Интрига законной наследницы – Глава 227. Кто-то должен держать ответ

Цзян Юаньнян успела нырнуть под кровать за миг до того, как Юнь Цюфан с подругами ворвались в покои, посему незваные гостьи её не заметили.

Нельзя не признать: барышня Цзян обладала живым умом. В столь отчаянном положении она не поддалась слепой панике и рыданиям, а сумела найти способ свести ущерб к минимуму. Раз её никто не видел, то любые толки, что поползут позже, останутся лишь слухами. Услышанное — ложь, увиденное — истина, а люди своими глазами узрели лишь У Июй в бесстыдном виде, устроившую непотребство со служанкой.

Пока Наньчжу выводила Юнь Цюфан наружу, У Июй не сводила с Юнь Цючэнь тяжелого, полного неясной угрозы взгляда.

Цючэнь стало не по себе; опасаясь, что Июй в слепой ярости выместит гнев на ней, она произнесла как можно мягче:

— Июй, сперва приведи себя в порядок. Я уже послала людей за легкими накидками, скоро их принесут, набросишь поверх платья.

У Июй словно и не слышала слов подруги. Швырнув метелку на пол, она уставилась на Цючэнь и, чеканя каждое слово, спросила:

— Где Юнь Вэньфан?

Цючэнь опешила:

— Что?

— Я спрашиваю, где Юнь Вэньфан?! — почти выплюнула Июй; каждое слово было пропитано жгучей яростью и ненавистью.

Цючэнь осторожно ответила:

— Моего второго брата сегодня нет в горной усадьбе. Зачем он тебе понадобился?

У Июй разразилась холодным смехом:

— Зачем понадобился? Зачем понадобился?! — От избытка желчи она с силой пнула едва успевшую подняться служанку. Та лишь глухо охнула и, сжавшись от боли, более не смела шевелиться. — Лучше спроси его самого, каких дел он тут наворотил!

Поначалу Цючэнь пребывала в недоумении, но, поразмыслив, ужаснулась: «Неужто всё так, как я думаю?» Она перевела взгляд с У Июй на растерзанную служанку на кровати и инстинктивно качнула головой:

— Июй, быть может, здесь кроется какое-то недоразумение?

— Недоразумение? — У Июй в два шага пересекла комнату и под вскрик Цюсян грубо вытянула спрятавшуюся под кроватью Цзян Юаньнян наружу. — А ты спроси её саму — недоразумение это или нет!

Юаньнян предстала перед ними в полнейшем беспорядке, вся в пыли. Её губы дрожали; бросив на Цючэнь взгляд, полный невыносимого унижения, она отвернулась и, уткнувшись в плечо Цюсян, тихо зашлась в рыданиях.

Юнь Цючэнь застыла, не в силах вымолвить ни слова. Она и раньше подозревала, что У Июй кто-то подставил, но и помыслить не могла, что зачинщиком станет её собственный брат. Зачем Вэньфану это понадобилось?

Взгляд Цючэнь замер на плачущей Юаньнян. Та рыдала едва слышно, стараясь сдержать чувства, но именно эта сдержанность заставляла сердце обливаться кровью от жалости к ней.

Возможно, Вэньфан обошелся так с барышней Цзян, прознав о желании семьи женить его на ней… Но зачем он втянул в это позорное дело У Июй? Цючэнь и прежде знала, что её второй брат своенравен и дерзок, но не думала, что он способен на столь запредельное беззаконие.

Первым делом Цючэнь подумала о том, как замять скандал и захочет ли У Июй идти на мировую. Как отвечать перед старой ванфэй и госпожой У? Отразится ли это на репутации дома Юнь? И как держать ответ перед семьей Цзян?.. От обилия мыслей у Цючэнь нестерпимо разболелась голова.

— Юнь Вэньфан… Я убью его! Клянусь, я собственноручно его прирежу! — свирепо прошипела У Июй.

Снаружи вновь послышались шаги. Юаньнян вздрогнула и инстинктивно хотела снова спрятаться под кровать, но тут раздался голос Иньчжу:

— Барышня, прибыла главная госпожа со слугами.

Лишь тогда барышня Цзян замерла.

Услышав, что пришла мать, Цючэнь, позабыв об У Июй, поспешила навстречу.

Лицо главной госпожи Юнь было мертвенно-бледным. Увидев дочь, она даже не смягчилась, лишь пробормотала сквозь зубы:

— Окаянный выродок! Как он посмел! Как он только посмел?!

Этой единственной фразы хватило, чтобы Цючэнь поняла: обвинения У Июй — не пустой звук.

Узнав, что пострадавшие девы всё еще внутри, главная госпожа велела нянькам немедля внести два комплекта принесенных одежд. Мать и дочь остались стоять снаружи; между ними повисло тягостное молчание.

Помолчав, главная госпожа обратилась к Цючэнь:

— Ты внутрь более не заходи. Слышала я, что Цюфан с подругами уже успели здесь накуролесить. Эх, ни от кого нет покоя! Оставайся здесь и займись последствиями. Следи, чтобы ни одно слово не вылетело за пределы двора, и особенно — чтобы никто не прознал, что к этому приложил руку твой брат… Иначе беды не оберешься.

Цючэнь бросила взгляд на закрытые двери флигеля и тихо промолвила:

— Если это и впрямь дело рук второго брата, боюсь, малой бедой нам не отделаться.

Вэньфан сорвал с благородных девиц одежды, а значит — уничтожил их чистоту. Цючэнь никак не могла взять в толк: неужто он задумал взять в жены и У Июй, и Цзян Юаньнян сразу? А если он откажется жениться, разве дома У и Цзян оставят это безнаказанным?

Главная госпожа поняла думы дочери и лишь сокрушенно покачала головой:

— Посему старая госпожа и велела: мы должны превратить это великое потрясение в малую досаду.

Цючэнь опешила:

— Но как же можно превратить подобное в «малую досаду»?

Главная госпожа Юнь посмотрела на дочь; в её глазах читалось колебание — стоило ли посвящать юную деву в столь скользкие материи, касающиеся отношений мужчин и женщин. Однако, рассудив, она всё же произнесла:

— Оставим пока дом Цзян. Взгляни на семью У: Июй — их единственная законная дочь. Как ты думаешь, старая ванфэй и госпожа У согласятся, чтобы она вышла за нашего Вэньфана при столь унизительных обстоятельствах? — Если бы речь шла о Юнь Вэньтине, шансы бы еще были, ведь он — законный первенец и будущий глава рода. Но Вэньфан…

Цючэнь нахмурилась:

— Матушка, вы хотите сказать…

Главная госпожа вздохнула:

— Дочерей нашего рода воспитывают в строгости и благонравии, посему в твои уши никогда не долетали грязные сплетни. Но в Крае Севера и прежде случались подобные… странности между девами. И что же? Когда приходил срок, они всё равно выходили замуж, и это никак не мешало их дальнейшей жизни. Однако если станет известно, что чистоту девы осквернил мужчина — найти ей достойную партию будет почти невозможно.

Слова матери были туманны, но смысл кристально ясен: «Лучше пусть мир верит, что У Июй и Цзян Юаньнян слишком увлеклись друг другом, чем узнает, что Юнь Вэньфан сорвал с них одежды». В первом случае кровь великих родов остается чистой, а значит, и барышни — «пригодными» для брака. 世 (Мир) относится к женской дружбе куда терпимее, чем к мужскому вероломству.

Юнь Цючэнь долго хранила молчание, пораженная этой циничной мудростью.

— В конце концов, — добавила главная госпожа, — Вэньфан может взять в жены лишь одну. Неужто ты предложишь другой пойти к нему в наложницы? Даже если мы согласимся, разве У или Цзян потерпят подобное оскорбление?

Цючэнь всё поняла. Семья Юнь твердо решила женить Вэньфана на Цзян Юаньнян — ведь именно её прочили ему в законные супруги с самого начала. Но как быть с У Июй?..

В этот миг из покоев вышла нянька, относившая одежду. Главная госпожа, подав дочери знак оставаться на месте, шагнула в комнату.

У Июй уже облачилась в принесенное платье и вихрем вылетела наружу, едва не сбив госпожу с ног. Та подхватила её за локоть, но Июй резким, почти грубым движением вырвала руку. Увидев перед собой старшую в роду Юнь, она всё же немного усмирила пламя в глазах и лишь поджала губы.

— Это платье Цючэнь, — мягко и виновато произнесла главная госпожа. — Боюсь, оно может быть тебе тесновато…

У Июй оборвала её на полуслове:

— То, что произошло сегодня — моя личная вражда с Юнь Вэньфаном. Она не коснется вашего рода, так что не утруждайте себя речами, дабы умилостивить меня.

Главная госпожа оторопела, а затем в её душе вспыхнула радость: она не ожидала, что У Июй окажется столь… понимающей. Но следующая фраза девы заставила её похолодеть.

— Когда я убью Юнь Вэньфана, наш счет будет закрыт, — ледяным, полным жажды крови голосом бросила У Июй.

— И… Июй! — попыталась окликнуть её госпожа, но барышня У, не оборачиваясь, стремительно покинула двор. Её служанки, поддерживая друг друга, поспешили следом.

Вид У Июй не на шутку напугал главную госпожу Юнь. Она верила каждому её слову: Июй, дочь сурового воителя, наместника Нинся, слов на ветер не бросала. И у неё хватило бы сил исполнить угрозу — подле неё всегда были преданные слуги, сведущие в ратном деле. Каким бы искусным бойцом ни был Вэньфан, против толпы ему не устоять.

— Быстрее! — госпожа схватила за руку Цючэнь, которая еще не успела уйти. — Найди брата Вэньтиня. Пусть передаст Вэньфану: пусть бежит и не смеет возвращаться, пока буря не утихнет!

Она могла ненавидеть сына за его безрассудство, но не могла позволить разгневанной деве лишить его жизни.

Когда Цючэнь ушла, главная госпожа сделала глубокий вдох, придав лицу спокойное выражение, и вошла в западный флигель. Там её ждала еще одна забота.

Цзян Юаньнян уже была полностью одета. Она сидела на стуле, пока служанка Цюсян заново укладывала её волосы. Глаза барышни были красны от слез, но облик уже обрел безупречную строгость.

Увидев входящую госпожу, Юаньнян, превозмогая слабость, поднялась и отвесила безукоризненно чинный поклон. В этот миг в ней вновь проснулась выдержка законной дочери великого рода — её манеры были столь совершенны, что комар носа не подточит.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше