Прежде главная госпожа Юнь считала Цзян Юаньнянь излишне робкой; та казалась ей бледной тенью на фоне бойкой и живой барышни Го. Однако теперь, глядя на неё, госпожа признала: такой нрав имеет свои достоинства. Столкнувшись с бедой, Юаньнянь не подняла бессмысленного шума и не навлекла лишних хлопот.
Размышляя об этом, госпожа Юнь подошла к девушке и крепко сжала её ладони. В её глазах стояли слезы:
— Дитя моё, мне невыразимо жаль, что тебе пришлось пережить такое… Этот выродок… Этот нечестивец, он…
Услышав эти слова, Юаньнянь не выдержала. Слезы, которые она с таким трудом сдерживала, хлынули вновь. Она закрыла лицо руками и горько зарыдала.
Глядя на неё, главная госпожа утвердилась в мысли: всё это время Юаньнянь лишь притворялась спокойной, а в душе её бушевали страх и стыд. Сострадание в сердце госпожи стало еще глубже. Она обняла девушку за плечи, мягко поглаживая и нашептывая слова утешения, перемежая их бесконечными извинениями от лица всего рода Юнь.
Прошло немало времени, прежде чем Юаньнянь пришла в себя. Приняв из рук Цюсян платок, она принялась вытирать слезы, всё еще изредка всхлипывая. Видя, что барышня успокоилась, главная госпожа Юнь заговорила вновь:
— Дитя, не бойся. Всё это безумие — дело рук моего непутевого сына, и когда мы найдем его, я лично прослежу, чтобы он ответил за свои поступки. Ты всегда была добродетельной и благонравной, и тебе ведомо, как сильно мы со старой госпожой любим тебя. Мы всегда желали видеть тебя частью нашей семьи. Обещаю: дом Юнь даст тебе достойный ответ! Поверь мне, мы со старой госпожой станем твоей опорой!
Цюсян, стоявшая подле них с заплаканным лицом, внезапно замерла. В её глазах вспыхнула радость. Она поспешно спросила:
— Госпожа, вы истинно станете опорой для нашей барышни?
Слово «опора» в устах знати имело множество смыслов, но все присутствующие в комнате прекрасно поняли: дом Юнь обещает, что второй молодой господин возьмет Цзян Юаньнян в законные супруги. Цюсян, которая только что места себе не находила от страха за будущее хозяйки, теперь ликовала. Брак с семьей Юнь был лучшим исходом из этой позорной ситуации.
На самом деле, еще до приезда в Юньян, в доме Цзян уже знали о намерении семьи Юнь породниться с ними.
Семья Цзян из области Шуньчжоу славилась как просвещенный род ученых. Среди их предков числились два «чжуанюаня», четыре «баньяня» и три «таньхуа», а уж число тех, кто успешно сдал экзамены на степень «цзиньши», переваливало за десятки.
Род Цзян был велик и ветвист. Законная линия, к которой принадлежала Юаньнян, со времен её бабушки насчитывала пять ветвей. Поскольку прадед Юаньнян, старый господин Цзян Чжэньвэнь, был еще жив, ветви не разделялись, являя миру образец процветания пяти поколений под одной крышей. Однако лишь те, кто жил внутри этого огромного гнезда, знали, как непросто выживать в столь тесном кругу.
Семья Цзян испокон веков чтила путь учености и земледелия. Перебравшись из плодородной Цзяннани на суровый Край Севера, они не стремились к высоким чинам при дворе. Слава предков даровала им почет, но она же накладывала и строгие оковы: первое правило семейного устава гласило, что отпрыскам рода Цзян запрещено заниматься торговлей или любым низким ремеслом.
Так что благосостояние всего клана зиждилось лишь на родовых землях и имуществе, оставленном предками. Законная ветвь еще держалась на плаву, владея общинными полями и фамильной академией, но боковым ветвям приходилось выживать лишь на скудное содержание от рода. И всё же мужчины дома Цзян, даже пребывая в нужде, не теряли достоинства: среди них не было ни одного, кто бы не предавался учению.
Именно поэтому место главы рода было столь желанным.
Прадеду Юаньнян, Цзян Чжэньвэню, уже минуло семьдесят. Из пяти его сыновей самыми способными были старший, Цзян Ши, и второй, Цзян Хуай. В таком роду успех измерялся лишь глубиной познаний; оба брата еще до двадцати лет сдали экзамены на степень «цзюйжэнь», причем оба стали первыми в списках своего года. Увы, Цзян Ши скончался от тяжелой болезни, не успев вписать свое имя в «золотой список» столицы. Второй же брат, Цзян Хуай, успешно сдал экзамены и стал «цзиньши».
По праву наследования главенство должно было перейти к старшему сыну, но тот ушел безвременно, оставив единственного наследника еще в колыбели. Старый господин Чжэньвэнь отошел от дел, и постепенно управление кланом перешло ко второму сыну, Цзян Хуаю.
Многие годы именно Цзян Хуай заправлял академией и всеми делами рода. Хоть он и не носил официального титула главы, власть его была безраздельной.
Старый господин Чжэньвэнь в душе желал бы передать наследие старшему внуку, Цзян Яню — сыну покойного Цзян Ши. Но он был слишком стар и давно утратил влияние в семье, а потому его поддержка была лишь тенью былой власти.
Так что ныне семья Цзян стояла перед непростым вопросом: кому достанется кресло главы — сыну или внуку?
Предложение дома Юнь о союзе поступило именно в этот переломный момент, что привнесло в предстоящий брак немало скрытых интриг.
В итоге на «Пир Тысячи Золотых» в Юньян отправились лишь две барышни подходящего возраста: Цзян Сяньнян из старшей ветви и внучка Цзян Хуая — Цзян Юаньнян. К несчастью, Сяо Сяньнян занедужила в день приезда; её тело покрылось сыпью, и ей пришлось остаться в городской усадьбе.
— Раз я дала слово, значит, так оно и будет, — твердо произнесла главная госпожа Юнь. — Такова воля и нашей старой госпожи.
Юаньнян посмотрела на госпожу Юнь. В отличие от своей служанки, она не выказала радости — напротив, в её глазах читались робость и сомнение.
Заметив это, госпожа Юнь похлопала её по руке, утешая:
— Не тревожься. Я стану твоей опорой не только в этот раз, но и во все грядущие годы. Я не позволю никому обидеть тебя.
Юаньнян послушно склонила голову, пряча взгляд. Её щеки медленно залил нежный румянец.
Главная госпожа Юнь, глядя на покорную Цзян Юаньнянь, окончательно убедилась: перед ней — идеальная невестка. Тихая, способная внимать советам — такая не доставит хлопот. На душе у госпожи стало легче, и улыбка её стала еще теплее:
— Слышала я, ты приехала в Юньян вместе со старшей тетушкой?
Юаньнянь едва заметно кивнула:
— Моя шестая сестрица занедужила, и старшая тетушка осталась в городской усадьбе, дабы присматривать за ней.
Главная госпожа на мгновение задумалась, а затем осторожно прощупала почву:
— В таком случае, не стоит ли нам обсудить случившееся с твоей тетушкой? Похоже, она здесь единственная из старших в роду Цзян, кто может принимать решения?
Юаньнянь сначала качнула головой, но тут же кивнула, а после недолгого молчания тихо произнесла:
— Изначально бабушка собиралась ехать сама, но прадеду понадобилась помощь дедушки и бабушки в одном деле, так что они остались дома, отправив вместо себя старшую тетушку. Тетушка и так измучилась, ухаживая за шестой сестрой. Вчера я посылала людей навестить их; сказывают, тетушке тоже нездоровится, она совсем потеряла аппетит. Это дело… лучше бы ей о нем не знать.
Слова Юаньнянь были ясны: она не желала, чтобы старшие в её доме прознали о позоре. И то верно — деве в её положении приличествует лишь скрывать подобное, а не кричать на весь мир. К тому же главная госпожа Юнь знала, что эта «старшая тетушка» — лишь супруга двоюродного брата отца Юаньнянь, а не родная кровь.
Такой ответ полностью устраивал дом Юнь. Главная госпожа, довольная, сжала руку девушки:
— Дитя, ты столь чутка и благонравна. Я и сама мню, что подобные матери лучше обсуждать напрямую с твоими матушкой и бабушкой. Скажи, сильно ли захворали твои родные? В поместье вана Яньбэя есть лекари, чье искусство не знает равных. Если надобно — я попрошу супругу вана прислать одного из них в вашу усадьбу. И если нужды в каких снадобьях возникнут — только скажи.
— Благодарю вас, госпожа, — ответила Юаньнянь. — Тетушка уже звала врачей, и все в один голос твердят, что шестая сестра просто не перенесла перемены мест. Немного покоя — и она поправится. Что до тетушки, то она две ночи не смыкала глаз подле сестры, оттого и занемогла от усталости и холода. Ничего серьезного.
Главная госпожа удовлетворенно кивнула:
— Если что понадобится — не стесняйся, обращайся ко мне. Что ж, время уже позднее, пойдем отсюда. Здесь даже чая горячего нет.
Юаньнянь послушно последовала за ней. С каждым шагом госпожа Юнь проникалась к ней всё большей симпатией — покладистая невестка всегда в радость.
На первый взгляд буря утихла: обе пострадавшие девы дали понять, что не намерены чинить дому Юнь явных препятствий.
Вернувшись, главная госпожа Юнь тут же отправилась с докладом к старой госпоже Юнь. Выслушав рассказ о поведении Цзян Юаньнян, бабушка одобрительно кивнула:
— Я знала, что эта девочка понимает, где важно, а где — второстепенно. А ты еще ворчала, что она лицом не вышла.
Главная госпожа вздохнула:
— Раньше я думала, что в доме Цзян есть и другие девицы на выданье, вот и хотела подождать, пока та шестая барышня поправится. Слышала я, она и талантами блещет, и красотой превосходит Юаньнянь.
Старая госпожа лишь хмыкнула:
— К чему красота? Жене приличествует быть кроткой, покладистой и знать свое место. — Красавицы часто бывают излишне горделивы, а Вэньфан — лишь второй сын, ему не нужно наследовать титул. Для его буйного нрава такая тихая жена — самое то.
Госпожа Юнь согласилась:
— Ваша правда, матушка. Теперь и я вижу, что восьмая барышня Цзян хороша. К тому же раз её шестая сестра столь легко слегла, боюсь, здоровьем она слаба, а значит — и в продолжении рода может подвести.
Старая госпожа при этих словах нахмурилась и задумалась:
— Что за хворь одолела шестую барышню Цзян? И почему так внезапно, именно сейчас?
— Сказывают, тело сыпью пошло от дурного воздуха и воды, — ответила главная госпожа.
Брови бабушки сошлись на переносице:
— Пошли своего лекаря. Пусть осмотрит её и доложит мне всё в точности.
Госпожа Юнь оторопела:
— Матушка, неужто вы мните, что болезнь её — лишь притворство?
Старая госпожа произнесла ледяным тоном:
— Лишь зная правду, можно обрести покой. Ты столько лет правишь внутренними покоями — неужто мало повидала ты этих хитрых лазеек и извилистых троп, по которым ходят барышни?
Главная госпожа вздрогнула и тут же склонила голову:
— Слушаюсь, матушка. Я всё исполню.
— А что У Июй? — бесстрастно спросила старая госпожа. — И впрямь заявила, что желает жизни Вэньфана в уплату долга?
— Да, матушка. Зная её нрав… я не на шутку встревожена, — призналась госпожа Юнь.
Старая госпожа окинула её долгим взглядом:
— Ты ведь уже послала людей предупредить сына?
Главная госпожа лишилась дара речи, не зная, что ответить.
Старая госпожа лишь сухо бросила:
— Впрочем, жизнь нашего Вэньфана — не та цена, которую она может себе позволить стребовать.


Добавить комментарий