. В прошлые годы место в первой пятерке зависело не только от талантов, но и от веса семьи. Положение девы на пиру обычно в точности повторяло иерархию её рода.

Позже Яоци поняла: когда госпожа Оуян назвала её имя, супруга вана не возразила, а другие матроны и подавно промолчали. Её признали не как пятую дочь рода Жэнь, а как последнюю ученицу самой госпожи Оуян.

Супруг наставницы, Сюй Ваньли, глава Юньянской академии, обладал величайшим авторитетом среди ученых мужей. Сама госпожа Оуян не преподавала в академии, но её мастерство в музыке и живописи было легендарным. Каждая грамотная дева на Крае Севера почитала её как идеал. То, что ученица такой наставницы заняла второе место, ни у кого не вызвало сомнений.

Третьим «лидером» пира, к вящему изумлению многих, стала Цзян Юаньнян.

Впрочем, Жэнь Яоци это не удивило. После вчерашнего позора это была малая плата и утешение, дарованное барышне Цзян супругой вана и домом Юнь.

Следом в списке десяти лучших шли Юнь Цючэнь, Го Юйцзяо, Цю Хун, Су Фанфэй, Сяо Цзинъюань и еще две барышни из областей Юньчжоу и Учжоу. Об У Июй более никто не вспоминал; все присутствующие, включая саму супругу вана, будто враз позабыли о существовании старшей барышни дома У. По счастью, старая ванфэй и Сяо Вэй не явились на церемонию, а потому «Пир Тысячи Золотых» в этом году завершился на диво чинно и спокойно.

Празднество подошло к концу, и девиц начали партиями развозить по домам. Жэнь Яохуа успела переговорить с сестрой: на сей раз они возвращались в Белый Журавль вместе со старой госпожой. Она велела Яоци после прощания с цзюньчжу заглянуть в павильон Утун, а уже оттуда вместе отправиться в городскую усадьбу Жэнь.

Сяо Цзинлинь провожала подругу из павильона Лазурной Луны.

— Когда ты возвращаешься в Белый Журавль? — спросила она.

— Сегодня или завтра, — ответила Яоци. Она понимала, что бабушка и тетушка не станут задерживаться в Юньяне. К тому же она и сама порядком заскучала по дому.

Цзинлинь задумалась на миг:

— Уезжай завтра. Я приведу Глупышку, чтобы проводить тебя.

Яоци невольно рассмеялась:

— Путь-то — меньше двух часов на повозке.

Впрочем, отказываться от доброты подруги она не стала. С Цзинлинь ей всегда было легко и радостно.

Когда Яоци прибыла в павильон Утун, где остановились родичи, она сразу почувствовала — в воздухе витает нечто недоброе.

Первым делом она направилась к главной госпоже — своей тетушке, — но путь ей преградила служанка Цюфэнь. Та сбивчиво объяснила, что госпожа занята важным разговором с нянькой Цао, и попросила Яоци подождать в покоях третьей сестры.

Сквозь закрытые двери Яоци отчетливо слышала сдавленные всхлипы тетушки. А глаза самой Цюфэнь были красными — очевидно, она плакала совсем недавно.

Яоци нахмурилась. Она никогда раньше не видела, чтобы главная госпожа теряла самообладание. Тетушка всегда была женщиной степенной и рассудительной, и, хоть её нельзя было назвать властной, она пользовалась неоспоримым авторитетом в доме. Неужто она так убивается из-за позора Яоинь?

Размышляя об этом, Яоци шла к Яохуа. Проходя мимо комнат Яоюй и Яоин, она заметила, как служанки украдкой выглядывают в окна, но, завидев её, тут же испуганно прячутся.

У дверей покоев Яохуа стояли Сянцинь и Уцзин, о чем-то шепотом переговариваясь. Увидев Яоци, они поспешили поклониться.

Лицо Сянцинь сияло, как полная луна:

— Ой, пятая барышня, вы просто кудесница! В нашем роду еще никогда девы не становились «лидерами» пира, а вы — вторая среди десяти! Мы теперь как из дома выйдем — все в округе от зависти лопнут!

Уцзин лишь молча закатила глаза на болтовню подруги.

Яоци улыбнулась и спросила:

— Сегодня что-то случилось?

При этом вопросе веселье Сянцинь как ветром сдуло. Она приняла на диво серьезный вид:

— Пятая барышня, тут такое приключилось… сущее диво! Боюсь только, рассказ мой вас до смерти напугает.

В этот миг из комнаты раздался голос Яохуа:

— Опять на пороге сплетни перетираешь? А ну живо в дом!

Сянцинь шутливо прикусила язык и поспешно отступила, приглашая Яоци войти.

Яоци взглянула на сестру и с тревогой спросила:

— Так что всё-таки стряслось?

Яохуа метнула строгий взгляд на Сянцинь, и та, понурив голову, мелкими шажками удалилась в угол.

— С четвертой сестрой беда, — коротко бросила Яохуа.

Яоци вздрогнула:

— С четвертой сестрицей? Её ведь отправили в городскую усадьбу?

Она полагала, что бабушка, конечно, устроит Яоинь разнос, но, поскольку деда в городе нет, сурово наказывать внучку она не станет, дабы не позорить старшую ветвь и главную госпожу.

Яохуа внимательно посмотрела на сестру. Убедившись, что та и впрямь ничего не ведает, она нахмурилась:

— Вчера, когда четвертую сестру привезли в усадьбу, бабушка велела запереть её в дровяном сарае. А сегодня на рассвете служанка, подметавшая двор, услышала оттуда истошный вопль. Она в ужасе бросилась к матушке Гуй. Та, почуяв неладное, мигом собрала людей и отперла сарай. И угадай, что она там увидела?

Дурное предчувствие ледяным холодом коснулось сердца Яоци:

— Что же?

Лицо Яохуа стало странным:

— Матушка Гуй увидела в сарае какую-то буддийскую монахиню без чувств. Она уже хотела возмутиться, как это в запертом помещении оказалась посторонняя, но тут одна смелая нянька подошла ближе и поняла… что эта «монахиня» и есть наша четвертая сестра.

Яоци окончательно запуталась:

— Монахиня? Четвертая сестрица?

Тут Сянцинь не выдержала и затараторила, глотая слова:

— Пятая барышня, четвертую барышню среди ночи кто-то налысо обрил! Она утром проснулась, голову потрогала, как закричит — и в обморок! Матушка Гуй в сарай зашла, думала — келейница какая чужая сидит, а это наша барышня Яоинь, голая коленка вместо головы!

Яохуа вскипела и зыркнула на служанку:

— Тебе что, снова пора к няньке Чжоу идти, поучиться, как фразы строить и где точки ставить?!

Ситуация была пугающей и зловещей, всё семейство Жэнь дрожало от страха перед неведомым врагом, но в устах этой бедовой девчонки трагедия превратилась в какой-то нелепый фарс.

Сянцинь обиженно надула губы: «Я же просто хотела досказать, пока не перебили… Внутри же всё так и чешется, если не выложить!»


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше